가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


言葉にできない / Gotobanidekinai (말로 표현 할 수 없어) YMCK

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない 신승훈

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう 오와루 하즈노나이 아이가 토다에타 이노치츠키테유쿠요우니 끝날리가 없는 사랑이 끊어졌어 목숨이 다해서 가는 것처럼 ちがう っとちがう 心が叫んる 치가우 킷토치가우 코코로가사켄데루 아니야 이건 아닐꺼야 마음이 외치고있어 ひとりは生てゆけくて 히토리데와 이키테유케나쿠테 혼자서는 살아갈수없어서 また

プレアデス (Pleiades) Ymck

夢をえた星は 曉の空消える 街を動かす風は 路地裡の?を叩く 觸れる手のひら 感じた溫度を 忘れよう 告げる今 生まれた感情を 確かめるよう 夜を?

言葉にできない (Kotobani Dekinai / 말로 표현할 수 없어) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない / Kotobani Dekinai (말로 표현할 수 없어) (Oda Kazumasa) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

春夏秋冬 Ymck

季節の生まれ 키세츠노나이마치니우마레 계절없는마을에태어나 風の育ち 카제노나이오카니소다치 바람없는언덕에서자라고 夢の家を出て 유메노나이이에오데테 꿈이없는집을나와 愛のあう 아이노나이히토니아우 사랑없는사람을만나요 人のためよかれと思 히토노타메니요카레토오모이 사람을위해좋을거라생각해 西から東へかけずりまわる 니시카라히가시에카케즈리마와루

言葉にできない 오다카즈마사

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Oda Kazumasa

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Off Course

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない 小田和正

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

No way to say 하마사키 아유미

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

02-No way to say - Acoustic Ve Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

01-No way to say - Original Mi Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

Major Swing YMCK

辛口のライムの味付け知?絞って書上げた 카라쿠치노 라이무노 아지츠케데 치에시봇테 카키아게타 코토바 매콤한 라임 양념으로 지혜를 짜내어 완성한 문장 そっぽ向て聞か振りの 良子ばっかり 솟포 무이테 키카나이 후리노 이이코 밧카리 슬쩍 딴 데를 보며 못 들은 척 하는 착한 아이 천지 甘口のソウル風味の歌が 流れる都?

06.言葉にできない 小田和正

\"라고 마음이 외치고 있어요… [01:10]ひとりは生てゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 없기에 [01:15]また 誰かを愛してる (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 [01:20]こころ哀しくて  (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 없어요…

まるで正直者のように / Marude Shojikimono No Youni (마치 정직한 사람같이) YMCK

を吹上げて 키타카제가 카미오 후키아게테 북풍이 머리카락을 흩뜨리며 久しぶりだと手を振りがらやってくる 히사시부리다토 테오 후리나가라 얏테쿠루 오랜만이라고 손을 흔들면서 불어 와 まる正直者のようあんたは 마루데 쇼-지키모노노 요-니 안타와 마치 정직한 사람인 것처럼 너는 優しくほほえむ 야사시쿠 호호에무 다정하게 미소지어 も僕はもう振り向はし 데모 보쿠와

春夏秋冬 / Shunkashuutou (춘하추동) YMCK

季節の生まれ 키세츠노나이 마치니 우마레 계절이 없는 마을에서 태어나 風の育ち 카제노나이 오카니 소다치 바람이 없는 언덕에서 자라고 夢の家を出て 유메노나이 이에오 데테 꿈이 없는 집을 나와서 愛のあう 아이노나이 히토니아우 사랑이 없는 사람과 만난다 (今日すべてが終わるさ) (쿄오데 스베테가 오와루사) (오늘로 모든게 끝날 거야) (今日

키라 * 키라 (キラ*キラ) Ymck

キラキラと かがやく 雲(くも)の上(うえ) 키라키라또카가야쿠쿠모노우에 반짝반짝하게 빛나네요 구름 위에서 ゆらゆら 君(み)を 持(も)つ 夢(ゆめ)の中(か) 유라유라키미오모쯔유메노나카 흔들흔들 당신을 지탱해요 꿈 속에서 そして スタ―トイグニション 소시떼스타-토이구니숀 그리고 시작점에 발화- (Start ignition) 葉(ことば)

Magical 8bit Tour YMCK

子供のころ夢中旅した 코도모노코로무츄데타비시타 어린아이 꿈속에서 여행을 했어요 夢と魔法の?えと 유메토마호노쿠니에토 꿈과 마법의 나라와 チケットは賣り切れ間近す 티켓토와우리키레마지카이데스 티켓은 매진 직전이예요 おやつの準備もしゃね 오야츠노쥰비모시나캬네 간식준비도 하지않으면 안되겠죠 ちねこが順ご案?

大好き / Daisuki (정말 좋아) Ohara Sakurako

大好 くて 다이스키 코토바니데키나쿠테 사랑해 말로 없어서 それも屆けた 소레데모 토도케타이 그래도 전하고 싶어 my love forever 今日もメ-ルが二人を結んはほど 쿄우모 메-루가 후타리오 무슨데와호도이데 오늘도 메일이 두사람을 연결하고 있어 もどかしこの距離 つも負けそうる 모도카시이 코노 쿄리니 이쯔모 마케소-니나루 답답해

Rain Ymck

ぶICの街 LEDの光受けて輝く雨が降る ふ散る火花 ショ?トするパワ?ライン 光る街中が?石のよう 次?止まってくこの世界の機能 人はすすべもくただそこ立ってる 雨の音だけが響くこの街の中 何も今はこのまま Rain 雨音を?こう ただ?か Rain is asking who you are ただ?

Magical 8 bit Tour Ymck

子供のころ夢中旅した  (코도모노코로무츄데타비시타) (어린아이 꿈속에서 여행을 했어요) 夢と魔法の?

魚のまばたき / Sakana No Mabataki (물고기의 눈깜빡임) YMCK

すぎる空 아오스기르 소라 너무 파란 하늘 雲が 쿠모가 구름이 流れてく音を聞た 나가레테쿠 오토오 키이타 흘러가는 소리를 들었어 花と(鳥と) 하나토 (토리토) 꽃이랑 (새랑) 水と(さまざま色) 미즈토 (사마자마나 이로) 물이랑 (다양한 색깔) すべて手して(どこまも?

魚のまばたき / Sakanano Mabataki (물고기의 눈깜빡임) YMCK

すべて手して(どこまも?

ぜんぶ嫌いだ/Zettai iyada こはならむ

どうしてつも素直自分の気持ちとか 어째서 항상 솔직하게 자신의 기분 같은 걸 よ 말 없는 거야 말 없어 怖かったんだ嫌われるのが 무서웠어 미움 받는 게 が何をしかすのか 말이 무슨 짓을 저지르는 걸까 口を噤ん空気を呑ん 입을 다물고 공기를 삼키고 心蓋を落とした 마음에 뚜껑을 떨어뜨렸어 あの時んてえば良かった 그 때 뭐라고

8番目の虹 (8번째 무지개) Ymck

えてく シャララララ ひとつの色決めることは 孤?耐えるとは 手の上光を?がす 輝くその虹色は 7つだけ?切ることは どれか一つの色 みんが染まる時こそ 透明景色が見える シャララララ 空の向こうは シャララララ 色を?えてく シャララララ ひとつの色決めることは その心の中の 色を?えて

夢の中へ Ymck

探(さが)しものは 何(ん)すか 사가시모노와 난데스카 찾고있는건 무엇입니까? みつけものすか 미츠케니쿠이 모노데스카 찾기힘든 것입니까?

君のためならできること (널 위해서라면 할 수 있어) Oku Hanako

パジャマ 후타츠노 마쿠라니 오소로이 파쟈마 베개 두 개에 잘 어울리는 잠옷 君はそうう事を嬉しがって居た 키미와 소오유우 코토오 우레시갓테이타 너는 그런 것을 행복해 했었어 ある日つもより大喧嘩をして 아루히 이츠모요리 오오키이 켄카오 시테 어느 날 평소보다 크게 싸운 후에 泣がら僕ったね  나키나가라 보쿠니 잇타네 울면서 나에게

존 콜트레인은 회전목마의 꿈을 꿀까 ( ジョン・コルトレーンは回転木馬の夢を見るか ) Ymck

つかは白馬った素敵王子が 이츠카와 하쿠바니놋타 스테키나 오오지사마가 언젠가는 백마 탄 멋진 왕자님이 待ってる私を迎えてくれるの 맛테루 와타시오 무카에니 키테쿠레루노 기다리는 나를 맞이하러 와줄 거야 使古されすぎた安っぽ御伽話 츠카이 후루사레스기타 야슷뽀이 오토기바나시 너무 오래 된 싸구려 옛날 이야기 まだ引用しつづけてどうかしてる

No way to say Hamasaki Ayumi

와타시와) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이)

No way to say (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No Way To Say (Original Mix) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No way to say Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

しめても 抱しめても かが あるら (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 その 痛みは 僕が 今 受け止めるよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 つから 僕らは 大人

傘がない / Kasaga Nai (우산이 없어) YMCK

都會は自殺する若者が增えてる 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에떼이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞の片隅た 케사키따 심분노 카 스미니 카이떼이따 오늘아침 온 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日の雨 傘が 다케도모 몬다이와 쿄-노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かくちゃ 君

言葉にできない 小田和正

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう ちがう っとちがう 心が叫んる ひとりは生てゆけくて また 誰れかを愛してる こころ 哀しくて  la la la ……  せつ嘘をつては わけをのみこん 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせ 自分がちさすぎるから

傘がない Ymck

都會は自殺する若者が增えてる 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에테이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞の片隅た 케사키타 신분노 카타스미니 카이테이타 오늘아침 온 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日の雨 傘が 다케도모 몬다이와 쿄우노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かくちゃ

愛言葉 U-ka saegusa IN db

※愛は db db  happy人生 db db  どんも どん状況も たとえば 見つめるだけ 分かりあえるとがある 君の鼓動 トキメイテ 後ろから 抱しめてほしは db db happy人生 db db どんも どん状況も 心が見えって 淋しく不安って それも信念持って 信じつづけよう 信じた人を 恐がり屋の自分 負

パステル·キャンディ-は惡魔のささやき / Pastel Candy Wa Akuma No Sasayaki (파스텔 캔디는 악마의 속삭임) YMCK

こんことばかりうのもそろそろおわりか 코응나코토바카리이우노모소로소로오와리카나 이런 말들만 하는 것도 이제 슬슬 끝일까나 天障の高この部屋くるりとまわてる 테응죠우노타카이코노헤야데쿠루리토마와테루 천장이 높은 이 방에서 빙글 돌아보네 パステル からのキャンディ-は惡魔のささや 파스테루카라아노캬응디와아쿠마노사사야키 파스텔 캔디는 악마의 속삭임

パステル·キャンディ-は惡魔のささやき / Pastel Candy Wa Akumano Sasayaki (파스텔 캔디는 악마의 속삭임) YMCK

こんことばかりうのもそろそろおわりか 코응나코토바카리이우노모소로소로오와리카나 이런 말들만 하는 것도 이제 슬슬 끝일까나 天障の高この部屋くるりとまわてる 테응죠우노타카이코노헤야데쿠루리토마와테루 천장이 높은 이 방에서 빙글 돌아보네 パステル からのキャンディ-は惡魔のささや 파스테루카라아노캬응디와아쿠마노사사야키 파스텔 캔디는 악마의

Will You Stay? (Unplugged Ver.) Hemenway

何も聞こえ 靜か夜 나니모 키코에나이 시즈카나 요루 아무것도 들리지 않는 고요한 밤 この星空 코토바니 데키나이 코노 호시조라 말로 다 못하는 이 밤하늘 ければ 傳わら 이와나케레바 츠타와라나이 말하지 않으면 전해지지 않아 이와나이 데키나이 말 못해, 없어 今 이마 지금 誰も聞 悲し夜 다레모 키이테나이

言葉にならない氣持ち Utada Hikaru

氣持ち (말로는 표현 없는 기분-코토바니나라나이키모치 よろこび 요로코비 기쁨 悲しみ 카나시미 슬픔 感動 칸도우 감동 せつさ 세츠나사 애절함 ろある每日の中も 이로이로아루마이니치노나카데모 여러가지 감정이 섞여 있는 매일 속에서도 こん氣持ちははじめての 콘나키모치와하지메테나노

No Way To Say (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

風に消えた言葉 元田恵美

グランド響く声 黄昏の中消えてった 운동장에 울리는 목소리 노을 속에 사라졌어 ろ黄金色染まる場所へ 금빛으로 물든 장소에 君を連れ出し 見つめ合う 너를 데리고 나와 마주보았어 溢れて 말로 없는 마음이 넘쳐 ただ二人 黙ったまま と時間が過ぎた 단지 둘 다 입을 다문 채 시간이 지났어 どうしたら この想 伝えられるのか

君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

のパジャマ   (후타츠노마쿠라니오소로이노파쟈마) 두개의 베개에 커플 잠옷 君はそううことを嬉しがってた (키미와소우유우코토오우레시갓테이타) 너는 그런 일을 기뻐하고 있었어 ある日つもより大ケンカをして (아루히이츠모요리오오키이켄카오시테) 어느 날 평소보다 큰 싸움을 해서 泣がら僕ったねが足りよと (나키나가라보쿠니잇타네코토바가타리나이요토

長い間 Kiroro

愛してる まさかねそん 아이시테루 마사카네손나코토이에나이 사랑해요 그렇다곤해도 그런 말 없어たのそのだけ信じて 아나타노소노코토바다케신지테 당신의 그 말 만을 믿고 今日ま待ってた私 쿄오마데맛테이타와타시 오늘까지 기다리고 있었던 나 笑顔だけは 忘れよう 에가오다케와 와스레나이요오니 웃는 얼굴만은 잊지

For My Dear... (Original Mix) Hamasaki Ayumi

ちばんだけくて 이치방니 이이타이 코토바다케이에나쿠테 가장 하고 싶던 말만 없어서 この歌をうたってるのかも知れ 코노우타오우탓테이루노카모시레나이 이 노래를 부르고 있는 것인지도 몰라 夢見た幸せは 유메니미타시아와세와 꿈에서 본 행복은 つかむまが一番 츠카무마데가이치방이이 붙잡기까지가 제일 좋아 手入れてしまえば今度は 테니이레테시마에바콘도와

言葉はいらない(코토바와이라나이-말은 필요 없어) 동방신기 (東方神起)

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない 동방신기

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない (Inst.) 동방신기 (TVXQ!)

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어