僕らの生まれてくる
보쿠라 노 우마레테 쿠루
[내가 태어나기]
ずっとずっと前にはもう
즈토 즈토 마에 니 와 모우
[훨씬 훨씬 전에는 이미]
アポロ11號`は 月に行ったっていうのに
아포로 쥬이치 고우 와 츠키 니 이타 테 이우 노니
[아폴로 11호는 달에 갔었다고 말하고 있는데...]
みんながチェックいれてる限定の
미나 가 체크 이레테루 겐테이 노
[모두가 체크하게 하도록 한정의]
君の腕時計は
키미 노 우데도케이 와
[주군의 손목시계는]
デジタル仕樣`
데지타루 시요
[디지털 방식]
それって僕のよりはやく
소레 테 보쿠 노 요리 하야크
[그래서 나보다 빨리]
進むって本當`かい? ただ壞`れてる
스스무 테 호토우 카이? 타다 코와레테루
[나아가고 있는가? 보통 부서지는...]
空を覆う巨大な
소라 우 오우 쿄다이나
[하늘을 덮는 거대한]
廣`告塔には
코우코쿠토우노우 니 와
[광고탑에는]
ビジンが意味ありげなビショウ
비진가 이미아리게나 비쇼우
[미인이 의미있는 듯한 미소]
赤い赤い口紅でさぁ...
아카이 아카이 쿠치베니데 사...
[붉고 붉은 입술 연지에서...]
******
僕らの生まれてくる
보쿠라 노 우마레테 쿠루
[내가 태어나기]
ずっとずっと前にはもう
즈토 즈토 마에 니 와 모우
[훨씬 훨씬 전에는 이미]
アポロ11號`は 月に行ったっていうのに
아포로 쥬이치 고우 와 츠키 니 이타 테 이우 노리
[아폴로 11호는 달에 갔었다고 말하고 있는데]
僕らはこの街がまだ
보쿠라 와 코노 마치 가 마다
[나는 이 거리가 아직]
ジャングルだった頃から
장그르 다타 코로 카라
[정글이었을때 부터]
變`わらない 愛のかたち探してる
카와라나이 아이 노 카타치 사가시테루
[변하지 않는 사랑의 형체를 찾았다]
******
大統領の名前なんてさ
다이토우료우 노 나마에 난테 사
[대통령의 이름이 아니지]
覺`えてなくてもね
오보에테나쿠테모 네
[기억하지 않아도 돼요]
いいけれど
이-케레도
[좋지만...]
せめて自分の信じてた
세메테 지분 노 신지테타
[적어도 자신의 믿음은]
夢ぐらいはどうにか
유메 쿠라이 와 도우 니 카
[꿈 정도는 어떻게든지]
覺`えていて
오보에테이테
[기억하고 있고...]
地下を巡る情報に
치카 우 메구루 조우호우 니
[지하를 도는 정보에]
振りまわされるのは
푸리마와사레루 노 와
[휘둘리는 것은]
ビジョンが曖昧なんデショウ
비존가 아이마이 난데쇼우
[비전이 애매할 것이다]
頭ん中バグちゃってさぁ...
아타만 나카 바구차테 사
[머리속 벌레같이...]
僕らの生まれてくる
보쿠라 노 우마레테 쿠루
[내가 태어나기]
もっともっと前にはもう
모토 모토 마에 니 와 모우
[더욱 더욱 전에는 이미]
アポロ計畵`は スタ-トしていたんだろ?
아포로 케이카쿠 와 스타토 시테이탄 다로
[아폴로 계획은 시작하고 있었을까?]
本氣`で月に行こうって
혼키 데 츠키 니 이코우 테
[진심으로 달에 갔었다고]
考えたんだろね
칸가에테타 다로우 네
[생각했을 것이다]
なんだか 愛の理想みたいだね
난다카 아이노 리소우 미타이 다 네
[무엇인가 사랑의 이상을 보고 싶군요]
このままのスピ-ドで
고노마마 노 스피도 데
[이대로의 스피드로]
世界が回ったら
세카이가 마와타라
[세계가 돈다면]
アポロ100號`は どこまでゆけるんだろ?
아포로 햐쿠 고우 와 도코 마데 유케룬 다로
[아폴로 100호는 어디까지 갈수 있을까?]
離ればなれになった
하나레바나레 니 나타
[멀어지면 그대가 되고]
悲しい戀`人たちの
칸나시 코이비토타치노
[슬픈 인연들의]
ラヴ Eメ-ル フロム
라부 이메일 후롬
[Love E-Mail From]
ビ-ナスなんて素敵ね
비나스 난테 스테키 네
[Venus 이 얼마나 근사하가]
****** repeat