君の隣は とっても 居心地が 良くて
(키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테)
(당신 곁은 정말로 기분이 좋아서)
甘くも優さしくもあるの
(아마쿠모야사시쿠모아루노)
(달콤함도 상냥함도 있어요)
君のいる空氣が 溶けていく感じが
(키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가)
(당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요)
何とも言えなくて 好きよ
(난토모이에나쿠테 스키요)
(왠지 말할수 없이 좋아요)
バカなドコが 嫌いで
(바카나도코가 키라이데)
(바보스러운 점이 싫어서)
バカなドコが 好きで
(바카나도코가 스키데)
(바보스러운 점이 좋아서)
變な感情 愛しくなっていく
(헨나칸죠- 이토시쿠낫테이쿠)
(이상한 감정 사랑스럽게 되어가요)
君の隣は とっても 居心地が 良くて
(키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테)
(당신 곁은 정말로 기분이 좋아서)
ドキドキも 秘密であるの
(도키도키모 히미쯔데아루노)
(두근거림도 비밀로 하고 있어요)
君のその變なクセも 溶けて同じ色になる
(키미노소노헨나쿠세모 토케데오나지이로니나루)
(당신의 그 이상한 버릇도 녹아서 같은색이 되어가요)
こんな日が ずっと 續くの
(콘나히가 즛토 츠즈쿠노)
(이런 날이 쭉 계속되가요)
Ah-
LOVE and PEACE!
君の隣は とっても 居心地が 良くて
(키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테)
(당신 곁은 정말로 기분이 좋아서)
甘くも優さしくもあるの
(아마쿠모야사시쿠모아루노)
(달콤함도 상냥함도 있어요)
君のいる空氣が 溶けていく感じが
(키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가)
(당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요)
何とも言えなくて 好きよ
(난토모이에나쿠테 스키요)
(왠지 말할수 없이 좋아요)
淚玉 より深く かみしめて
(나미다마 요리후카쿠 카미시메테)
(눈물방울을 좀더 꾹 참고서)
手を つないで 末永く 步いてこう
(테오 츠나이데 스에나가쿠 아루이테코-)
(손을 잡고 언제까지고 걸어나가요)
君の隣は とっても 好きよ。
(키미노토나리와 돗테모 스키요 .)
(당신곁은 정말로 좋아요)