가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


やくそく 에치젠 료마

ならは いつか 出会うための 約束 사요나라와 이츠카 데아우타메노 야쿠소쿠 "안녕"은 언젠가 만나기 위한 약속 涙は 見せないで 나미다와 미세나이데 눈물은 보이지 말아줘 歩き出す れぞれの道を 進もう 아루키다스 소레조레노 미치오 스스모우 걷기 시작해.

Thank you for 에치젠 료마

した 日差しが 쯔요사오 마시타 히자시가 강함을 더한 햇살이 新しい時代を 告げる 아타라시이지다이오 츠게루 새로운시대를 알려 確かに 流れてる 時を 타시카니 나가레테루 토키오 분명히 흐르고있는 시간을 止めたて 瞳閉じた 토메타쿠테 히토미토지타 멈추고 싶어서 눈을 감았어 遠から 聞こえてる 토오쿠카라 키코에테루 멀리서 들려오는

Never end 에치젠 료마

限(かぎ)りな 溢(あふ)れる 幾千(いせん)の夢(ゆめ) 導(みちび)こう 카기리나쿠아부레루이쿠세은노유메미치비코우 끝없이 넘쳐나는 수많은 꿈 이끌어 가자 もっと高(たか)もっと强(つよ) 輝(かが)き出(だ)す 못토 타카쿠 못토 츠요쿠 카가야키다스 좀 더 높이 좀 더 강하게 빛을 내며 曉(あかつき)の太陽(たいよう)に 今(いま) 誓(ちか)うよ

LOADED SOUL 에치젠 료마

눈을 뜨고 있을 거야 네 안에 う TRY 소오 TRY 그래 TRY 油斷すれば FIGHT 유단쓰레바 FIGHT 방심하면 FIGHT 見失うよ FLY 미우시나우요 FLY 놓칠 거야 FLY 君の翼 羽を開 時を待っている 키미노 츠바사 하네오 히라쿠 토키오 마앗테이루 너의 날개 깃털을 펼칠 때를 기다리고 있어 强 硏ぎすました

Return to T 에치젠 료마

氣紛(きまぐ)れな 風(かぜ)の中(なか) 키마구레나 카제노 나까 제멋대로 부는 바람 속 あの空(ら)を 飛(と)ぶ鳥(とり)のように 아노 소라오 토부 토리노 요오니 저 하늘을 날아오르는 새처럼 はばたいて いつの日(ひ)にか 하바타이떼 이쯔노 히니까 날갯짓 하면서 어느 날엔가 地圖(ちず)にない 未來(みらい)を 치즈니 나이 미라이오 지도에

ICHIGAN 에치젠 료마

どれらいの時を 도레쿠라이노 토키오 얼마만큼의 시간을 僕たちは走り拔けて 보쿠타치와 하시리누케테 우리들은 달려나가서 どれらいの明日 도레쿠라이노 아시타 얼마만큼의 내일 僕たちは描いただろう 보쿠타치와 에가이타다로오 우리들은 그렸던 것일까 始まりは賴りない程 하지마리와 타요리나이 호도 시작은 미약할 정도로 何もない場所からだった

ミンナココニイタ 에치젠 료마

사라져 버려 今しかない 長この の先の星 이마시카나이 나가이미치노 소노사키노호시 지금 밖에 없는 기나긴 길 그 앞의 별 確かめよう あの時の 淡せつない 타시카메요오 아노토키노 아와쿠세츠나이 확인하자 그때의 조금은 안타까운 想いのまま 오모이노마마 마음을 안은 채 信じていれば 屆かぬ思い 신지테이레바 토도카누 오모이 믿고 있으면

Rising 에치젠 료마

사람이야 だけど 何か 求めて 鬪う 다케도 나니카 미토메테 타타카우 그래도 뭔가 알고서는 싸우지 樂しさには 氣付かないよ 타노시사니와 키즈카나이요 즐거움은 느낄수 없어 落ちる 夕日 見つめながら 오치루 유우히 미츠메나가라 떨어지는 석양을 바라보며 沈む ものも 美しいと 시즈무 모노모 우츠쿠시이토 가라앉는 것도 아름답다고 れで

between you & me 에치젠 료마

偶然(ぐうぜん)會(あ)った日曜日(にちようび)晴(は)れ 구우제-ㄴ 아-ㅅ타 니치요우비 하레 우연히 만난 일요일은 맑음 あまりにヘタクソな奴(つ) 發見(はっけん) 아마리니헤테구 소나 야츠 하-ㅅ게-ㄴ 너무나 서투른 녀석을 발견 ちゃんとボ-ル見(み)てるの? 챠-ㄴ도 보루 미떼루요? 제대로 볼을 보고 있는 거야? のグリップへんだろ.

FIGHT TO END 에치젠 료마

戰い拔と決めたから 타타카이누쿠토 키메타카라 싸워 이기겠다고 정했으니까 孤獨とか情けなど 關係ないさ 코도쿠토카 나사케나도 칸케이나이사 고독이라든가 인정 사정 같은 건 관계없어 いつか越えたいアイツに 이츠카 코에타이 아이츠니 언젠가 뛰어넘고 싶은 그 녀석에게 うさ So Fight to… So Fight to the end 소오사 So

Don't Look Back 에치젠 료마

待(ま)ち焦(こ)がれた 季節(きせつ)が 마치코가레타 키세츠가 간절히 기다렸던 계절이 スピ-ド上(あ)げて 스피-도 아게테 속력을 올려 始(はじ)まりを 告(つ)げる 靑(あお)い空(ら) 하지마리오 츠게루 아오이소라 시작을 알리는 푸른 하늘 思(おも)いっき笑(わら)った の 橫顔(よこがお)を 오모잇키와랏타 소노 요코가오오 문득 떠오른

Dreaming on the radio 에치젠 료마

헤콘다리시테 조금은 힘이 빠져 있기도 하고 目をらすような映像流す 메오 소라쓰요오나 에이조오 나가쓰 눈을 돌릴 것 같은 영상이 흘러가는 ニュ-スに興味はない 뉴-스니 쿄오미와 나이 뉴스에 흥미는 없어 暗い話題に詳しなれば 쿠라이 와다이니 쿠와시쿠나레바 어두운 화제에 빠삭해진다고 大人になるって事じゃないだろ 오토나니 나룻테 코토쟈나이다로

REALIZE 에치젠 료마

の手の中に 光をつかみ取れ 이마 소노테노나카니 히카리오 츠카미토레 지금 이 손 안에 빛을 움켜잡아 未來へ導 風をまとって 미라이헤 미치비쿠 카제오 마토옷테 미래로 이끄는 바람을 휘감고 空さえ射拔ような 强い視線 소라사에 이누쿠요오나 츠요이 시센 하늘마저 꿰뚫을 듯한 강렬한 시선 目指す場所だけ まっすぐ見つめてる 메자쓰 바쇼다케

Clear 에치젠 료마

발 신발 끈이 풀어져 있어 孤獨の裏表 ザラついた感觸を 코도쿠노 우라오모테 자라츠이타 칸쇼쿠오 고독의 표리 까칠한 감촉을 始めて知った時 하지메테 시잇타 토키 처음으로 알았을 때 顔をあげて 遠い空の 카오오 아게테 토오이 소라노 얼굴을 들고 먼 하늘의 先に見えたものは 사키니 미에타 모노와 너머로 보인 것은 優しい風と 君の

飛んで!回って!また來週 에치젠 료마

돌아라 1주일 こんなモンでどんなモンで 콘나몬데 돈나몬데 이런 걸로 어떤 걸로 また來週♡ 마타 라이슈 다음 주에 또♡ 냥냥냥냐냥 냥냐냥냐냥냐냥 냥냥냥냐냥 호이호이호이 月曜日 から朝寢坊 게츠요오비 카라 아사네보오 월요일부터 늦잠 火曜日 けに腹へった 카요오비 야케니 하라헷타 화요일 배가 몹시 고파 水曜日 壽司屋の手傳

アリガト 에치젠 료마, 데즈카 쿠니미츠

스코시와 아루케레도 조금은 있지만 まだまだいつだって 마다마다 이츠다앗테 아직도 언제라도 答えを探している 코타에오 사가시테이루 답을 찾고 있어 きっと 上手れるから 心配ないさ 키잇토 우마쿠 야레루카라 심빠이 나이사 분명히 잘 할 수 있을테니까 걱정 없어 (きっと 上手れるさ 心配ないさ) (키잇토 우마쿠 야레루사 심빠이

キミが待つ家まであと6分(네가 기다리는 집까지 앞으로 6분) 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

濡(ふ)れた服(ふ)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노 시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たまり 踏(ふ)み潰(つぶ)し 미즈타마리 후미츠부시 물웅덩이를 밟으면서 俺(おれ)は空(ら)ばかリoh見(み)てる 오레와 소라바카리 oh 미테루 난 하늘만 바라보고 있어.

Thank you for 료마

拔(ぬ)けた人(ひと)たち 토모니 카케누케타 히토타치 함께 달려왔던 사람들 心(こころ)から思(おも)えるよ 出會(であ)えてよかったと 코코로카라 오모에루요 데아에테 요까앗따토 진심으로 생각해요 만날 수 있어서 다행이었다고 優(さ)しい日日(ひび)が 胸(むね)をよぎっては消(き)えて行(ゆ) 야사시이 히비가 무네오 요깃테와 키에테유쿠 상냥한 나날들이

キミが待つ家まであと6分 료마

ちょっと悔()しいよね 쬿토 쿠야시이요네 조금 분한데. ホラ 選(えら)んでしまうよね 호라 에란데시마우요네 봐 골라버리고 말아. 君への贈物(プレゼント) 키미헤노 브레젠토 너에게 줄 선물.. 氣持(きも)ちもっと知(し)りたいな 키모찌못토 시리타이나 기분을 좀 더 알고 싶어.

between you & me 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

偶然(ぐうぜん)會(あ)った日曜日(にちようび)晴(は)れ (쿠우센앗 타니치요오비 하레) 우연히 만난 일요일은 맑음 あまりにヘタクソな奴(つ) 發見(はっけん) (아마리니헤타쿠 소나 야쯔하앗케은) 너무나 서투른 녀석을 발견 ちゃんとボ-ル見(み)てるの? (챤토보-루 미테루노?) 제대로 볼을 보고 있는 거야? のグリップへんだろ.

RISING 료마

心 安らぐなら 소레데 코코로 야스라구나라 그걸로 마음이 편해진다면 れでもいいけど 소레데모 이이케도 그것도 괜찮지만 僕はずっと上を目指して行 보쿠와 즛토 우에오 메자시테 이쿠 난 계속해서 위를 향해 갈거야 こからしか見えないものを見るために 소코카라시카 미에나이 모노오 미루타메니 그곳에서밖에 볼 수 없는 것을 보기 위해 失すものも

Dreaming on the radio 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

콘나 하리사케 소-나 오모-이 고토 키미니 도도케 쿄노 리-퀘스트 이런 의욕이 넘치는 생각마다 당신에게 닿아줘 오늘의 리퀘스트 最近少しは あの頃よりマシニなったけれど 사이킨 스코시와 아노코로요리 마시니 낫-타케레도 요즘 조금은 그때보단 잘되지만 上手いかない時は人竝みに 少し凹んだりして 우마쿠 이카나이 도키와 히토나미니 스코시 헤콘다리시테 잘

LIFE GOES ON 에치젠 료마

I'm gonna head towards a brand new place where no one has been before 아무도 발을 들인 적 없는 새로운 세상으로 향한다 'Cos we will never change what has gone You know what I mean 이미 끝나버린 것은 바꿀 수 없으니까, 알고 있겠지? Talkin...

약속 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

★『 約束 (약속)』- (료마) 미나가와 쥰코 ★   'さよなら'はいつか出会うための約束   '사요나라'와 이츠카 데아우 타메노 야쿠소쿠 【 '안녕'은 언젠가 만나기 위한 약속 】   涙は見せないで-       歩き出す-   나미다와 미세나이데-     아루키다스- 【 눈물은 보이지 마-        걸어나가

STAND UP 에치젠 료마, 후지 슈스케

流れる景色の中で 나가레루 케시키노 나카데 흘러가는 풍경 속에서 橫顔が微笑んでる 요코가오가 호호엔데루 옆얼굴이 미소 짓고 있어 觸れあう視線で傳わるから 후레아우 시센데 츠타와루카라 맞부딪히는 시선에서 전해지니까 スピ-ドを上げたなる 스피-도오 아게타쿠나루 스피드를 올리고 싶어져 Ah 僕達は何故 Ah 보쿠타치와 나제 Ah 우리들은

Free as a bird 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

気まぐれな 風の 中 あの 空を 飛ぶ 鳥の ように 키마구레나 카제노 나카 아노 소라오 토부 토리노 요우니 변덕스러운 바람속에서 저 하늘을 나는 새처럼 羽ばたいて いつの日にか 沈みない未来を 描いて行のさ 하바타이테 이쯔노 히니카 시즈미나이 미라이오 에가이테유쿠노사 날개짓쳐서 언젠가는 가라앉지 않는 미래를 그려가는거야

RISING 테니스의왕자님(료마)

僕はずっと上を目指して行 보쿠와 즛토 우에오 메자시테 이쿠 난 계속해서 위를 향해 갈거야 こからしか見えないものを見るために 소코카라시카 미에나이 모노오 미루타메니 그곳에서밖에 볼 수 없는 것을 보기 위해 失すものも覺悟できている 나쿠스모노모 가쿠고 데키테이루 잃을 것도 각오가 되어 있어 超えなきゃならないものいつか越えるために 코에나캬나라나이모노

Thank you for 에치젠료마

테니스의 왕자 에치젠 료마 데뷔 앨범 - Thank you for 淡(あわ)い花(はな)びらが搖(ゆ)れて 아와이 하나비라가 유레테 아련히 꽃잎이 흔들려 靜(しず)かに舞(ま)い降(お)りたとき 시즈카니 마이 오리타토키 조용히 춤추며 내려왔던 때 季節(きせつ)運(はこ)ぶ小(ちい)さな風(かぜ) 키세츠 하코부 치이사나 카제 계절을 가져다주는

FRYNG BICYCLE 에치젠 료마 & 모모시로 타케시 (미나가와 쥰코 & 오노사카 마사야)

에치젠 료마 & 모모시로 타케시 (미나가와 쥰코 & 오노사카 마사야) - FRYNG BICYCLE ふいに背中(せなか)めがけて飛(と)び乘(の)れば 후이니세나카메가케테 토비노레바 문득 등을 노리고 올라타면 肩越(かたご)しに靑空(あおぞら) 카타고시니 아오조라 어깨 너머에는 푸른 하늘 靖(さ)びたペダルを踏(ふ)み(こ)むつま先(さき)が 사비타베다루오

飛んで!回って!また來週☆ 테니스의 왕자

료마 - 안녕하세요 키쿠마루 - 안녕! 토요일 헤치젠쨩 하고있어? 하고있어? 료마 - 앗 키쿠마루 선배 뭡니까? 그 모습은? 키쿠마루 - 헤헤~ 오늘은 나 디렉터니까 료마 - 아? 키쿠마루 - 자아~, 레코딩 열심히 해보자고 료마 - 에? 키쿠마루 - 아 괜찮아 괜찮아 괜찮아.

立て!鬪將ダイモス 투장 다이모스

あかね色の朝燒け 아카네 이로노 아사야케 붉은 빛 아침노을의 陽をあびてきらめ巨體 히오 아비테 키라메쿠 쿄타이 햇빛을 받으며 번쩍이는 거체 まなざしは未來をみつめ 마나자시와 미라이오 미츠메 시선은 미래를 바라보며 がてる平和を祈る 야가테 쿠루 헤이와오 이노루 다가올 평화를 기도한다 よんでる よんでる 욘데루 욘데루 부르고 있다 부르고 있다

Voice Message 미나가와 준코

에치젠 료마역의 미나가와 쥰코입니다. 테니프리,..에. 방송이 시작한지 벌써 반년이상 지났는데요. 설마 자신의 아니메. 맡은 역이 말이죠 이렇게 인기있어 질줄은 생각도 못했습니다. 이것도 다 여러분의 응원 덕이라고 생각합니다. 정말 감사합니다. 제가 NG하고 있는 에치젠 료마군은요.

Aoi Jidai 테니스의 왕자님

- 테니스의 왕자님 게임 OST 唄: 越前リョ-マ, 不二周助 ,手塚國光 , 菊丸英二 노래: 에치젠 료마, 후지 슈스케, 테즈카 쿠니미츠, 키쿠마루 에이지 //다같이// Get ready move it on that's always close to you //료마// 何時(いつ)もどこか先(さき)急(い)いでばかりの 이쯔모 도코카

ざくざく!ショベルカー 치타부

「アハハ」 じめんを ショベルカー ざ ほりおこう じめんを ショベルカー ざ ほりおこう ショベルで ほりおこう つちのま はこぼう(よいしょ!) ショベルで ほりおこう すべりだい つろう(アハハ!)

こころ (Kokoro - 마음) Lunkhead

きらわれないように うとまれないように うま生きていけなきゃ って塗り固めてた 僕を見透かすように 君は笑ってれた 心で笑うこと泣いたりすることが ?りじゃできないことを?えてれた きっとどれらい汚れて失して?

They Look A Lot Alike (Japanese Ver.) 꼬마버스 타요

りこ 많이 많이 닮았네 랄라라랄라라라 りこだよ、ラララララララ 정말 정말 닮았네 랄라라랄라라라 りこだね、ラララララララ 서로 다른 얼굴들 서로 다른 모습들 かおかたちーは、みんなちがっても 그러나 따뜻한 마음들이 닮았네 さしいきもち、みんなりこ 빙글빙글 레미콘은 무얼 닮았나 なにかににてるよ、ミキサーしゃ 뱅글뱅글 팽이를 많이 많이 닮았네

アシンメトリー (성형미인 주제가) Suga Shikao

涙の色はきっと にぶいぼには見えしないから 自分が思ってるよりも 君は強い人間じゃないし 抱きしめるぼにしたって 君と何もかわりなんてない ヒドイ嘘をついて ふさぎこんだり あてもない夢を見たり 生きてことに なげりになったりして… きっと ぼらの明日なんて 始まりも終わりもな こにぼと君がいればいい 君

悲しみよこんにちは 音無響子

てのひらの よかぜが ひかりの なか きらきら おどりだす 한줌의 산들바람이 빛속에서 반짝반짝 춤추기 시작하면 おろしたての えがおで しらない ひとにも 'おはよう'って いえたの 갓 지은 미소로 낯선 사람에게도 '안녕하세요?'라 말할수 있었어요.

悲しみよこんにちは-슬픔이여 안녕 音無響子

てのひらの よかぜが 한줌의 산들바람이 ひかりの なか きら きら おどりだす 빛속에서 반짝 반짝 춤추기 시작하면 おろしたての えがおで 갓 지은 미소로 しらない ひとにも 'おはよう'って いえたの 낯선 사람에게도 '안녕하세요'라 말할수 있었어요.

めぞん一刻(悲しみよこんにちは ) 音無響子

てのひらの よかぜが 한줌의 산들바람이 ひかりの なか き ら き ら おどりだす 빛속에서 반 짝 반 짝 춤추기 시작하면 おろしたての えがおで 갓 지은 미소로 しらない ひとにも 'おはよう'って いえたの 낯선 사람에게도 '안녕하세요?'라 말할수 있었어요.

Muyamuya Michiko Noto

だよ この町飛び出う むだよ もうあきあきだよ 家から出る時 とうさんが これからはひとりぼっちになるんだと 言ったの横で かあさんが泣いていた むだよ この町飛び出う あしたから朝日も 輝だろう むだよ この町飛び出う むだよ もうたさんだよ 家からはなれて 背中を ふりむのが とってもなんだかつらいと 思ったの時に 

ぼくはおんがくか 치타부

「チッタブーの演奏会にようこ!」 ぼはおんがか はるばる ってきた えんうしに がっきは なに? ピアノだよ ピア ピア ピアノ ピアノ ピアノ ピア ピア ピアノ ピア ピアノ あたしおんがか はるばる ってきた えんうしに がっきはなに?

優しい風 松たか子

泣き疲れた子供のようにさしのべた手ものまま 나키츠카레타코도모노요-니사시노베타테모소노마마 울다지친어린아이처럼뻗은손을그대로 淚さえふかないで一人きり立ちつしていた 나미다사에후카나이데히토리키리타치츠쿠시테이타 눈물조차닦지않고혼자서멈추어서있었어요 誰にでもさしほほえむだけど心は孤獨で 다레니데모야사시쿠호호에무다케도코코로와코도쿠데 누구에게나다정하게미소를짓지만마음은고독해서

Utsukushii Kaze Matsu Takako

泣き疲れた子供のようにさしのべた手ものまま 나키츠카레타코도모노요-니사시노베타테모소노마마 울다지친어린아이처럼뻗은손을그대로 淚さえふかないで一人きり立ちつしていた 나미다사에후카나이데히토리키리타치츠쿠시테이타 눈물조차닦지않고혼자서멈추어서있었어요 誰にでもさしほほえむだけど心は孤獨で 다레니데모야사시쿠호호에무다케도코코로와코도쿠데 누구에게나다정하게미소를짓지만마음은고독해서

If only (Japanese ver.) 제이원

っと目を閉じて 心を映し出して この胸の高鳴りは 止まることを知らない 時にじけうでも り直せる あなたがいてれれば 怯えないで、もう 二人の笑顔は絶さないよ 強がらなてもいい すべてを分かち合おう 傷つきすいからこ 守りたなるよ 時に泣きたなっても 立ち直れる あなたがいてれれば 怯えないで、もう 二人の笑顔は絶さないよ 強がらなてもいい すべてを分かち

Me wo Tojite Man Arai

眼をとじてごらん 泣のはめて いつのまにか綺麗になっていた君の の頬に 涙は 少し似合わない 夢は つかみすいれだけ 傷つき 亡びすいものだネ 愛を ささえきれずに 夏の 二人は 想い出の中へ イルージョン 眼をとじてごらん 泣のはめて おすみ… 眼をとじてごらん 泣のはめて なぜ夕陽は燃えつきて沈んで行のか 明日の朝 もう一度 輝のために 時の 流れは止められない 優しい

Birthday-步き始めた日 에치젠, 테즈카, 오오시이, 후지

急いでも焦れても空回り 이소이데모 아세레테모 카나마와리 서둘러도 초조해 해봐도 헛수고 夢なんて慌てて探すモンじゃない 유메난떼 아와떼떼 사가쓰몬쟈나이 꿈이란 건 허둥대며 찾는 것이 아니야 人の爲 誰の爲ってワケじゃな 히토노타메 다레노타멧테 와케쟈나쿠 다른 누군가를 위해서도 아니야 ただ自分の色で描けばいい 타다 지분노이로데 에가케바 이이

スタンドバイミ ーベイベー (스텐바이미 베이비) SISSI

明日神様が 人間のわがままに耐えかねて 大きなビルたちを 壊してしまったとしたら?

Sayonara no Otoshimono Takajin Yashiki

おしゃべりな街 にぎかな夢 ふとした出逢い たさんの愛 して さよならの落としもの 誰かが 残して 今 れぞれに 過ぎてゆ もしかしたら 少しずつ 悲しさを 知ってゆことが 僕たちの 人生かも知れない れてゆ街 もどらない夢 ふとした別れ たちどまる愛 して さしさの忘れもの 誰かが 見付けて 今 れぞれに 過ぎてゆ もしかしたら 少しずつ 悲しさを 知ってゆことが 僕たちの

Namida, Porori Noa Nowa

知りたもないけど 散らかった部屋も気にならない 物憂いだ物憂いだ いい子はい、でもしなんてキャラもい 降参です降参です 人間はとても疲れるし 今ばにいて ただばにいて ねえ、さししててね 忘れうだよ だって未来暗い ねえ、ひねれちゃったよ 困る どうしたもんか あらら・・・ 大事なもの 悲しみの夜 同じだけ増える いじわるだよ もういいもういいってなるならね