中島美嘉 - Venus in The Dark
優しい貴方の哀しい衝動
상냥한 당신의 서글픈 충동이
(야사시이 아나타노 카나시이 쇼오도)
私の心引き金を引いた
나의 마음에 방아쇠를 당겼어요.
(와타시노 코코로 히키가네오 히이타)
充電の切れた音
충전이 끊기는 소리를
(쥬덴노 키레타 오토)
繰り返し聞いたわ...
되풀이해서 듣고 있어요...
(쿠리카에시 키이타와)
亂れ行く日々に 愛の夢だけを
혼란스러워져 가는 날들에서 사랑의 꿈만을
(미다레유쿠 히비니 아이노유메다케오)
見續けていたかったのだろう
계속 꾸고 싶었던 거겠죠.
(미츠즈케테 이타캇타노다로)
凍り付く貴方に背を向け
얼어붙어 가는 당신에게 등을 돌리고
(코오리츠쿠 아나타니 세오무케)
去って行くのに追って追って來ない氣ね
사라져 가는데, 쫓아 오지 않을 거군요.
(삿테이쿠노니 옷테옷테 코나이키네)
殼に籠もって息を殺してる
껍질에 틀어 박혀 숨을 죽이고 있어요.
(가라니 코못테 이키오 코로시테루)
なんて無樣な姿
정말 보기 흉한 모습.
(난테 부자마나 스가타)
降りた女神
내려온 여신.
(오리타 메가미)
なんで何度も愛してると言うの?
왜 몇 번이고 사랑해 라고 하죠?
(난데 난도모 아이시테루토 유우노)
私を圍って放さないつもりね
날 감싸고 놓지 않을 생각이죠.
(와타시오 카콧테 하나사나이 츠모리네)
どうせ今頃 隣で女が泣く
어차피 지금쯤 옆에서 여자가 울고 있겠죠.
(도오세 이마고로 토나리데 온나가 나쿠)
その肩を抱いて キスで慰める
그 어깨를 안고 키스로 위로해요.
(소노 카타오 다이테 키스데 나구사메루)
その原因など認めない!
그 이유 같은 건 인정할 수 없어!
(소노 겐인나도 미토메나이)
美しい私に狂って
아름다운 내게 미쳐서
(우츠쿠시이 와타시니 쿠룻테)
躊躇したまま次へ次へ進む氣ね
주저하면서도 다음에, 다음으로 계속할 생각이군요.
(츄우쵸시타마마 츠기에츠기에 스스무키네)
意地張ってても惚れた方の負け
고집 부린다 해도 반한 쪽의 패배.
(이지핫테테모 호레타호오노 마케)
このまま放っていたら
이대로 내버려 둔다면
(코노마마 하낫테이타라)
枯れて散るわ
말라서 흩어지겠죠.
(카레테 치루와)
凍り付く貴方に背を向け
얼어붙어 가는 당신에게 등을 돌리고
(코오리츠쿠 아나타니 세오무케)
去って行くのに追って追って來ない氣ね
사라져 가는데, 쫓아 오지 않을 거군요.
(삿테이쿠노니 옷테옷테 코나이키네)
殼に籠もって息を殺してる
껍질에 틀어 박혀 숨을 죽이고 있어요.
(가라니 코못테 이키오 코로시테루)
なんて無樣な姿
정말 보기 흉한 모습.
(난테 부자마나 스가타)
降りた女神
내려온 여신.
(오리타 메가미)
美しい私に狂って
아름다운 내게 미쳐서
(우츠쿠시이 와타시니 쿠룻테)
躊躇したまま次へ次へ進む氣ね
주저하면서도 다음에, 다음으로 계속할 생각이군요.
(츄우쵸시타마마 츠기에츠기에 스스무키네)
意地張ってても惚れた方の負け
고집 부린다 해도 반한 쪽의 패배.
(이지핫테테모 호레타호오노 마케)
このまま放っていたら
이대로 내버려 둔다면
(코노마마 하낫테이타라)
枯れて散るわ
말라서 흩어지겠죠.
(카레테 치루와)