薄明かりを?して
어스름을 밝히며
(우스아카리오 토모시테)
冷たい壁に 頰寄せ
차가운 벽에 뺨을 대고
(츠메타이 카베니 호호 요세)
靜寂に 耳をすます
정적에 귀를 기울이지.
(세이쟈쿠니 미미오 스마스)
ひっそりとゆっくりと
가만히 천천히
(힛소리토 윳쿠리토)
惹き返す
되돌아오지.
(히키카에스)
時間を刻む音がない
시간을 새기는 소리가 없는
(토키오 키자무 오토가 나이)
不機嫌な振り子だけが
기분 나쁜 진자시계만이
(후키겐나 후리코다케가)
搖れる部屋に足音
흔들리는 방안에서 발소리.
(유레루 헤야니 아시오토)
きっかけは唐突な
계기는 당돌한
(킷카케와 토오토츠나)
鐘の音
종 소리.
(카네노 오토)
まだ痛む右腕 愛しいあなたを
아직 아픈 오른팔. 사랑하는 당신을
(마다 이타무 미기우데 이토시이 아나타오)
思い出せと 巡るから
떠올리며 돌아가니까
(오모이다세토 메구루카라)
劍を求め 彷徨う
검을 찾아 방황하지.
(츠루기오 모토메 사마요우)
眞夜中 din don din dan
한밤중에 din don din dan
(마요나카)
knockする影
노크하는 그림자
(knock스루 카게)
望む聲は 胸を裂いた
바라는 목소리는 가슴을 찔러왔어.
(노조무 코에와 무네오 사이타)
月明かりに fourteen eyes were bright
달빛에 fourteen eyes were bright
(츠키아카리니)
ユラリ ユラリ he's abuse selfish
흔들 흔들 he's abuse selfish
(유라리 유라리)
ほら ti ta ta ta
저거 봐, ti ta ta ta
(호라)
ガラスの針
유리 바늘.
(가라스노 하리)
十二回の刻を打てば
12번의 시간을 치면
(쥬니카이노 토키오 우테바)
聖なる夜の 七頭の影が
성스러운 밤의 일곱의 그림자가
(세이나루 요노 나나토오노 카게가)
無力な人形に手を伸ばす
무력한 인형에 손을 뻗어가.
(무료쿠나 닌교니 테오 노바스)
淚の滴が傳う手の中で
눈물 방울이 전해지는 손 안에서
(나미다노 시즈쿠가 츠타우 테노나카데)
ほら溫もり吹き返す
그래, 온기가 불어오는
(호라 누쿠모리 후키카에스)
予言の時が訪れ
예언의 때가 찾아올 거야.
(요겐노 토키가 오토즈레)
森へと ri ra ra ra
숲으로 ri ra ra ra
(모리에토)
door を叩く
문을 두드리는
(door오 타타쿠)
まい散る風 悲痛な叫びが
몰아치는 바람의 비통한 외침이
(마이치루 카제 카나시이 코에가)
聞こえぬよう祈りながら
들리지 않길 기도하면서
(키코에누요오 이노리나가라)
フラリフラリ驅け拔ける
훌쩍 달려 나왔어.
(후라리후라리 카케누케루)
ah din da da da
時計仕掛け
시계를 조작해
(토케이 시카케)
when a young owl hooted ヤミを拔けた
when a young owl hooted 어둠을 빠져 나왔어.
(야미오 누케타)
終わりを告げる bell の音 何故
끝을 고하는 벨소리, 왜
(오아리오 츠게루 베루노오토 나제)
切ない氣持ち 連れてくる
안타까운 마음까지 데려오는 걸까.
(세츠나이 키모치 츠레테쿠루)
la la la la la
私に似た あの人へと
날 닮은 그 사람에게
(와타시니 니타 아노히토에토)
手を差し伸べる あなたを思う
손을 뻗으며 당신을 생각해.
(테오 사시노베루 아나타오 오모우)
交差した世界の中で ah
교차한 세계 속에서.
(코오사시타 세카이노 나카데)
やさしい音色に
부드러운 음색에
(야사시이 네이로니)
まばゆい光
눈부신 빛.
(마바유이 히카리)
心ん中に 秘められた
마음 속에 숨겨진
(코코론나카니 히메라레타)
愛しい人は 目の前で笑う
사랑하는 사람은 눈 앞에서 웃고 있어
(이토시이 히토와 메노마에데 와라우)
確かな marionette fantasia
뚜렷한 marionette fantasia
(타시카나)
la la la la la
僕らの世界
우리의 세계.
(보쿠라노 세카이)
夢 うつろなユ-トピア
꿈, 공허한 유토피아.
(유메 우츠로나 유토피아)
硬い殼の クルミが割れたら
단단한 껍질의 호두가 깨진다면
(카타이 카라노 쿠루미가 와레타라)
現實は 不意に 流れ出す
현실은 갑자기 흘러가겠지.
(세카이와 후이니 나가레다스)
la la la la Marionette Fantasia