곡명: 소원을 이루어주는 열쇠(願いかなえるカギ)
노래: 카자마 유우토
해석: ohsj7777
One,two,three,four!
One,two,three,four!
それぞれ步いてく道の 途中で俺たち出會った
소레조레 아루이테쿠 미치노 토츄우데 오레타치 데앋타
각각 길을 걸어가다가 도중에서 우리들 만났었지
みんな違うものを胸に いだいてるんだ
민나 치가우 모노오 무네니 이다이테룬다
모두 다른 것을 가슴에 간직하고 있는 거야
戰う氣持ちの隣に 弱氣になる心もある
타타카우 키모치노 토나리니 요와키니 나루 코코로모 아루
싸우는 마음 곁에 나약해지는 마음도 있어
そんな時も仲間はいる 忘れるんじゃない
손나 토키모 나카마와 이루 와스레루은쟈나이
그런 때에도 친구는 있어 잊어버리는게 아냐
しまいこんでる武器を 今使わずにどうする!?
시마이콘데루 부키오 이마 츠카와즈니 도오스루!?
굳게 간직하는 무기를 지금 안 쓰고 어떡할래!?
ハメはずしたって いいじゃないか
하메 하즈시탇테 이이쟈나이카
도를 지나쳐도 괜찮지 않냐
恐れるな まっすぐに 行けばいいんだ
오소레루나 맛스구니 이케바 이인다
두려워하지마 똑바로 가면 돼는 거야
★願いかなえるカギ その手にある
네가이 카나에루 카기 소노 테니아루
소원을 이루어주는 열쇠 그 손에 있어
未知へつながるドア すぐ目の前
미치에 츠나가루 도아 스구 메노 마에
미지로 연결되는 문 곧 눈 앞
わき上がる鼓動 信じればいい
와키아가루 코도오 신지레바 이이
끓어오르는 고동 믿으면 돼
新たな世界を 開くのさ
아라타나 세카이오 히라쿠노사
새로운 세계를 여는 거야
いろんな事先讀みして 心配してもしょうがない
이론나 코토사키 요미시테 심파이시테모 쇼오가나이
여러가지 사태 알아채고 걱정해도 어쩔 수 없어
本當にわかり合えるなら 立ち止まっていい
혼토니 와카리아에루나라 타치도마앋테이이
정말로 서로 이해할 수 있다면 멈춰서도 괜찮아
弱音はきたくない時も つっぱっていても進めない
요와네 하키타쿠나이 토키모 츠읍팓테이테모 스스메나이
힘없는 소리 내고 싶지 않은 때도 고집 부리고 있어도 진척시킬 수 없어
みんながひとつになれたら 大きくなれる
민나가 히토츠니 나레타라 오오키쿠 나레루
모두가 하나가 되면 성장할 수 있어
最高の切り札を しまっておいてどうする!?
사이코오노 키리후다오 시마앋테 오이테 도오스루!?
최고의 수단을 잃어버리고 어떡할래!?
かっこわるくてもいいじゃないか
칵코 와루쿠테모 이이쟈나이카
볼품 없어도 괜찬히 않냐
振り向くな 迷わずに行けばいいんだ
후리무쿠나 마요와즈니 이케바 이인다
뒤돌아보지마 망설이지 말고 가면 돼는 거야
願いかなえるカギ もう手にある
네가이 카나에루 카기 모오 테니 아루
소원을 이루어주는 열쇠 이제 손에 있어
未知へつながるドア すぐそこだろ
미치에 츠나가루 도아 스구 소코다로
미지로 연결되는 문 곧 그곳이야
つかみたいものへ 向かえばいい
츠카미타이 모노에 무카에바 이이
잡고 싶은 것으로 향하면 돼
自分の世界を 開くのさ
지부은노 세카이오 히라쿠노사
자신의 세계를 여는 거야
★Repeat