今いる場所で何を見つめているのかな?
- 이마 이루 바쇼데 나니오 미츠메뗴이루노까나?
- 지금 있는 곳에서 무엇을 발견한 걸까요?
サヨナラをした日から
- 사요나라오 시따 히까라
- 작별했던 날 부터
もうどのくらいすぎたかな?
- 모오 도노쿠라이 스기따까나?
- 얼마 만큼 지난 걸까나?
いつまでも 君だけの
- 이쯔마데모 키미다케노
- 언제까지나 당신만을
特別で ねぇ いたかった
- 토쿠베츠데 네에 이따캇따
- 특별히 네에, 있었어요
あたたかい手が 優しかったね
- 아따따카이 테가 야사시캇따네
- 따뜻한 손이 상냥했었어요
君の笑顔がうれしくて
- 키미노 에가오가 우레시쿠떼
- 당신의 미소가 아름다워서
空を見上げて 一人でいつも
- 소라오 미아게떼 히토리데 이쯔모
- 하늘을 올려다보며 혼자서 언제나
思い出す 2人の事
- 오모이다스 후타리노 코또
- 떠올리는 둘의 추억
??のように また笑ってよ
- 샤신노 요오니 마따 와랏떼요
- 사진처럼 다시 웃었어요
きれいに ねぇ 星が見えた場所で
- 키레이니 네에 호시가 미에따 바쇼데
- 예쁘게 네에, 별이 보였던 곳에서
ねぇ 今も?えてる?
- 네에 이마모 오보에떼루?
- 네에, 지금도 기억하나요?
?がっていた私のこと
- 츠요갓떼이따 키미노 코또
- 강한척 하던 내 일을
素直にねなる事が
- 스나오니네 나루 코또가
- 진실하게네, 되는 일이
きずつくよりも こわかった
- 키즈츠쿠요리모 코와캇따
- 상처입는 것 보다도 무서웠어요
小さな紙に 書いた約束
- 치이사나 카미니 카이따 야쿠소쿠
- 조그만 종이에 적었던 약속
なぞってみたよ 消せなくて
- 나조옷떼 미따요 케세나쿠떼
- 겹쳐 써 봤어요, 지워지지 않아서
君といた日の
- 키미또 이따 히노
- 당신과 있었던 날의
よろこびが今悲しみに?わってく
- 요로코비가 이마 카나시미니 카왓떼쿠
- 기쁨이 지금 슬픔으로 바뀌어가요
初めてこんな?持ちになるよ
- 하지메떼 코은나 키모치니 나루요
- 처음으로 이런 기분이 되었어요
君が ねぇ 全てだった
- 키미가 네에 스베떼닷따
- 당신이 네에, 전부 였어...
最後まで 足おとが
- 사이고마데 아시오또가
- 마지막까지 발자욱이
きこえなくなるまで
- 키코에 나쿠나루마데
- 들리지 않게 될 때 까지
ふりむかず がんばって
- 후리무카즈 가은밧따
- 돌아보지 않고 힘내서
あるいてたよ 前に
- 아루이떼따요 마에니
- 걸었어요 앞으로
さみしくて 泣くことも
- 사미시쿠떼 나쿠코토모
- 외로워서 우는 일도
?日だったけど
- 마이니찌닷따케도
- 매일이었지만요
?らない でもずっと 忘れない
- 모도라나이데모 즛또 와스레나이
- 돌아가지 못한다 해도 계속 잊지 않아요
空を見上げて 一人で今も
- 소라오 미아게떼 히토리데 이마모
- 하늘을 올려다보며 혼자서 오늘도
思いだす 2人の事
- 오모이다스 후타리노 코또
- 떠올리는 둘의 추억
また出?っても でも その時は
- 마따 데앗떼모 데모 소노토키와
- 다시 만난다 해도, 그래도 그 때엔
友達になるね 2人きっと
- 토모다찌니 나루네 후타리 킷또
- 친구가 되요 우리 둘이 꼭...