旅人 (たびうど)

ケツメイシ

旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
발을 내딛고 고독한
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
諦めずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
諦めずにちゃんと笑って
아키라메즈니챤토와랏테
포지하지않고 확실히 웃으며
行こう僕だけのありのままの旅へ
유코우보쿠다케노아리노마마노타비에
가는거야 나만의 있는 그대로의 여행으로

追い風吹かれ軽く踏み出す 不器用に自分の未来映し出す
오이카제후카레카루쿠후미다스 부키요우니지분노미라이우츠시다스
순풍을 맞으며 가볍게 발을 내딛고 서툴게 나의 마래를 비추기 시작해
この旅は見える先が だからこそ踏み出す価値が
코노타비와미에루사키가 다카라코소후미다스카치가
이 여행은 앞날이 보여 그렇기에 발을 내딛는 가치가
届く遠のく たまに戦く 風に押されてその先覗く
토도쿠토오노쿠 타마니오노노쿠 카제니오사레테소노사키노조쿠
전해지고 멀어져 가끔 흥분에 떨리는 바람에 밀려서 그 앞날을 엿봐
人ごみの人生旅してる それぞれが選んだ街に出る
히토고미노진세이타비시테루 소레조레가에란다마치니데루
많은 사람들의 인생이 여행을 하며 각자가 선택한 거리로 나가
遠く果てない旅へ 行こう止まる事無しで
토오쿠하테나이타비에 이코우토마루코토나시데
멀리 끝없는 여행을 떠나자 멈추는일없이
何かあるきっと輝きます 信じれば必ず輝きだす
나니카아루킷토카가야키마스 신지레바카나라즈카가야키다스
뭔가 있어 분명 빛나고있어 믿는다면 분명 빛나기시작할거야
伸ばした手の先ある明日は 凝らした目の先何あるか
노바시타테노사키아루아스와 코라시타메노사키나니아루카
뻗은 손 앞에 있는 내일은 바라본 눈앞에 뭐가 있을까
風任せ 羽回れ この先の未来へ晴れ渡れ
카제마카세 하네마와레 코노사키노미라이에하레와타레
바람에 맡기고 날개를 움직여 맑은날이 미치는 이 앞의 미래로

今子供になって鳥になって空も飛べるはずだよ
이마코도모니낫테토리니낫테소라모토베루하즈다요
지금 아이가 되고 새가 되면 하늘도 날 수 있을것같아
今地図を開いて進む未来へ希望のある旅へ
이마치즈오히라이테스스무미라이에키보우노아루타비에
지금 지도를 펴고 나아가는 미래로 희망이 있는 여행을 떠나자
今自由になって僕になってどこまでも行けるから
이마지유우니낫테보쿠니낫테도코마데모유케루카라
지금 자유롭게 내가 되어 어디라도 갈 수 있으니까
今僕を描いて旅人になるのも悪くない
이마보쿠오에가이테타비비토니나루노모와루쿠나이
지금 나를 그리는 여행자가되는것도 나쁘지않아

いつもと変わらず吹く風 語ることもなく遠くまで
이츠모토카와라즈후쿠카제 카타루코토모나쿠토오쿠마데
평소와 다름없이 부는 바람은 말도없이 멀리까지 불어
今日も僕らは見えない明日を覗くから
쿄우모보쿠라와미에나이아스오노조쿠카라
오늘도 우리들은 보이지않는 내일을 엿볼테니까
いろいろな形で未来が待つ それぞれ夢を抱えここに立つ
이로이로나카타치데미라이가마츠 소레조레유메오카카에코코니타츠
여러가지 형태의 미래가 기다려 각각의 꿈을 안고 여기에 서자
その足で さあ旅へ 望んだ答えが無くても
소노하시데 사아타비에 노존다코타에가나쿠테모
원하는 대답이 아니라도 그 발로 자 여행을 떠나자
そして過ちが正しいのか 今僕には分からないが
소시테아야마치가타다시이노카 이마보쿠니와와카라나이가
그리고 실수가 올바른걸까 지금 나에게는 모르겠지만
恐れず行けば分かるさ 信じて行けば何か変わるさ
오소레즈이케바와카루사 신지테이케바나니카카와루사
두려워말고 간다면 알거야 믿고 간다면 뭔가 변할거야
気ままに空を行く雲のように 自由に流れる水のように
키마마니소라오이쿠모노요우니 지유우니나가레루미즈노요우니
마음대로 하늘을 떠다니는 구름처럼 자유롭게 흐르는 물처럼
生きてるからこそ僕らを 風に任せそれぞれの旅へ
이키테루카라코소보쿠라오 카제니마카세소레조레노타비에
살아있기에 우리들을 바람에 맡기고 각자의 여행을 떠나자

今子供になって鳥になって空も飛べるはずだよ
이마코도모니낫테토리니낫테소라모토베루하즈다요
지금 아이가 되고 새가 되면 하늘도 날 수 있을것같아
今地図を開いて進む未来へ希望のある旅へ
이마치즈오히라이테스스무미라이에키보우노아루타비에
지금 지도를 펴고 나아가는 미래로 희망이 있는 여행을 떠나자
今自由になって僕になってどこまでも行けるから
이마지유우니낫테보쿠니낫테도코마데모유케루카라
지금 자유롭게 내가 되어 어디라도 갈 수 있으니까
今僕を描いて旅人になるのも悪くない
이마보쿠오에가이테타비비토니나루노모와루쿠나이
지금 나를 그리는 여행자가되는것도 나쁘지않아

行くまで彷徨って 分かるまで迷って
유쿠마데사마욧테 와카루마데마욧테
갈 때까지 방황하고 알게될때까지 헤메며
回り道ばかりの身勝手 自分で選んで 悩むだけ悩んで
마와리미치바카리노미캇테 지분데에란데 나야무다케나얀데
제멋대로 돌아가는 길뿐이야 내가 선택하고 고민하는것뿐 고민하며
night and day 悩んで 悩んで 悩んで 行く
night and day 나얀데 나얀데 나얀데 유쿠
night and day 고민하고 고민하고 고민하며 가

僕らは未来へ 変わり行く日々の中で
보쿠라와미라이에 카와리유쿠히비노나카데
우리들은 미래로 변해가는 날들 속에서
明日への扉を開いて 当てのない旅に出る
아스에노토비라오히라이테 아테노나이타비니데루
내일로의 문을 열고 정처없이 여행을 떠나
僕らの未来へ 止まらない時の中で
보쿠라노미라이에 토마라나이토키노나카데
우리들의 미래로 멈추지않는 시간 속에서
自由な旅人になって行くのも悪くない
지유우나타비비토니낫테유쿠노모와루쿠나이
자유로운 여행자가 되어 가는것도 나쁘지않아

旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
발을 내딛고 고독한
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
諦めずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
諦めずにちゃんと笑って
아키라메즈니챤토와랏테
포지하지않고 확실히 웃으며
行こう僕だけのありのままに
유코우보쿠다케노아리노마마니
가는거야 나만의 있는 그대로

旅立って一人になって
타비닷테히토리니낫테
여행이란 혼자서
踏み出して孤独になって
후미다시테코도쿠니낫테
발을 내딛고 고독한
鳥のように自由になって
토리노요우니지유우니낫테
새처럼 자유롭게
丘に立って風に吹かれて
오카니닷테카제니후카레테
언덕에 서서 바람을 맞으며
諦めずにずっと歩いて
아키라메즈니즛토아루이테
포기하지않고 계속 걷고
諦めずにちゃんと笑って
아키라메즈니챤토와랏테
포지하지않고 확실히 웃으며
行こう僕だけのありのままの旅へ
유코우보쿠다케노아리노마마노타비에
가는거야 나만의 있는 그대로의 여행으로



가사출처:지음아이(케츠메이시님)

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
175R 旅人  
175R 旅人  
ケツメイシ 旅人  
Teshima Aoi 旅人 여행자  
THE BACK HORN 旅人 / Tabibito (여행자)  

관련 가사

가수 노래제목  
ZARD 愛しい人よ~名もなき旅人よ  
175R 旅人  
ケツメイシ 旅人  
175R 旅人  
Unknown 봉신연의-바람의나그네  
Ketsumeishi さくら  
shela 月と太陽  
Saito Kazuyoshi 天國の月 (Tengokuno Tsuki - 천국의 달)  
ふれあい 테니스의 왕자 4기 엔딩  
ふれあい 風の旅人(바람의 여행자)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.