☆愛するあまり ココロチラリ


앨범 : 嵐 1집


時(とき)は 巡(めぐ)り 日(ひ)を めくり
[도키와 메구리 히오 메쿠리]
시간은 돌고 하루를 넘기고

君(きみ)は とっくに どこか 遠(とお)くに
[기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니]
너는 벌써 어딘가 멀리

あ- 想(おも)い 屆(とど)かない 君(きみ)は もう 來(こ)ない
[아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이]
아- 마음이 닿지 않아 너는 이제 오지 않아

でも 忘(わす)れない ALL NIGHT
[데모 와스레나이 ALL NIGHT]
하지만 잊지 않아 ALL NIGHT

YO 日差(ひざ)しより 眩(まぶ)しいくらい
[YO 히자시요리 마부시이쿠라이]
YO 햇빛보다 눈부실 정도

君(きみ)の 輝(かがや)き どれくらい? Ye!
[기미노 카가야끼 도레쿠라이? Ye!]
너의 빛남은 얼마만큼? Ye!

近(ちか)すぎて 見(み)えない もの
[찌까스기떼 미에나이 모노]
너무 가까워 보이지 않는 것

時(とき)が 過(す)ぎて 見(み)えてきた こと
[도키가 스기떼 미에떼키따 고또]
시간이 지나서 보여지는 것

(歌(うた))
I LOVE YOU 今(いま)でも 君(きみ)を
[I LOVE YOU 이마데모 기미오]
I LOVE YOU 지금이라도 너를

(ラップ)
手(て)と 手(て) つなぎ 合(あ)わせる 空氣(くうき)が
[테또 테 쯔나기 아와세루 쿠-키가]
손과 손 잡고 맞추는 공기가

張(は)りつめて 引(ひ)き寄(よ)せる 勇氣(ゆうき)が
[하리쯔메떼 히끼요세루 유-키가]
긴장해서 끌어당기는 용기가

音(おと)を 立(た)てて 崩(くず)れさる
[오또오 타떼떼 쿠즈레사루]
소리를 내며 무너져 가

胸(むね)の 鼓動(こどう)を 高(たか)ぶらす
[무네노 코도-오 타카부라스]
가슴의 고동을 높이지

(歌(うた))
ENDLESS LOVE いつか… 君(きみ)は… 僕(ぼく)の 元(もと)へ
[ENDLESS LOVE 이쯔까… 기미와… 보끄노 모또에]
ENDLESS LOVE 언젠가... 너는... 나의 품으로

(ラップ)
今(いま)は 愛(いと)し 戀(こい)し 君(きみ)に もう 少(すこ)し
[이마와 이토시 코이시 기미니 모- 스꼬시]
지금은 사랑스럽고 그리워 너에게 조금만 더

あの 頃(ころ)と 違(ちが)う 自分(じぶん) あと 少(すこ)し
[아노 고로또 찌가우 지분- 아또 스꼬시]
그 무렵과 다른 자신 조금만 더

屆(とど)けるよ- つたえるよ-
[토도께루요- 쯔따에루요-]
닿게 할 거야 전할 거야

響(ひび)かすよ- Ye!
[히비카스요- Ye!]
울려 퍼지게 해 Ye!


(歌(うた))
あ- 切(せつ)ない 想(おも)いは 過(す)ぎてく
[아- 세쯔나이 오모이와 스기떼끄]
아- 안타까운 마음은 지나쳐 가

(ラップ)
全身(ぜんしん) 全靈(ぜんれい) 目指(めざ)してく WAY
[젠-신- 젠-레- 메자시떼끄 WAY]
몸과 마음 전부 목표로 해 가는 WAY

自分(じぶん) 取(と)り戾(もど)す爲(ため)に 上(うえ)
[지분- 토리모도스타메니 우에]
자신을 되찾기 위해 위를

新(あたら)しい 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ
[아따라시이 나니까오 미쯔께루네-]
새로운 무엇인가를 찾아내지

きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday

(歌(うた))
あ- 今(いま)なら 全(すべ)て 傳(い)えるよ
[아- 이마나라 스베떼 이에루요]
아- 지금이라면 전부 말할 수 있어

(ラップ)
全身(ぜんしん) 全靈(ぜんれい) 目指(めざ)してく WAY
[젠-신- 젠-레- 메자시떼끄 WAY]
몸과 마음 전부 목표로 해 가는 WAY

自分(じぶん) 取(と)り戾(もど)す爲(ため)に 上(うえ)
[지분- 토리모도스타메니 우에]
자신을 되찾기 위해 위를

新(あたら)しい 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ
[아따라시이 나니까오 미쯔께루네-]
새로운 무엇인가를 찾아내지

きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday

(歌(うた))
君(きみ)の 淚(なみだ) 笑顔(えがお) みんな 全部(ぜんぶ)
[기미노 나미다 에가오 민-나 젬-부]
너의 눈물 웃는 얼굴 모두 전부

手(て)と 手(て) つなぐ 君(きみ)を そばに
[테또 테 쯔나그 기미오 소바니]
손과 손 잡고 너를 곁에

(ラップ)
全身(ぜんしん) 全靈(ぜんれい) 目指(めざ)してく WAY
[젠-신- 젠-레- 메자시떼끄 WAY]
몸과 마음 전부 목표로 해 가는 WAY

自分(じぶん) 取(と)り戾(もど)す爲(ため)に 上(うえ)
[지분- 토리모도스타메니 우에]
자신을 되찾기 위해 위를

新(あたら)しい 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ
[아따라시이 나니까오 미쯔께루네-]
새로운 무엇인가를 찾아내지

きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday

(歌(うた))
いつも 感(かん)じていたいんだ
[이쯔모 칸-지떼이따인-다]
언제나 느끼며 있고 싶어

(ラップ)
きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday

君(きみ)を 想(おも)う 朝(あさ) 續(つづ)く 切(せつ)なさ
[기미오 오모우 아사 쯔즈끄 세쯔나사]
너를 생각하는 아침 계속되는 안타까움

心(こころ)には カサ かぶせたままさ
[고꼬로니와 카사 카부세따마마사]
마음에는 우산 쓰고 있는 채야

Ride on 今(いま) 乘(の)りこもうぜ
[Ride on 이마 노리코모-제]
Ride on 지금 올라타자

平穩(へいおん)な 日日(ひび) いらないぜ
[헤이온-나 히비 이라나이제]
평온한 날들 필요 없어

チクチクチクタク 刻(きざ)む 時計(とけい)
[치끄치끄치끄타끄 키자무 토케이]
째깍째깍 새기는 시계

It's OK 氣(き)にせず ほっとけ-
[It's OK 키니세즈 홋또케-]
It's OK 신경쓰지 말고 내버려 둬

變(か)わらない 氣持(きも)ち 常(つね)に 直線(ちょくせん)だ
[카와라나이 기모찌 쯔네니 쵸끄센-다]
변하지 않는 기분 늘 직선이야

終(お)わらない 想(おも)い すでに 極限(きょくげん)だ
[오와라나이 오모이 스데니 쿄끄겐-다]
끝나지 않는 마음 이미 극한이야

(歌(うた))
I LOVE YOU 今(いま)でも 君(きみ)を
[I LOVE YOU 이마데모 기미오]
I LOVE YOU 지금도 너를

(ラップ)
いつか 君(きみ)は また そばに
[이쯔까 기미와 마따 소바니]
언젠가 너는 다시 곁에

そんな 時(とき) また 誓(ちか)うよ 永久(とわ)に
[손-나 도키 마따 찌카우요 토와니]
그런 때 다시 맹세해 영원히

まさに 讓(ゆず)れない
[마사니 유즈레나이]
정말로 양보할 수 없어

完全(かんぜん)に 搖(ゆる)ぎない
[칸-젠-니 유루기나이]
완전히 흔들지 않아

(歌(うた))
ENDLESS LOVE いつか… 君(きみ)は… 僕(ぼく)の 元(もと)へ
[ENDLESS LOVE 이쯔까… 기미와… 보끄노 모또에]
ENDLESS LOVE 언젠가... 너는... 나의 품으로

(ラップ)
今(いま)は 愛(いと)し 戀(こい)し 君(きみ)に もう 少(すこ)し
[이마와 이토시 코이시 기미니 모- 스꼬시]
지금은 사랑스럽고 그리워 너에게 조금만 더

あの 頃(ころ)と 違(ちが)う 自分(じぶん) あと 少(すこ)し
[아노 고로또 찌가우 지분- 아또 스꼬시]
그 무렵과 다른 자신 조금만 더

屆(とど)けるよ- つたえるよ-
[토도께루요- 쯔따에루요-]
닿게 할 거야 전할 거야

響(ひび)かすよ- Ye!
[히비카스요- Ye!]
울려 퍼지게 해 Ye!

☆ Repeat

あ- 切(せつ)ない 想(おも)いは 過(す)ぎてく
[아- 세쯔나이 오모이와 스기떼끄]
아- 안타까운 마음은 지나쳐 가

あ- 今(いま)なら 全(すべ)て 傳(い)えるよ
[아- 이마나라 스베떼 이에루요]
아- 지금이라면 전부 말할 수 있어

君(きみ)の 淚(なみだ) 笑顔(えがお) みんな 全部(ぜんぶ)
[기미노 나미다 에가오 민-나 젬-부]
너의 눈물 웃는 얼굴 모두 전부

手(て)と 手(て) つなぐ 君(きみ)を そばに
[테또 테 쯔나그 기미오 소바니]
손과 손 잡고 너를 곁에

いつも 感(かん)じていたいんだ
[이쯔모 칸-지떼이따인-다]
언제나 느끼며 있고 싶어

全身(ぜんしん) 全靈(ぜんれい) 目指(めざ)してく WAY
[젠-신- 젠-레- 메자시떼끄 WAY]
몸과 마음 전부 목표로 해 가는 WAY

自分(じぶん) 取(と)り戾(もど)す爲(ため)に 上(うえ)
[지분- 토리모도스타메니 우에]
자신을 되찾기 위해 위를

新(あたら)しい 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ
[아따라시이 나니까오 미쯔께루네-]
새로운 무엇인가를 찾아내지

きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday

全身(ぜんしん) 全靈(ぜんれい) 目指(めざ)してく WAY
[젠-신- 젠-레- 메자시떼끄 WAY]
몸과 마음 전부 목표로 해 가는 WAY

自分(じぶん) 取(と)り戾(もど)す爲(ため)に 上(うえ)
[지분- 토리모도스타메니 우에]
자신을 되찾기 위해 위를

新(あたら)しい 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ
[아따라시이 나니까오 미쯔께루네-]
새로운 무엇인가를 찾아내지

きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday

(歌(うた))
君(きみ)の 淚(なみだ) 笑顔(えがお) みんな 全部(ぜんぶ)
[기미노 나미다 에가오 민-나 젬-부]
너의 눈물 웃는 얼굴 모두 전부

手(て)と 手(て) つなぐ 君(きみ)を そばに
[테또 테 쯔나그 기미오 소바니]
손과 손 잡고 너를 곁에

(ラップ)
全身(ぜんしん) 全靈(ぜんれい) 目指(めざ)してく WAY
[젠-신- 젠-레- 메자시떼끄 WAY]
몸과 마음 전부 목표로 해 가는 WAY

自分(じぶん) 取(と)り戾(もど)す爲(ため)に 上(うえ)
[지분- 토리모도스타메니 우에]
자신을 되찾기 위해 위를

新(あたら)しい 何(なに)かを 見(み)つけるねぇ
[아따라시이 나니까오 미쯔께루네-]
새로운 무엇인가를 찾아내지

きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday

(歌(うた))
いつも 感(かん)じていたいんだ
[이쯔모 칸-지떼이따인-다]
언제나 느끼며 있고 싶어

(ラップ)
きっと また 巡(めぐ)り合(あ)う Someday
[깃또 마따 메구리아우 Someday]
분명히 다시 만날 거야 Someday


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
ココロチラリ  

관련 가사

가수 노래제목  
니은 Silver Rain (일본어)  
Iwasaki Hiromi 愛の生命(Aino Inochi - 사랑의 생명)  
Arashi Kokoro Chirari  
아라시 코코로치라리  
Arashi ココロ チラリ  
ココロ チラリ  
ココロチラリ  
Jworship 主イエス神の愛 / Shu Jesus Samano Ai (주 예수 하나님의 사랑) (Feat. 홍의석)  
아라시 (아이바)愛の嵐  
Exile Eastern Boyz'N Eastern Girlz  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.