Summer Rain / Slinkee minx
written by Robbie Seidman and Maria Vidal
from the single 'Summer Rain'
But this version is edit by Quan
Whispering our goodbyes Waiting for a train
우리의 이별을 속삭이며 기차를 기다리고 있어요
I was dancing with my baby In the summer rain
나의 사랑과 여름비 속에서 춤을 추고 있었지요
I can hear him saying Nothing will change
아무것도 바뀔게 없을거란 그의 말을 들었죠
Come dancing with me baby In the summer rain
이리와요 내사랑 여름비 속에서 나와 춤춰요
I remember the rain on our skin
난 빗속의 우리 살결을 기억하고
And his kisses hotter than the Santa Ana winds
그의 키스는 산타아나 바람보다 더 뜨거웠어요
Whispering our goodbyes Waiting for a train
우리의 이별을 속삭이며 기차를 기다리고 있어요
I was dancing with my baby In the summer rain
나의 사랑과 여름비 속에서 춤을 추고 있었지요
I remember laughing til we almost cried
난 우리가 거의 울 때까지 웃은걸 기억해요
There at station that night
그날밤 그기차역에서
I remember looking in his eyes
그의 눈빛을 기억해요
Oh my love, it’s you and that I dream of
오 내 사랑, 당신은 내가 꿈꾸던 사람이예요
Oh my love, since that day
오 내 사랑, 그날부터
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요
Doesn’t matter what I do now
내가 뭘하던지 상관없어요
Doesn’t matter what I say
내가 뭘말하던지 상관없어요
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요
I can hear the whistle Military train
나는 군용기차가 오고있다는 휘슬소리를 듣고
I was dancing with my baby In the summer rain
나의 사랑과 여름비 속에서 춤을 추고 있었지요
I can here him singing Ooh “Love Is Strange”
나는 그의 노래를 들어요, 오"사랑은 낯설어"
Come dance with me baby In the summer rain
이리와요 내사랑 여름비 속에서 나와 춤춰요
I remember the rain pouring down
난 그 퍼붓던 빗속을 기억하고
And we poured our hearts out As the train pulled out
기차가 출발할 땐 우리 마음이 아파오는걸 숨길 수가 없었죠
I can see my baby Waving from the train
내 사랑이 기차를 타고 손을 흔드는걸 볼 수 있었죠
It was last time that I saw him In the summer rain
이건 내가 마지막으로 본 여름빗속의 그의 모습이지요
Oh my love, it’s you and that I dream of
오 내 사랑, 당신은 내가 꿈꾸던 사람이예요
Oh my love, since that day
오 내 사랑, 그날부터
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요
Doesn’t matter what I do now
내가 뭘하던지 상관없어요
Doesn’t matter what I say
내가 뭘말하던지 상관없어요
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요
Every time I see the lightening
내가 번개를 볼 때마다
Every time I hear the thunder
내가 천둥 소리를 들을 때마다
Every time I close the window
내가 창문을 닫을때마다
When this happens in the summer
이런 일 들이 여름에 일어날 때면
Oh the night is so inviting
오, 밤은 내맘을 끌어요
I can feel that you are so close
난 당신이 아주 가까이 있는 것처럼 느껴져요
I can feel you when the wind blows
바람이 불어올 때 당신이 느껴져요
Blows right through my heart
내 맘속에 바람을 부는가봐요
Oh my love, it’s you and that I dream of
오 내 사랑, 당신은 내가 꿈꾸던 사람이예요
Oh my love, since that day
오 내 사랑, 그날부터
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요
Every night and every day now
지금 매일매일을
Though I know you’ve gone anyway
결국 당신이 떠날거란 걸 알아요
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요
Oh my love, it’s you and that I dream of
오 내 사랑, 당신은 내가 꿈꾸던 사람이예요
Oh my love, since that day
오 내 사랑, 그날부터
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요
Doesn’t matter what I do now
내가 뭘하던지 상관없어요
Doesn’t matter what I say
내가 뭘말하던지 상관없어요
Somewhere in my heart I’m always
어딘가에서 내 맘속의 나는 항상
Dancing with you in the summer rain
당신과 여름비 속에서 춤추고 있어요