This is my winter song to you.
이건 당신에게 바치는 내 겨울 노래예요.
The storm is coming soon.
곧 폭풍우가 들이닥칠거예요.
It rolls in from the sea.
그건 바다에서부터 휘몰아쳐 오죠.
My voice, a beacon in the night.
내 목소리는 한밤 중의 신호예요.
My words will be your light to carry you to me.
내 말들이 당신을 내게로 데려오는 불빛이 될거예요.
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love...
사랑이란 것은...
They say that things just can not grow.
사람들은 그것이 자라지 못할 것이라고 말하죠.
Beneath the winter snow, or so I have been told.
겨울의 눈 아래에 있네요. 나는 그렇게 들었죠.
They say we're buried far.
그들은 우리가 멀리 묻혀졌다고 말해요.
Just like a distant star.
저 먼 별처럼.
I simply can not hold.
난 쉽게 붙잡을 수가 없어요.
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love...
사랑이란 것은...
This is my winter song.
이건 나의 겨울 노래예요.
December never felt so wrong.
12월이란 그렇게 잘못된 느낌만은 아니네요.
Cause you're not where you belong.
당신이 있어야 할 곳에 있지 않기 때문이죠.
Inside my arms.
내 두 팔 안에.
I still believe in summer days.
나는 여전히 그 여름날을 믿어요.
The seasons always change.
계절은 언제나 변하네요.
And life will find a way.
그리고 인생은 길을 찾겠죠.
I'll be your harvester of light.
나는 빛을 거둬들이는 당신의 수확자가 될게요.
And send it out tonight.
그리고 오늘밤 그것을 보내주세요.
So we can start again.
그러면 우린 다시 시작 할 수 있죠.
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love...
사랑이란 것은...
This is my winter song.
이건 나의 겨울 노래예요.
December never felt so wrong.
12월이란 그렇게 잘못된 느낌만은 아니네요.
Cause you're not where you belong.
당신이 있어야 할 곳에 있지 않기 때문이죠.
Inside my arms.
내 두 팔 안에.
This is my winter song to you.
이건 당신에게 바치는 내 겨울 노래예요.
The storm is coming soon.
곧 폭풍우가 들이닥칠거예요.
It rolls in from the sea.
그건 바다에서부터 휘몰아쳐 오죠.
My love, a beacon in the night.
내 사랑은 한밤 중의 신호예요.
My words will be your light to carry you to me.
내 말들이 당신을 내게로 데려오는 불빛이 될거예요.
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?
Is love alive?
사랑이란 것은 살아있을까요?