アニメ店長

關智一


赤く煌くサンバイザー あいつが噂の店長だ!
(あかくきらめくさんばいざー あいつがうわさのてんちょうだ!)
붉게 빛나는 선바이저 저 녀석이 소문의 점장이다!

怒涛に迫る客を振り分け 限定グッズ売り捌く
(どとうにせまるきゃくをふりわけ げんていぐっずうりさばく)
무섭게 밀려오는 손님을 나누어 한정 굿즈 팔아 치우는

周りで助ける天使達
(まわりでたすけるてんしたち)
주위에서 돕는 천사들

限定グッズは売り切れだ!スマン!この次またどうぞ
(げんていぐっずはうりきれだ!すまん!このつぎまたどうぞ)
한정굿즈는 품절이다! 미안! 이 다음에 또..

でかいポスター飾らんと 勇気だし買う君がいる
(でかいぽすたーかざらんと ゆうきだしかうきみがいる)
큰 포스터 걸지않자 용기내어 사는 너가 있어

絶対こんなの貼れないはずだが 君が買うなら俺も売る
(ぜったいこんなのはれないはずだが きみがかうならおれもうる)
절대 이런 건 붙일 수 없겠지만 너가 산다면 나도 팔겠다

持ってるだけでも意味がある
(もってるだけでもいみがある)
갖고 있는 것 만으로도 의미가 있다

今日もお客に教わった 己とアニメ繋ぐ橋
(きょうもおきゃくにおそわった おのれとあにめつなぐはし)
오늘도 손님에게 배운 나와 아니메를 연결하는 다리

俺の心の胸のうち 確かにあいつが住んでいる
(おれのこころのむねのうち たしかにあいつがすんでいる)
내 마음 가슴 속에 분명 그 녀석이 살고 있다

店頭に並ぶ数千種類の魂 こもったラミカの中に
(てんとうにならぶすうせんしゅるいのたましいこもったらみかのなかに)
매장에 줄선 수천 종류의 영혼 가득찬 라미카 속에

俺にお気に入りのモノがある
(おれにおきにいりのものがある)
내 마음에 드는 것이 있다

俺が買うのを待っていた 可愛いこいつをくださいな
(おれがかうのをまっていた かわいいこいつをくださいな)
내가 살 것을 기다리고 있었다 귀여운 이 녀석을 주게나

출처 : http://h-project.net/

관련 가사

가수 노래제목  
アニメ店長 Double Dear  
關 智一 アニメ店長 -完全燃燒版-  
CHOU, YU MIN VIC 三千年前的留言 (3천년 전의 약속)  
子安武人 & 關 智一 it's so free  
子安武人 & 關 智一 奇蹟の薔薇  
언승욱 지심인력 / 地心引力 (Gravity)  
林原めぐみ & 關 智一 Destiny~宿命~  
LM.C John (TV아사히 토요 미드나이트 드라마 '코인 록커 이야기' 엔딩 테마)  
주유민 三千年的留言(산 치엔 니엔 더 리우 앤)-삼천년전의 유언  
이장우 長友  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.