가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


My dear pig cocco

목장에서태어났어 それはそれは立派なブタでね 소레와소레와릿빠나부타데네 아주아주훌륭한돼지로말이야 本當によく太ったわ 혼토-니요쿠후톳타와 정말로탐스럽게살이올랐네 とっても高く賣れたと言ってね 톳테모타카쿠우레타토잇테네 아주비싸게팔렸다고말했지 そうそうよく覺えている 소-소-요쿠오보에테이루 그래그래잘기억하고있어 Your Mommy is a pig

Sing a song ~no music, no life~ cocco

I WANT EVERYTHING, I NEED EVERYTHING, AND I SING A SONG, 'CAUSE THAT'S MY LIFE 'CAUSE THAT'S MY LIFE YOU KNOW, THAT'S MY WAY. 「NO FIGHTING」? 「NO TEARS」? 「NO CRYING」? 「NO MONEY」? 「NO MORE」?

Again cocco

My first clear sky I have never seen such a sky My first clear sky Since you disappeared into the sky Please call my name again Please please kiss me again Wind wind blow in the wind Feel feel

Drive you crazy cocco

MY body responds just to pain Your words Your whip Your scars I like I feel … just like … I got a beautiful song Yes,I go … I take you beyond the wind world I turn off my switch to play a

12.Drive you crazy Cocco

Cocco - Drive you crazy MY body responds just to pain Your words Your whip Your scars I like I feel … just like … I got a beautiful song Yes,I go … I take you beyond the wind world I turn

羽根 ~lay down my arms~ cocco

あなたを (아나타오) 그대를 擊ち落とした (우치오토시타) 쏘아 떨어뜨린 わたしの (와타시노) 나의 靑い武器は (아오이부키와) 푸른 무기는 さびてしまった (사비테시맛타) 녹슬어 버렸어 屋根には (야네니와) 지붕에는 虛ろな鳩 (우츠로나하토) 속이 텅 빈 비둘기 甘美な (칸비나) 감미로운 言葉だけを (코토바다케오) 말 만을 食べてしまった (타베테시맛타)...

Sweet berry kiss cocco

you go along Don't look back But I awoke from a dream I call for you over and over again Black berries make Daddy smile Raspberries make Mommy smile Sweet berries make me cry oh cry I lost my

An Apple A Day Cocco

I've been eating an apple a day that's what my mum wants me to do even though I did it,I still got a cold whatever I've done and I'm still doing An apple a day I was eating an apple on

Rain man cocco

Where are my eyes? Black eyes Babies are crying to the moon Chocolate Sweet candies So what? So what?

10 Years Cocco

10 years is not long enough to show my love 10 years is long enough to say I love you I love you 10년은 내 사랑을 보여주기엔 부족하고 10년은 사랑한다 말하기에는 충분하죠 사랑해

Baby, After You Cocco

after you x2 Ive been tried and failed You are the champion to take me higher, fire, Gaea I dont want to give up showing you Oh, what I fuckin saw Look baby, I want to keep rocking on you under my

羽根 Cocco

Cocco - 羽根 ~lay down my arms~ あなたを (아나타오) 그대를 擊ち落とした (우치오토시타) 쏘아 떨어뜨린 わたしの (와타시노) 나의 靑い武器は (아오이부키와) 푸른 무기는 さびてしまった (사비테시맛타) 녹슬어 버렸어 屋根には (야네니와) 지붕에는 虛ろな鳩 (우츠로나하토) 속이 텅 빈 비둘기 甘美

Raining Cocco

Raining ママゆずりの赤毛を二つに束ねて みつあみゆれてた 마마유즈리노 아카게오 후타츠니 타바네테 미쯔아미 유레테타 엄마에게서 물려받은 빨간 머리를 두 갈래로 묶어 댕기머리 흔들리고 있었어 なぜだったのだろうと 今も思うけれどまだわからないよ 나제닷타노다로-토 이마모오모우케레도 마다와카라나이요 어째서인지 지금 생각해봐도 모르겠어 しずかに席を立って ハ...

cocco

抱きよせて 絡まって (다키요세테 카라맛테) 끌어안고 휘감기고 引き裂いて 壞したい (히키사이테 코와시타이) 찢어서 부숴 버리고 싶어 惱ましく 誘って (나야마시쿠 사솟테) 괴롭도록 유혹해서 蹴落として 潰したい. (케오토시테 츠부시타이) 넘어뜨려 깨버리고 싶어 あなたと見た海に (아나타토 미타 우미니) 그대와 바라보던 바다에 その首を 沈めたい. (소노 쿠비...

count down cocco

まだ間に合うわ 今なら 마다 마니아우와 이마나라 아직 시간이 있어요, 지금이라면 まだ戾れるわ 急いで 마다 모도레루와 이소이데 아직 되돌아갈 수 있어요, 서둘러요 あの女にはできない 아노 온-나니와 데키나이 그 여자에게는 보낼 수 없어요 この想いには勝てない 코노 오모이니와 카테나이 이 마음에는 이길 수 없어요 さぁ 早くして 擊ち殺されたいの? 사- 하...

way out cocco

わたしの この目をあげましょう. 와타시노 코노 메오 아게마쇼- 나의 이 눈을 드릴게요 わたしの 耳さえ 惜しみなく 와타시노 미미사에 오시미나쿠 나의 귀조차 아낌없이. 助けを 求めたりしないでいいように 다이스케오 모토메타리 시나이데이-요-니 구원을 바라지 않아도 되도록 期待は捨てたはずだけど 키타이와 스테타 와즈다케도 기대는 모두 버렸지만... わたしの 唇も...

遺書 cocco

私が前觸れもなく ある日突然死んでしまったなら (와타시가 마에부레모 나쿠 아루 히 토츠젠 신데시맛타나라) 내가 예고도 없이 어느 날 갑자기 죽어버린다면 あなたは悲しみに暮れては 每晩 泣くでしょう (아나타와 카나시미니 쿠레테와 마이방 나쿠데쇼-) 그대는 슬픔으로 지새며 매일밤 울겠죠? 2人で行くはずだった島と 夜景の綺麗な坂道 (후타리데 유쿠하즈닷타 시마토 ...

雲路の果て cocco

ちぎれた空の波間から (치기레타 소라노 나미마카라) 조각난 하늘의 하얀 물결틈으로 こぼれさす光の道しるべ (코보레사스 히카리노 미치 시루베.) 넘쳐비치는 빛의 이정표. 近づいていく靜寂に (치가츠이데 이쿠 세이자쿠니) 다가오는 가을의 고요함에 やわらいだ綠どりが燃えてる (야와라이다 후치도리가 모오에테루.) 누그러진 푸르름이 타오르네. 昔見た聖書のぺ-ジを ...

樹海の絲(쥬카이노이토)[해석까지] Cocco

樹海の絲 惱める胸にあなたが觸れて 雨は 終ると想った だけど誓いはあまりに强く いつか 張り詰めるばかり 絲が絡まりながら ただれゆくように 永遠を願うなら 一度だけ 抱きしめて その手から離せばいい わたしさえいなければ その夢を守れるわ 溢れ出る憎しみを織りあげ わたしを奏でればいい 信じていれば恐れを知らず 獨り步けると知った 長い手足が手探りのまま 森へ迷い んだ時 深い...

海原の人魚 cocco

わたしを初めて抱いた人は 와타시오하지메테다이타히토와 나를처음으로안은사람은 わたしのためなら死ねると言った 와타시노타메나라시네루토잇타 나를위해서라면죽을수도있다고말했죠 わたしは笑って少しだけ泣いて 와타시와와랏테스코시다케나이테 나는웃고조금은울며 木陰に座って髮をほどいた 코카게니스왓테카미오호도이타 나무그늘에앉아머리를풀었어요 碧い寢息は明日を夢見て 아오이네이키와...

夢路 cocco

なだらかに 나다라카니 순조롭게 なだらかに 나다라카니 가파르지않은 道は續いた 미치와츠즈이타 길은 계속되었어요 ゆるやかに 유루야카니 느릿하게 ゆるやかに 유루야카니 천천히 季節は流れた 도키와나가레타 계절은 흘렀죠 山鳴りを誘い 야마나리오사소이 산명을 이끌어 トンボが鳴いた 도음보가나이타 잠자리가 소리를 내었어요 氣が付くと私は 기가츠쿠토와타이와 정...

もくまおう Cocco

あなたは いい 아나타와 이이 너는 좋겠어 愛されてるから 아이사레테루카라 사랑받고 있으니까 大きな樹には 오우키나키니와 커다란 나무에는 小鳥が集う 코토리가츠도우 작은새가 모여. 出來るだけ 데키루다케 될 수 있는데로 普通に步いた 후츠루니아루이타 평소처럼 걸었지 進むべき道は 스스무베쿠미치와 나아가야할 길은 目の前にひろがるから 메노마에니히로가루카라...

やわらかな傷跡 Cocco

小さなわたし乾いた道を 치이사나와타시가와이타미치오 조그만 나 바짝마른 길을 汗ばむ背中陽射しに搖れ 아세바모세나카히자시니유레 땀이 밴 등 비치는 햇살에 흔들리며 若い夏草のよう. 나카이츠쿠사노요우 어린 여름풀 같아. 細い坂を登れば 호소이사카오노보레바 좁은 언덕을 오르면 兩手ひろげて 료오테히로게테 양손을 펼쳐서 流れる雲に愛を夢見た. 나가레루쿠모니아...

あなたへの月 cocco

月が遠くで泣いている 츠키가토오쿠데나이테이루 달이 멀리서 울고 있어 暗闇の中 泣いている 쿠라야미노나카 나이테이루 어둠 속에서 울고 있어 あなたが忘れ去った夜空 아나타가와스레삿타요조라 당신이 잊어버리고 떠난 밤하늘 私が呼んだ雨雲 와타시가욘다아마구모 내가 불렀던 비구름 そして知ることはないでしょう 소시테시루코토와나이데쇼오 그리고 알 필요는 없잖아 今もあなたの...

星に願いを cocco

步みも甘い (아유미모아마이) 발걸음도 어수룩한 拙い聲 (츠타나이코에) 서투른 목소리 騷がないで (사와가나이데) 떠들지 말아 血飮み子ちゃん (치노미코챠은) 젖먹이 아이야 浸ってないで (히타앗테나이데) 생각에 잠기지 마 渗みたくらいで (니지미타쿠라이데) 스며든 정도로 濡れたなんて (누레타나은테) 젖었다니 笑えるから (와라에루카라) 우스우니까 泥にまみ...

わがままなこの手 cocco

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 誰も見ないで 다레모미나이데 아무도보지말아요 邪魔をしないで 쟈마오시나이데 방해하지말아요 2人きりで 후타리키리데 두사람만이서 見つめ合って 미츠메앗테 서로를바라보며 あなたは少し 아나타와스코시 그대는조금 わたしに觸れて 와타시니후레테 나에게스치고 そして忘れて 소시테와스레테 그리고잊고서...

幸わせの小道 Cocco

きっと あの小道で 킷토 아노코미치데 분명 그 작은 길에서 2人は生きている 후타리와이키테이루 두사람은 살아 있을거야 幸わせの小道で ダンスをしているわ 시아와세노코미치데 단스오시테이루와 행복의 작은 길에서 춤을 추고 있을거야 ああ だって 耳を澄ませてみてよ 아아 닷테 미미오스마세테미테요 아- 그래도 귀를 기울여 봐요 ああ だって 天國だって見える 아아 닷테 텐...

白い狂氣 cocco

白い狂氣 하얀 광기 どこで脫ぎ捨てたのだろう [도코데 메구기스테타노다로-] 어디서 벗어던진 걸까? もしかしたらずっと裸足だったのかもしれない [모시카시타라 즛토 하다카타닷타모시레나이] 어쩌면 계속 맨발이었을지도 몰라 余計な知惠を詰めこんだ [요케-나 치에오 츠메콘다] 쓸데없는 지혜를 가득 채웠지 小さな頭は今やっとはたらいて [치이사나 아타마와 이마 ...

樹海の系 cocco

惱める胸に あなたが觸れて 雨は 終わると想った (나야메루 무네니 아나타카 후레테 아메와 오와루토 오못타) 괴롭히는 가슴에 그대가 닿아서 비는 그치리라 생각했지 だけど誓いは あまりに强く いつか張り詰めるばかり (다케도 치카이와 아마리니 츠요쿠 이츠카 하리츠메루바카리) 하지만 맹세는 너무나 강해서 어느 사이에 긴장될 뿐 絲が絡まりながら ただれゆくように (...

ポロメリア cocco

金網の向こう 陽に灼け果て 干からびてく通り道 知らない 橫顔を 目で 追いかけ 萌えた花の蜜をのむ ここから走り出す 力が欲しい 小さく丸まって その合圖を いつだって待っていた 見上げれば 終わりをみたこともない 目眩を覺えるような空 あの丘を越えれば いつもあなたがいた さよならかわいい夢 "おまえはいい子だ"と 愛しい聲 さびた缺片 積み上げて "お前のためだよ"と キス...

ひよこぶたのテ-マ cocco

ひよこぶた おはよう (히요코부타 오하요-) 아기 돼지 안녕! そらは もう おめざめ (소라와 모- 오메자메) 하늘은 벌써 일어나 있단다. ハ-トがたの くもが (하-토가타노 쿠모가) 하트 모양의 구름이 キラキラ キラキラ キラキラキラ (키라키라 키라키라 키라키라키라) 반짝반짝 반짝반짝 반짝반짝반짝 あ~あ なんて かわいいが いっぱい (아~아 난데 카와이-...

うたかた. Cocco

うたかた。 물거품 放課後の校庭 緋寒櫻(ひかんざくら) 방과후의 교정 벚꽃나무 白いひざ かさぶたの兩足 하얀 무릎에 난 부스럼딱지의 두다리 鼻の奧 突きぬける冬の夢 콧 속을 빠져나가는 겨울의 꿈 その先にあるものを恐れてた 그 앞에 있는 것을 두려워했어 黃金の森と ウ-ジの音色 황금빛의 숲과 슈가 글라스의 음색 わたしの頰は 나의 볼은 どうしてあんなに 어째서 그...

がじゅまるの樹 Cocco

がじゅまるの樹 家族みんなで暮らしてた頃 가조쿠미은나데쿠라시테타코로 가족들과 모두 함께 살고 있었을 때 がじゅまるの樹 窓からながめてたわ 가쥬마루노키마토카라나가메테타와 가쥬마루나무를 창문 너머로 바라봤었지 小さい頃は木登りしていた 치이사이코노와키노부리시테이타 어릴 적에는 나무를 오르기도 했었어 ママが呼ぶのよ「ケ-キが燒けたわよ」と 마마가요부...

ウナイ cocco

さしのべた手は空回り 사시노베타테와소라마와리 내밀어뻗은손은헛수고 そうねまっすぐ步けるの 소-네맛스구아루케루노 그래요똑바로걸을수있어요 おぼつかない足取りで 오보츠카나이아시도리데 불안한발걸음으로 耳朶からイルカは海を見た 미미타부카라이루카와우미오미타 귓볼에서돌고래는바다를보았죠 大きな森を 오-키나모리오 커다란숲을 氣が遠くなる程の 키가토오쿠나루호도노 정신이...

晴れすぎた空 cocco

わたしの腕は どうしてあの日 あなたを抱いて 殺めなかった? [와타시노 우데와 도오시테 아노 히 아나타오 다이테 아야메나캇타] 나의 팔은 어째서 그 날 그대를 안고 죽이지 않았지? 潮の音は風を受けて 走ってたどこまでも [시나노네와 카제오 우케테 하시잇테타 도코마데모] 조수의 소리는 바람을 받아들이며 달렸었지 어디까지나도 木もれ日は輪を描き ささやいてた [...

强く夢い者たち Cocco

愛する人を守るため 大切なもの築くため 海へ出たのね (아이스루 히토오 마모루 타메 타이세츠나 모노 키즈쿠 타메 우미에 데타노네) 사랑하는 사람을 지키기 위해서, 소중한 걸 쌓기 위해서 바다로 나온거죠 嵐の中で戰って 突風の中生きのびて ここへ來たのね (아라시노 나카데 타타캇테 돗푸-노 나카 이키노비테 코코에 키타노네) 폭풍우와 싸우며, 돌풍 속에서 살아남아 ...

水鏡 cocco

瑠璃色の波を卷いて 류우리이로노 나미오 마이테 유리빛의 파도가 소용돌이치는 生生しいぬくもりは 나마나마시이 누쿠모리와 생생한 온기는 靜かに呼び合い 시즈카니 요비아이 조용하게 서로 외치고 面影は夕立ちのように 오모카게와 유우다치노 요오니 기억속에 떠오르는 모습은 소나기처럼 汚れないのは屆かないから 케가레나이노와 토도카나이카라 때묻지 않은 것은 닿을 수...

小さな町 (작은 마을) Cocco

보쿠노 세카이와 코노 치이사나 마치 (나의 세상은 이 작은 마을) 키미노 니오이와 무세루 요-니 아후레루 (당신의 냄새가 숨이 막히도록 넘쳐나) *코와이 코와이 하나시노 아또 (무섭고 무서운 이야기가 끝나면) 이따이 이따이 무네노 히다니 (아프고 아픈 가슴 언저리에) 아테타 아타타카이 테노 히라가 (가져다댄 따뜻한 손바닥이) 이토시이께레도 (사랑스럽...

ポロメリア Cocco

金網の向こう 陽に灼け果て 干からびてく通り道 (카나아미노 무코- 히니 야케하테 히카라비테쿠 토-리 미치) 철조망 저편에 햇볕에 모두 달궈져 바싹 말라가는 길 知らない橫顔を 目で追いかけ (시라나이 요코가오오 메데 오이카케) 모르는 옆 얼굴을 눈으로 쫓으며 萌えた花の蜜をのむ (모에타 하나노 미츠오 노무) 움튼 꽃의 꿀을 먹어요 ここから走り出す 力が欲しい ...

樹海の糸 cocco

樹海の糸 Cocco:唄 悩める胸に あなたが触れて 雨は 終わると想った だけど誓いは あまりに強く いつか張り詰めるばかり 糸が絡まりながら ただれゆくように 永遠を願うなら 一度だけ抱きしめて その手から 離せばいい わたしさえ いなければ その夢を 守れるわ 溢れ出る憎しみを 織りあげ

ねないこだれだ cocco

笑おうか? 와라오-카? 웃을까? 笑ってみせようか? 와랏테미세요-카? 웃어볼까? 鏡には 카가미니와 거울에는 置き去りの子供 오키자리노코도모 두고와둔어린아이 かわいそうに 카와이소-니 불쌍하게도 ママはもどらないのね 마마와모도라나이노네 엄마는돌아오지않지 雨は降って 아메와훗테 비는내리고 止むことも知らずに 야무코토모시라즈니 그칠줄도모르고 ただ1人の名...

けもの道 cocco

手を伸ばせば その髮に 爪を磨げば 屆きそう (테오 노바세바 소노 카미니 츠메오 토게바 토도키소-) 손을 뻗으면 그 머리카락에 손톱을 갈면 닿을 것 같아요 ねじるように 捕まえて 飛び散るまで 目を あけて (네지루요-니 츠카마에테 토비치루마데 메오 아케테) 비틀듯 붙잡아 줘요, 사방으로 흩어질 때까지 눈을 떠요 誰かわかる? わかるでしょう? (다레카 와카루 ...

カウントダウン cocco

まだ間に合うわ今なら (마다 마니아우와 이마나라) 아직 시간이 있어요, 지금이라면… まだ戾れるわ急いで (마다 모도레루와 이소이데) 아직 되돌아갈 수 있어요, 서둘러요 あの女にはできない この想いには勝てない (아노 온니니와 데키나오 코노 오모이니와 카테나이) 그 여자에게는 보낼 수 없어요, 내 마음에는 이길 수 없어요 さぁ 早くして 擊ち殺されたいの? (...

强く_い者たち cocco

愛する人を守るため 大切なもの築くため 海へ出たのね (아이스루 히토오 마모루 타메 타이세츠나 모노 키즈쿠 타메 우미에 데타노네) 사랑하는 사람을 지키기 위해서, 소중한 걸 쌓기 위해서 바다로 나온거죠 嵐の中で戰って 突風の中生きのびて ここへ來たのね (아라시노 나카데 타타캇테 돗푸-노 나카 이키노비테 코코에 키타노네) 폭풍우와 싸우며, 돌풍 속에서 살아남아...

樹海の絲 cocco

惱める胸に あなたが觸れて 雨は 終わると想った (나야메루 무네니 아나타카 후레테 아메와 오와루토 오못타) 괴롭히는 가슴에 그대가 닿아서 비는 그치리라 생각했지 だけど誓いは あまりに强く いつか張り詰めるばかり (다케도 치카이와 아마리니 츠요쿠 이츠카 하리츠메루바카리) 하지만 맹세는 너무나 강해서 어느 사이에 긴장될 뿐 絲が絡まりながら ただれゆくように (...

眠れる森の王子~春夏秋冬~ cocco

후제은니 무니시타 우연히 들었어요 히다마리도 나카데 이키오 시테이루 요오닷타 양지 속에서 숨을 쉬고 있는 것 같았지요. 나츠카시이 나마에 그리운 이름 아자야카니 젠부 카타니 노코루 니오이 마데모 선명하게 전부 어깨에 담은 향기까지도 마다 오보에테 이타 아직 기억하고 있었어요 하루토 나츠토 아키토 후유오 스고시타 봄과 여름과 가을과 겨울을 지냈...

Isyo Cocco

私が前触れもなく 와타시가마에부레모나쿠 내가 징조도 없이 ある日突然死んでしまったなら 아루히토츠젠신데시맛타나라 어느날 갑자기 죽어버린다면 あなたは悲しみに暮れては 아나타와카나시미니쿠레테와 당신은 슬픔에 빠져서 毎晩 泣くでしょう。 마이반 나쿠데쇼. 매일밤 울겠죠. 2人で行くはずだった島と 후타리데 이쿠하주닷타시마토 둘이서 가기로 했...

燒け野が原 cocco

ねぇ言って ちゃんと言って (네- 잇테 챵토 잇테) 저기요 말해주세요, 확실히 말해주세요 私に聞こえるように 大きな聲で (와타시니 키코에루요-니 오-키나 코에데) 내게 들릴 수 있도록 커다란 목소리로… もう泣かないでいいように (모- 나카나이데 이이요-니) 더이상 울지 않아도 되도록… 目の前であなたは やさしく笑ってみせるけど (메노 마에노 아나타와 야사시...

風化風葬 cocco

崩れ墜ちるあなたに 最後の接吻をあげる (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりついた昨日を 振り拂って私は星をたどる (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かないでって言って 離さないと言って (이카나이뎃테 잇테 하나사나...

强くはかない者たち cocco

愛する人を守るため 大切なもの築くため 海へ出たのね (아이스루 히토오 마모루 타메 타이세츠나 모노 키즈쿠 타메 우미에 데타노네) 사랑하는 사람을 지키기 위해서, 소중한 걸 쌓기 위해서 바다로 나온거죠 嵐の中で戰って 突風の中生きのびて ここへ來たのね (아라시노 나카데 타타캇테 돗푸-노 나카 이키노비테 코코에 키타노네) 폭풍우와 싸우며, 돌풍 속에서 살아남아...