がじゅまるの樹
家族みんなで暮らしてた頃
가조쿠미은나데쿠라시테타코로
가족들과 모두 함께 살고 있었을 때
がじゅまるの樹 窓からながめてたわ
가쥬마루노키마토카라나가메테타와
가쥬마루나무를 창문 너머로 바라봤었지
小さい頃は木登りしていた
치이사이코노와키노부리시테이타
어릴 적에는 나무를 오르기도 했었어
ママが呼ぶのよ「ケ-キが燒けたわよ」と
마마가요부노요 '케이크가야케타와요'토
엄마가 부르지 "케이크가 다 구워졌어" 라고
私は笑いながら手を振るの
와타시와와라이나가라테오후루노
나는 웃으면서 손을 흔들어
ある日 目覺めて私は獨りよ
아루리 메자메테와타시와히토리요
어느날 깨어보니 나는 혼자였어
泣いたりしないタバコを吸ってたわ
나이타리시나이타바코오스우텟타와
울거나 하진 않아 담배를 피우고 있었지
公園からは やさしいそよ風
코은에은카라와야사사이소요카제
공원에서 불어오는 부드러운 산들바람
愛していたし愛されていたけど
아이시테이타시아이사레테이타케도
사랑하고 있었고 사랑받고 있었지만
それだけでよかったの
소레다케데요캇타노
그것만으로 됐어
ずいぶん樂になったわ 自由だもの
즈이훈라쿠니낫타와지유다모노
훨씬 편해졌어 자유로운걸
とりあえず何となく生きてきた
토리아에즈난토나쿠이키테키타
어쨌든 무심코 살아왔었지
誰か私を止めてよ
다레가와타시오토메데요
누군가 나를 멈춰줘
押さえつけてあの樹に縛るの
오사에츠케테아노키니시와루노
꽉 눌러서 저 나무에 묶는거야
誰かお願い止めてよ
다레가오네가이토메데요
누군가 부탁이야 멈춰줘
きつくきつくあの樹に縛るの
키츠쿠키츠쿠아노키니시와루노
꼬옥 꼬옥 저 나무에 묶는거야
朝がきた時
아사가키타토키
아침이 왔을때
私は生きてるのかしら? 生きてるのかしら?
와타시와이키테루노카시라? 이키테루노카시라?
나는 살아 있을까? 살아 있을까?
がじゅまるの樹の下で
가쥬마루노키노시타데
가쥬나무 아래서
パパの肩車 やわらかな髮と
파파노카타쿠루마야와라카나카미토
아빠의 목마, 부드러운 머리칼과
夏のにおいのする廣い草原
나츠노니오이노스루히로이소우게운
여름냄새가 나는 넓은 초원
チクチクおひげが痛くて泣いた
치쿠치쿠오히게가이타쿠테나이테
따끔따끔 수염이 아파서 울었지
そういえばあれが最後かしら
소우이에바아레가사이고카시라
그러고 보니 그게 마지막이었을까
淚を流した記憶は終わり
나미다오나가시타키오쿠와오와리
눈물을 흘린 기억은 끝
そうね「失うものなどないわ」と
소우네 '시나우모노나도나이와"토
그렇구나 "잃어버릴 것 따윈 없어" 라고
そう言った私を あなた抱いたの
소우잇타와타시오아나타다이타노
그렇게 말한 나를 당신은 안아줬지
だけど大丈夫 バイバイさよなら
다케도다이죠부바이바이사요나라
하지만 괜찮아 바이바이 안녕
後を追うのは嫌なの 無樣だから
아토오오노와이야나노 부자마다카라
뒤를 쫓는 건 싫어 꼴사나우니까
お菓子は嫌いなのよ
오카시와키라이나노요
과자는 싫단 말야
もうたくさんよ ケ-キの味をやっと
모우타쿠산요 케이크노아지노요얏토
벌써 많이 먹었어 케이크의 맛을 겨우
忘れたと想ってた それなのに
와스레타토오못타 소레나노니
잊었다고 생각했어, 그랬는데
誰か私を止めてよ
다레가와타시오토메데요
누군가 나를 멈춰줘
押さえつけてあの樹に縛るの
오사에츠케테아노키니시와루노
꽉 눌러서 저 나무에 묶는 거야
誰かお願い止めてよ
다레가오네가이토메데요
누군가 부탁이야 멈춰줘
きつくきつくあの樹に縛るの
키츠쿠키츠쿠아노치니시와루노
꼬옥 꼬옥 저 나무에 묶는 거야
朝がきた時
아사가키타토키
아침이 왔을 때
私は生きてるのかしら? 生きてるのかしら?
와타시와이키테루노카시라? 이키테루노카시라?
나는 살아 있을까? 살아 있을까?
がじゅまるの樹の下で
가쥬마루노치노시타데
가쥬마루나무의 아래서.