가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀墜ちる時 aiko

(こい)(お)(とき) いつかいつか 淚(なみだ) 四角(しかく)いあぶくにな 사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요 悲(かな)しみぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて やっと一番(いばん)優(やさ)しくな 슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠 心(こころ)のプライドe一途(いず)なあたし 今日(きょう)も悲劇(

初戀 aiko

「まばたきすのが惜しいな」 마바타키스루노가오시이나 「눈 깜박이는 것이 아까운걸」 今日もあなたを見つめのに忙しい 코오모아나타오미쯔메루노니이소가시이 오늘도 너를 응시하느라 바쁘지 惱んであたしはだらしないな... 나얀데루아타시와다라시나이나 괴로워하는 나는 무기력하기만 하구나..

戀人 aiko

ねえ 出逢った事 後悔して? (네에 데아앗타고토 고카이시테루?) 저기, 나와 만났던 것 후회하나요? うん 別れのは悲しかったね (웅 와카레루노와카나시캇타네) 음, 헤어졌던 건 슬펐죠. でも あの間は確かにあった (데모 아노지칸와 타시카니 앗타) 그래도 그 시간은 확실히 있었어요.

aiko - 初戀 Aiko

作詞 AIKO 作曲 AIKO 「まばたきすのが 惜しいな」 今日もあなたを見つめのに忙しい 「마바타키스루노가 오시이나」 쿄오모 아나타오 미츠메루노니 이소가시이 「눈 깜박이는 것이 아까워」 오늘도 당신을 바라보는데 바뻐 惱んであたしはだらしないな...頭ん中妄想は思ったより大きい 나얀데루 아타시와 다라시나이나...아타만나카 보오소오와

戀愛ジャンキ- aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ サンキュ-ソ-マッチ 샹큐-소-맛치 Thank you so much 今日もひたすら淚に溺れ 쿄-모시타스라나미다니오보레루 오늘도오로지눈물에빠져있어요 には『シスタ-! 話を聞いて』 코이니와『시스타-! 하나시오키이테』 사랑에는『Sister!

Power of Love Aiko

Power of Love このまま一緖にいようよ 고노마마잇쇼니이요오요 ずっと二人で一緖にいよう 즈읏또후따리데 잇쇼니이요오 あたしのパワ-全てあげわ 아따시노파와아 스베떼아게루와 誰にも負けないパワ-を あなたに 다레니모마케나이파와아오 아나따니 これからあたしたに墮て 고레까라아따시타찌 코이니오찌떼 これからあたしたベットで朝にオハヨウ

二時頃 aiko

新しい氣持を見つけたあなたには噓をつけない 아타라시이키모치오미츠케타아나타니와 우소오쯔케나이 새로운 마음을 찾은 당신에겐 거짓말을 할 수 없어dy をすと聲を聞くだけで幸せなのね 코이오스루토 코에오 키쿠다케데 시아와세나노네 사랑을하면 목소리를 듣는 것만으로 행복한 거군요 眞夜中に始ま電話 足の指少し冷たい 마요나카니 하지마루 뎅와 아시노유비스코시쯔메타이

Power of love aiko

あたしのパワ-全てあげわ 아따시노파와아 스베떼아게루와 내 파워를 모두 줄게요… 誰にも負けないパワ-を あなたに 다레니모마케나이파와아오 아나따니 누구에게도 지지 않을 파워를 그대에게… これからあたしたに墮て 고레까라아따시타찌 코이니오찌떼 이제부터 우리들은 사랑에 빠져서 これからあたしたベットで朝にオハヨウ 고레까라아따시타찌벳또데 아사니오하요오

Power of love Aiko

これからあたしたに墮て これからあたしたベットで朝にオハヨウ ペンキで眞っ赤に塗ったみたいなハ-トいつまでも消えないの あの空の下で逢おうよ 二人の愛は永遠よ あなたとなら大丈夫 고레까라아따시다찌 코이니오찌떼 고레까라아따시다찌 벳또데아사니오하요오 뻰키데맛카니누웃따 미따이나하아또 이쯔마데로케이나이노 아노소라노시따데 아오오요 후따리노아이와에이엔요

蝶蝶結び Aiko

[지음아이] http://www.jieumai.com/ 紋黃蝶飛ぶひ間の ょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっとがあからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振舞う君 (

蝶ヶ結び aiko

蝶々結び - Aiko 紋黃蝶飛ぶひ間の ょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっとがあからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振舞う君 (우루와시 키미 오-조라니

蝶蝶結び aiko

紋黃蝶飛ぶひ間の ょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっとがあからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振舞う君 (우루와시 키미 오-조라니 후루마우 키미) 아름다운 그대, 넓은

蝶結び Aiko

Aiko - 蝶ヶ結び 紋黃蝶飛ぶひ間の ょうど今目が合ったよね (몽키쵸- 토부 히루마노 토키 쵸-도 이마 메가 앗타요네) 노랑나비가 날고 있는 점심 무렵, 바로 지금 눈이 맞았어요 それはきっとがあからさ (소레와 킷토 코이가 아루카라사) 그건 분명히 사랑이 있기 때문이에요… 麗し君 大空に振舞う君 (우루와시 키미 오-조라니 후루마우 키미

お樂 Aiko

藥 ひどく痛い朝でした 히도쿠이타이아사데시따 지독하게 아픈 아침이었습니다 あたしは今からあなたの家に忘れ物を取りに行く 아따시와이마까라아나따노 이에니와스레모노오토리니이쿠 나는 지금 당신의 집에 놓고 온 물건을 찾으러 가요 只それだけ 只それだけ 타다소래다케 타다소래다케 다만 그것뿐 , 다만 그것뿐 あとひとつ驛を通ったら窓から少しだけ見え屋根

櫻の時 Aiko

하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요 降ってく雨が迷惑で しかめっ面したあたしに 훗테쿠루아메가메이와쿠데시카멧츠라시타아타시니 내리는 비가 성가셔서 얼굴을 찡그리고 있던 나에게 雨上がりの虹を敎えてくれた ありがとう 아메아가리노니지오오시에테쿠레타아리가또- 비개인후의 무지개를 가르쳐 주었죠 고마워요 春が來とこの

口の時 Aiko

降ってく雨が迷惑で しかめっ面したあたしに (훗테쿠루아메가메이와쿠데 시카멧츠라시타아타시니) 내리는 비가 성가셔서 얼굴을 찡그리고 있던 나에게 雨上がりの虹を敎えてくれた ありがとう (아메아가리노니지오오시에테쿠레타 아리가또-) 비개인후의 무지개를 가르쳐 주었죠 고마워요 「春が來とこの川邊は櫻がめいっぱいさき亂れんだ」 (하루가쿠루토코노카와베와사쿠라가메잇빠이사키미다레룬다

お藥 Aiko

あとひとつ 驛を 通ったら 窓から 少しだけ 見え 屋根も 아토 히톳쓰 에키오 토옷타라 마도카라 스코시다케 미에루야네모 앞으루 한 정거장만 지나가면 창밖으루 조금 씩 보이는 지붕도 今日だけは 汚れて 見え 쿄오다케와 요고레테미에루 오늘만은 지저분하게 보여 只それだけ 只それだけ 타다소레다케 타다소레다케 그냥 그 것뿐 그냥 그 것뿐.

初戀 aiko

하츠코이 첫사랑 まばたきすのが惜しいな」今日もあなたを見つめのに忙しい 마바타키스루노가오시이나」쿄오모아나타오미츠메루노니이소가시이 눈깜빡이는 것이 아깝네」오늘도 당신을 바라보는데 바빠요 惱んであたしはだらしないな 나얀데루아타시와다라시나이나 고민하고 있는 나는 한심하네 頭ん中妄想は思ったより大きい 아타만나카모오소오와오못타요리오오키이

キスでおこして Aiko

love チュウチョして ヒマもなくてなんか 頭うった 感じ 망설일틈도 없어서 뭔가 머리를맞은느낌 好きな 氣持を 動かすのは哲學でも 數學でもないみたい 좋아하는기분을움직이게하는 것은 철학도수학도아닌것같은 胸が痛い, 赤くな解決できない病氣を感じのは 가슴이아픈,빨갛게된해결을할수없는병을느끼는것은 あたしもあなたもきっと 同じのはず 당신도 나도

密かなさよならの仕方 Aiko

空 다맛따마마노 아카이소라 침묵한채 말이없는 붉은하늘 すれ違う人も立止ま人も敎えてはくれないだろう 스레치가우 히토모 타치도마루 히토모 오시에떼와 쿠레나이다로 스쳐지나가는 사람도 멈춰서는 사람도 가르쳐주지 않겠지 優しく秘かな さよならの仕方 敎えてはくれないんだろう 야사시쿠 히소카나 사요나라노 시카타 오시에떼와쿠레나이다로 상냥하고 조용한 이별방법

密やかなさよならの仕方 aiko

空 다맛따마마노 아카이소라 침묵한채 말이없는 붉은하늘 すれ違う人も立止ま人も敎えてはくれないだろう 스레치가우 히토모 타치도마루 히토모 오시에떼와 쿠레나이다로 스쳐지나가는 사람도 멈춰서는 사람도 가르쳐주지 않겠지 優しく秘かな さよならの仕方 敎えてはくれないんだろう 야사시쿠 히소카나 사요나라노 시카타 오시에떼와쿠레나이다로 상냥하고 조용한 이별방법

二人の形 aiko

당신의 목구멍을 흐르는 숨에 나의 앞머리가 흔들려 季節かわってもが經っても あなたのそばにいたい 키세쯔카와앗떼모도키가타앗데모 아나따노소바니이따이 계절이 변한데도 시간이 지난데도 당신 곁에 있고 싶어 あなたにはあたししかいないなんて 아나따니와아따시시카 이나이나안테 당신에게는 나 밖에 없다는 거..

マント aiko

ねぇいつまで縛って? やばい 息も少し吸いにくい (네- 이츠마데 시밧테루? 야바이 이키모 스코시 스이니쿠이) 있잖아요, 언제까지 구속할껀가요?

オレンジな滿月 aiko

カ-テンのすきまのぞいて 카텐노스키마 노조이테루 커텐의 틈사이로 살짝 비치는 オレンジな 滿月  左目かお 願い 오렌지나 만게츠 히타리메카오네가이 오렌지같은 보름달 왼쪽눈으로부터 부탁해 「どうか 同じ 溫度で まで 止めくらいのKissが 도오카오나지 온도데 토키마데모 토메루 쿠라이노키스가 제발 같은 온도 때까지도 멈출 정도의 키스를 いつかできますように

木星 aiko

あなたに氣持を傳え爲に 아나타니기모치오 츠타에루타메니 당신에게 이 마음을 전하기 위해서 全て傳わらない齒がゆさに 스베테 츠타와라나이 하가유사니 모든것을 전할수 없는 안타까움에 あたしはあなたの前で 아타시와 아나타노마에데 나는 당신의 앞에서 澤山泣いて澤山笑うわ 타쿠상 나이테 타쿠상 와라우와 많이 울게 되고 많이 웃게 되요

木星 Aiko

あなたに氣持を傳え爲に 아나타니기모치오 츠타에루타메니 당신에게 이 마음을 전하기 위해서 全て傳わらない齒がゆさに 스베테 츠타와라나이 하가유사니 모든것을 전할수 없는 안타까움에 あたしはあなたの前で 아타시와 아나타노마에데 나는 당신의 앞에서 澤山泣いて澤山笑うわ 타쿠상 나이테 타쿠상 와라우와 많이 울게 되고 많이 웃게 되요

最後の夏休み aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 噂で屆いてしまったのあたしの內の秘めた氣持 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あの子が言ってしまったの明日からはどんな顔すればいい? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이?

AB型の二人 aiko

아타시코코로노나카와 초텐키 나의 마음속은 매우 맑은 날씨 でも口に出す言葉曇りが 데모 쿠치니다스 코토바 쿠모리가치 하지만 입에서 나온말은 흐려지기 쉬워 その気にさせの難しいAB型の2人 소노키니 사세루노 무즈카시이 에이비카타노 후타리 그런 기분이 들게 하는것이 어려운 AB형의 두사람 本?

ロ-ジ- Aiko

運命には 逆らえないね 운메이니와 사카라에나이네 운명은 거역할수 없네 きっとどう轉んだって きっとどうあがいたっ て 킷토 도우 코론닷테 키토 도우 아가이탓테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐 봤자 あなたとあたしは 人なのよ 아나타토 타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인거야 その八重齒もこの親指も 소노 야에바모 코노 오야유비모

Our days <suzuki ami> aiko

ながして 今日も泣いていた 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもしかしてもう 誰も隣にいないの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ればなれの 大切なふたりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲しくて つらくて 

Our days aiko

ながして 今日も泣いていた 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもしかしてもう 誰も隣にいないの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ればなれの 大切なふたりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲しくて つらくて 

えりあし aiko

きまねしてごめんね 困った顔が見たくて (네-나키마네시테 고멘네 고맛-타 카오가미타쿠테) 저기..우는척해서 미안해요 곤란한 얼굴이 보고 싶어서 そして あなたの背中が遠ざかり 最後に気付く儚いき愚か者 (소시테 아나타노세나카가토오쟈카리 사이고니키즈쿠하카나이키오로카모노) 그리고 당신의 등이 멀어져 마지막에 깨닫는 부질없는 이 바보 はた

ビ-ドロの夜 aiko

ビ-ドロの夜 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro じゃあ 無言のままでもいい このまま途絶えないならいい 쟈아 무곤노마마데모이이 코노마마토다에나이나라이이 (그럼 말없이있어도좋아 이대로끊기지만않으면돼) たまに聞こえてくのなら 息づかいや大きな溜息でもいい 타마니키코에테쿠루노나라

キスでおこして aiko

;あたしは もう1度のキスで目を覚ます (우레시- 아타시와 모-이치도노 키스데 메오사마스) 기뻐- 나는 또 한번의 키스로 눈을 떳어 I'm in love 躊躇して暇もなくて なんか頭打った感じ (츄-쵸시테루 히마모나쿠테 난카 아타마 웃타 칸지) 주저할 여유도 없어서 뭔가 머리를 맞은 느낌 好きな気持を動かすのは 哲学

テレビゲ-ム aiko

ばからしく思えよ 베란다데스즈마나이? 바카라시쿠오모에루요 (베란다에서바람쐬지않을래?

ロ-ジ Aiko

ロ-ジ 運命には逆らえないね 운메이니와사카라에나이네 운명은 거역할 수 없네 きっとどう轉んだって きっとどうあがいたって 킷토도오코로은다앗테 킷토도오아가이닷테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자 あなたとあたしは 人なのよ 아나타토아타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인 거야 その八重齒もこの親指も 소노야에바모 고노오야유비모

ロ-ジ (100%정확) Aiko

ロ-ジ 運命には逆らえないね 운메이니와사카라에나이네 운명은 거역할 수 없네 きっとどう轉んだって きっとどうあがいたって 킷토도오코로은다앗테 킷토도오아가이닷테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐봤자 あなたとあたしは 人なのよ 아나타토아타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인 거야 その八重齒もこの親指も 소노야에바모 고노오야유비모

私生活 aiko

☆あなたを一人占めす爲に (아나타오 히토리지메스루 타메니) 당신을 독점하기 위해 邪魔す理性を脫ぎ捨てた (쟈마스루 리세-오 누기스테타) 방해되는 이성을 벗어 버렸어 小指がからんだそのに (코유비가 카란다 소노 토키니) 새끼 손가락이 얽힌 그 때에 急いであたしはキスをす (이소이데 아타시와 키스오 스루) 서둘러 나는 키스를 해☆ こめかみつき

I'm happiness aiko

パンクした自轉車直しに出かけよう 팡쿠시타 지텐샤 나오시니데카케요우 펑크 나버린 자전거 고치러 나가요 タイヤのきしむ音と 鼻歌 步きながら 타이야노키시무오토토 하나우타 아루키나가라 타이어의 삐걱거리는 소리와 콧노래 걸어가면서 今でも一緖に步いてと恥ずかしい 이마데모 잇쇼니 아루이테루토 하즈카시이 지금도 함께 걷는것이 부끄러워요 一間鏡の前 

クロ-ゼット aiko

クローゼット(Closet: 벽장, 작은 방, 비밀 상태) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 奥の奥から引っ張り出してきたノート 오쿠노오쿠카라힙파리다시테키타노-토 진심의 진심으로부터 끄집어낸 노트 無造作に書かれたあなたの事 무조-사니카카레타아나타노코토

01-えりあし Aiko

(사이고니 키즈쿠 하카나키 오로카모노) は經目をつむっても步け程よ 시간은 흘러 눈을 감고도 걸을 수 있을 정도에요. (토키와 타치 메오 츠뭇테모 아루케루호도요) あたしの旅 나의 여행.

えりあし aiko

(사이고니 키즈쿠 하카나키 오로카모노) は經目をつむっても步け程よ 시간은 흘러 눈을 감고도 걸을 수 있을 정도에요. (토키와 타치 메오 츠뭇테모 아루케루호도요) あたしの旅 나의 여행.

えりあし aiko

(사이고니 키즈쿠 하카나키 오로카모노) は經目をつむっても步け程よ 시간은 흘러 눈을 감고도 걸을 수 있을 정도에요. (토키와 타치 메오 츠뭇테모 아루케루호도요) あたしの旅 나의 여행.

戀の淚 aiko

もう顔も上げられない 모오카오모아게라레나이 (이제얼굴도들수없어) 落涙 恋の涙 오치루나미다 코이노나미다 (떨어지는눈물 사랑의눈물) 何度呼んでも足りないあなたの名前 난도욘데모타리나이아나타노나마에 (몇번이고불러봐도부족한당신의이름) 強めにつぶった目の奥には 広がった星

One more time One more chance Aiko

원곡 - 山崎まさよし これ以上何を失えば 心は許されの (코레이죠- 나니오 우시나에바 코코로와 유루사레루노) 이 이상 뭘 잃어야 마음이 허락되나요? どれ程の痛みならば もういど君に會え (도레호도노 이타미나라바 모- 이치도 키미니 아에루) 어느 정도의 아픔이라면, 다시 한 번 그대를 만날 수 있나요?

one more time one more chance<Yamazaki Masayoshi> aiko

これ以上何を失えば 心は許されの (코레이죠- 나니오 우시나에바 코코로와 유루사레루노) 이 이상 뭘 잃어야 마음이 허락되나요? どれ程の痛みならば もういど君に會え (도레호도노 이타미나라바 모- 이치도 키미니 아에루) 어느 정도의 아픔이라면, 다시 한 번 그대를 만날 수 있나요?

イジワルな天使よ 世界を笑え! aiko

Baby もっと 優しくしてよ  お 願い Baby 못토 야사시쿠시테요 오네가이 Baby 좀더 다정하게 부탁해요 痛いと 思い出に  おもいきり 笑え 이타이코이토 오모이데니 오모이키리 와라에 아픈 사랑과 추억으로 마음껏 웃어 その 手であたしの 頰を 觸ってょうだい 소노 데데아타시노 호호오 사왓테쵸다이 그 손으로 나의 뺨을 만져줘 調子にのって

イジワルな天使よ 世界を笑え aiko

Baby もっと 優しくしてよ  お 願い Baby 못토 야사시쿠시테요 오네가이 Baby 좀더 다정하게 부탁해요 痛いと 思い出に  おもいきり 笑え 이타이코이토 오모이데니 오모이키리 와라에 아픈 사랑과 추억으로 마음껏 웃어 その 手であたしの 頰を 觸ってょうだい 소노 데데아타시노 호호오 사왓테쵸다이 그 손으로 나의 뺨을 만져줘 調子にのって

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのあなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나 소노 에가오 쿠모라세테 고멘-네 가장 좋아하는 그 웃는 얼굴을 흐리게 해서 미안해요 祈っても

花風 aiko

あたしの髮も伸び昨日の淚は乾き 아타시노카미모노비키노-노나미다와카와키 머리카락도 점점 자라가고 어제의 눈물도 말라가지만 が經氣付いた搖ぎない心 토키가타치키즈이타유루기나이코코로 시간이 지날수록 깨달았던건 변함없는 마음뿐..