가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ずっと近くに aiko

あたしはあなた嘘を付勇気すらない 아타시와아나타니우소오츠쿠유우키스라나이 (나는당신에게거짓말을할용기조차없어) 右の耳からかすか聞こえた 미기노미미카라카스카니키코에타 (오른쪽귀에서희미하게들린) 「いるよ」 「즛토치카쿠니이루요」 (「언제나네가까이에있을께」) まだ上の名前で呼んでた頃 あなたを朝日の待つ夢の中で見かけた

ロ-ジ Aiko

그 덧니도 이 엄지손가락도 全部2人のものだてこ 젠부후타리노모노닷테코토 전부 두 사람의 것이라는 것 遠からじこらえて 토오쿠카라지잇토코라에테 멀리서 가만히 참고 見つめているようじゃ 미쯔메테이루요오쟈 바라보고 있다면 幸せもき逃げてゆわ 시아와세모키익토니게테유쿠와 행복도 분명히 도망쳐 갈 꺼야 だからあたしはあなた

ロ-ジ (100%정확) Aiko

그 덧니도 이 엄지손가락도 全部2人のものだてこ 젠부후타리노모노닷테코토 전부 두 사람의 것이라는 것 遠からじこらえて 토오쿠카라지잇토코라에테 멀리서 가만히 참고 見つめているようじゃ 미쯔메테이루요오쟈 바라보고 있다면 幸せもき逃げてゆわ 시아와세모키익토니게테유쿠와 행복도 분명히 도망쳐 갈 꺼야 だからあたしはあなた

Power of Love Aiko

Power of Love このまま一緖いようよ 고노마마잇쇼니이요오요 二人で一緖いよう 즈읏또후따리데 잇쇼니이요오 あたしのパワ-全てあげるわ 아따시노파와아 스베떼아게루와 誰も負けないパワ-を あなた 다레니모마케나이파와아오 아나따니 これからあたしたち戀墮ちて 고레까라아따시타찌 코이니오찌떼 これからあたしたちベットで朝オハヨウ

ポニ-テ-ル aiko

ふれて人は優しさを殘し ---- ふれて가 맞는지 확실히 모르겠어요 죄송 ㅠ_ㅠ (후레테히토와 야사시사오 노코시) 사귀던 사람은 다정함을 남기고 いななるあなたが言うなら (이나쿠나루토 아나타가 유우나라) 없어진다고 네가 말한다면 頭がおかして 心が空て (아타마가 오카시쿠낫탓테 코코로가 카랏뽀니낫탓테) 정신이 이상해지더라도

ナキ·ムシ Aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ この部屋で5分の出來事 코노해야데코훈노데키코토 이방에서5분동안할수있는일 白い影が消えては映す 시로이카게가키에테와우츠스 하얀그림자가사라져가네 ガラスの赤い光 가라스노아카이히카리 유리에비친붉은빛 溢れる想いは隱せまま 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 넘치는사랑을숨길수없는채

ジェット aiko

りしてるたいないよ  ハッハッ! ! 윳쿠리시떼루토못따이나이요 핫핫!! 느긋하게 하고있으면 시간이 아까워요 하하!

?れない明日 Aiko

想い出は人を切なさせる それはあなただけじゃない 心生まれた影が多い時程 ?は出るものなの 細い手首?いた大切な赤いひも 願いが?て切れる日を あたし?が付いつも祈てた あたしはあなたじゃないから全てを同じよう感じられないからこそ 隣で笑ていたいの 悲した時は?山泣いてもいいけど そこいないで うたりしないで ?日?

Smooch! aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 空の様ても 2人の今はこんない 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもあたしづいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테

Smooch! aiko

空の様ても 2人の今はこんない 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもあたしづいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테 (기회가온거야좀더좀더내게가까이다가와) 2日3日そけないフリをしたら解るこの存在 후츠카밋카솟케나이후리오시타라와카루코노손자이

戀墜ちる時 aiko

戀(こい)墜(お)ちる時(き) いつかいつか 淚(なみだ) 四角(しか)いあぶなる 사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요 悲(かな)しみぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて や一番(いちばん)優(やさ)しなる 슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠 心(こころ)のプライドe一途(いち)なあたし 今日(きょう)も悲劇(

Power of love aiko

このまま一緖いようよ 고노마마잇쇼니이요오요 이대로 함께 있어요! 二人で一緖いよう 즈읏또후따리데 잇쇼니이요오 계속 우리 둘이서 함께 있어요!

初戀 aiko

頭ん中妄想は 思たより大きい 아타마은나카모오소오와 오모옷타요리오오키이 머릿속 망상은 생각한 것보다 커 不都合な事ばかりが續譯じゃない 후쯔고나코토바카리가쯔즈쿠와케쟈나이 형편이 좋지 않은 일만 계속될 리 없어 明日はきあなた言えるだろう 아시타와키익토아나타니이에루다로오 내일은 분명 너에게 말할 수 있을 거야...

初戀 aiko

머리 속 망상은 생각했던 것보다 크네요 不都合な事ばかりが續譯じゃない 후츠고오나코토바카리가츠즈쿠와케쟈나이 운없는 일만이 계속 되는 것이 아니야 明日はきあなた言えるだろう 아시타와킷토아나타니이에루다로오 내일은 틀림없이 당신에게 말 할 수 있겠죠 胸をつ想いは絶え絶え絶え 무네오츠쿠오모이와타에즈타에즈타에즈 가슴을 찌르는 생각들은 끊임없이

Be master of life Aiko

事も言てね 사사이나 코토모 잇떼네 사소한 일이라도 말해줘 明日も幸せである樣 아시타모 시아와세데 아루요우니 내일도 행복할수 있도록 後ろ振り向か 우시로후리무카즈니 아루쿠코토 뒤로 돌아보지 않고 걸어가는것 私は何があても生きる 아따시와 나니가 앗떼모 이키루 나는 무슨일이 있더라도 살아나가겠어 誰が何を言おう關係ない

ロ-ジ- Aiko

運命は 逆らえないね 운메이니와 사카라에나이네 운명은 거역할수 없네 きどう轉んだて きどうあがいた て 킷토 도우 코론닷테 키토 도우 아가이탓테 분명 아무리 타협해봤자 분명 아무리 몸부림쳐 봤자 あなたあたしは 戀人なのよ 아나타토 타시와 코이비토나노요 너와 나는 연인인거야 その八重齒もこの親指も 소노 야에바모 코노 오야유비모

ナキムシ Aiko

この部屋で5分の出來事 코노헤야데고분노데키고토 이방에서 5분의사건 白い影が消えては映す 시로이카게가키에테와우쯔스 하얀그림자가 사라져 비추는 ガラスの赤い光 가라수노아까이히까리 글라스의 빨간 빛 溢れる想いは隱せまま 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 너무많은 생각은 숨기지못한채 手觸れる勇氣があれば 테니후레루유우키가아레바 손에스치는

相思相愛 / mutual love aiko

あたしはあなたはなれない なれない から見てる 見てるだけで どこかある地球の 違う場所で息をして どこかある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなた沢山した 苦しい胸も幸せだたけど もう何もかも海の中 粉々た言葉も指も全部 あたしはあなたはなれない なれない から見てる 見てるだけで 月目が合て笑う 本当は無い世界 思い切り手を伸ばして 本当は無い

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

あたしはあなたはなれないなれない から見てる 見てるだけで どこかある地球の 違う場所で息をして どこかある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなた沢山した 苦しい胸も幸せだたけど もう何もかも海の中 粉々た言葉も指も全部 あたしはあなたはなれないなれない から見てる 見てるだけで 月目が合て笑う 本当は無い世界 思い切り手を伸ばして 本当は無い暗間

かばん aiko

そのまんまのあなたの 立てる姿か 그대로의 당신의 서있는 모습이나 聲か仕草 鼻の奥がツーンなる 목소리나 행동에 코끝이 찡해져 同じ所を何度も何度も回て歩いて落ち着かなて 같은 장소를 몇번이고 몇번이고 초초하게 돌아도 この気持ちは 止まらない 이 마음은 멈출수없어..

aiko - 初戀 Aiko

初戀 作詞 AIKO 作曲 AIKO 「まばたきするのが 惜しいな」 今日もあなたを見つめるの忙しい 「마바타키스루노가 오시이나」 쿄오모 아나타오 미츠메루노니 이소가시이 「눈 깜박이는 것이 아까워」 오늘도 당신을 바라보는데 바뻐 惱んでるあたしはだらしないな...頭ん中妄想は思たより大きい 나얀데루 아타시와 다라시나이나...아타만나카 보오소오와

かばん aiko

そのまんまのあなたの 立てる姿か (소노만마노아나타노 탓테루스가타토카) (자연스런)그대로의 당신의 서있는 모습이나 聲か仕草 鼻の奥がツーンなる (코에토카시구사니 하나노오쿠가 칭-토나루) 목소리나 행동에 코끝이 찡해져 同じ所を何度も何度も回て歩いて落ち着かなて (오나지도코로오난도모난도모마왓테 아루이테오치츠카나쿠테

Power of love Aiko

Oh このまま一緖いようよ 二人で一緖いよう あたしのパワ-全てあげるわ 誰も負けないパワ-を あなた Oh 고노마마 잇쇼니 이요오요 즈읏또 후따리데 잇쇼니이요오 아따시노파와 스베떼아게루와 다레니모마케나이파와오 아나따니 Oh 이대로 함께 있어요 계속 둘이서 함께 있어요 나의 힘을 모두 줄꺼야 누구에게도 지지 않을 힘을 당신에게

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書きする程更新されない だ好きなんだから 変わらない 変わりたい もちゃんしたい だけど今あなたを好きな自分も好きでいたい 唇のホクロ気がついたのは今夜美味し酔えたから 抱きしめるほどいつもいられるわけじゃない 今日は少しだけ瞬き忘れて 忘れて ふたりの世界 誰もいない だから誰も知らない世界 足りないから繰り返すキスはふたりを急かす あなたがあたしを優し抱きしめてれるから

Kisshug Aiko

友達だなんて一度も思た事はなかた あなた出逢たその日から ?わてしまたものもあるけど ?わらない事の方が あなたもあたしも多いよ 暑い?り道見えななるまで 本?小さなるまで見ていた あなたが好きだたの 今も今も… 夏?が?を切る また年を重ねてき思い出す あなたの影 あたしの言葉 You Love You Love… 3つめ4つめ?

aiko

猫 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-30 출처 : http://the-powder.com 雨が降れば猫は泣 濡れた身体を誰かなめて欲しいから 아메가후레바네코와나쿠 누레타신타이오다레카니나메테호시이카라 (비가내리면고양이는울지 젖은몸을누군가가핥아주길바라니까) あたしだて思うわ あなたこの舌をなめて欲しいて 아타시닷테오모우와

キラキラ Aiko

一人寂しないよう (히토리 사비시쿠나이요-니) 혼자 외로워지지않게 ヘッドホ-ンで音樂 聞いてるね (헷도폰데 온가쿠 키이테루네) 헤드폰으로 음악 듣고있을께요 遠い遠い見たこのない (토오이 토오이 미타코토노나이) 저 멀리 본 적도 없는 知らない町しても (시라나이마치니 잇타토시테모) 낯선 곳에 갔다해도 私はこうして ここを離

赤いランプ aiko

지하철안에서들었던노래의가사에그대가떠올랐어요 かすかたニオイがかすて 카스카니노콧타니오이가가슷테 희미하게남은그대의향기가나서 いつまでたても淚が止まらないよ 이츠마데탓테모나미다가토마라나이요 언제나눈물이멈추지않아요 ここあなたがいればなぁ 코코니아나타가이레바나- 이곳에그대가있다면 こんなあたしを笑い飛ばしたよね 콘나아타시오와라이토바시타요네

飛行機 Aiko

氣付かない 所なの こういうものて 키즈카나이 토코로나노 코우이우모노떼 알아 채지 못하는 것은 이런거야 라고 「君は 君らしいて 忘れないで」 키미와 키미라시쿠이테 와스레나이데 너는 너답게 있는걸 잊지 말아줘 何が どうしたの? 小さな 燈は 音も な聲も上げ 나니가 도우시타노?치이사나 히와 오토모나쿠 코에모아게즈 무슨 뜻이야?

星物語 aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 夜中家て 真暗な道歩 요나카이에니카엣테 맛쿠라나미치아루쿠 (한밤중에집에돌아와 깜깜한길을걸어) たあたしの目の中映り込んでる星座 쿠타쿠타니낫타아타시노메노나카니우츠리콘데쿠루세이자

キスでおこして Aiko

love チュウチョしてる ヒマもなてなんか 頭うた 感じ 망설일틈도 없어서 뭔가 머리를맞은느낌 好きな 氣持ちを 動かすのは哲學でも 數學でもないみたい 좋아하는기분을움직이게하는 것은 철학도수학도아닌것같은 胸が痛い, 赤なる解決できない病氣を感じるのは 가슴이아픈,빨갛게된해결을할수없는병을느끼는것은 あたしもあなたもき 同じのは 당신도 나도

あした Aiko

喜びを 사까라와나꾸떼이이 아시따모아루요로꼬비오 오~ 거슬러 나가지 않아도 좋아 내일도 있는 기쁨을 오~ も夜明けのまぶしさを待て 못또츠요꾸츠요꾸요아께노마부시사오맛떼 아우~ 좀더 강하게 강하게 눈부신 밤의 시작을 기다려 아우~ 暖めてあげるからそばいて 아따따메떼아게루까라소바니이떼 따뜻하게 해줄테니까 옆에 있어줘 もしも罪を犯

アスパラ Aiko

あの子の 前を上手通る癖 覺えたのは 아노코노 마에오 죠우즈니 토오루 쿠세 오보에타노와 그애 앞을 자주 지나가는 버릇이 생긴것은 もう いぶん前の事 長いなぁ 모우 즈이분 마에노 코토 나가이나 벌써 오래된 이야기 한참 되었지 あなたの視線おういるあのこの前を 아나타노 시센 오우또 카나라즈이루 아노 코노마에오 너의 시선을 쫓으면 반드시 있는

洗面所 aiko

昨日洗面所置いてある ガラスのコップが 割れた (키노우 센멘죠니 오이테아루 가라스노 콥뿌가 와레타) 어제 세면장에 놓아둔 유리컵이 깨졌어 わかてるんだ 知てる (와캇테룬다 시잇테루) 알고있는걸 알고있어 形あるものは 儚 (카타치아루모노와 하카나쿠) 형체있는 것은 부질없고 いつかはななる こ わかてるんだ (이츠카와

櫻の時 Aiko

하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요 降る雨が迷惑で しかめ面したあたし 훗테쿠루아메가메이와쿠데시카멧츠라시타아타시니 내리는 비가 성가셔서 얼굴을 찡그리고 있던 나에게 雨上がりの虹を敎えてれた ありがう 아메아가리노니지오오시에테쿠레타아리가또- 비개인후의 무지개를 가르쳐 주었죠 고마워요 春が來るこの

バスタブ aiko

ペンを回して 間違た文字を消して (쿠루쿠루토 펭오 마와시테 마치갓타 모지오 케시테쿠요-니) 빙글빙글 펜을 돌리며, 틀린 글자를 지워가듯이 思わあなたを傷つけた言葉を消せればいいの (오모와즈 아나타오 키즈츠케타 코토바오 키세레바 이이노니) 무심코 그대를 상처입혔던 말을 지울 수 있으면 좋을텐데… これ以上ないピンチは 必この體をかけて

02-バスタブ aiko

ペンを回して 間違た文字を消して (쿠루쿠루토 펭오 마와시테 마치갓타 모지오 케시테쿠요-니) 빙글빙글 펜을 돌리며, 틀린 글자를 지워가듯이 思わあなたを傷つけた言葉を消せればいいの (오모와즈 아나타오 키즈츠케타 코토바오 키세레바 이이노니) 무심코 그대를 상처입혔던 말을 지울 수 있으면 좋을텐데… これ以上ないピンチは 必この體をかけて

口の時 Aiko

る雨が迷惑で しかめ面したあたし (훗테쿠루아메가메이와쿠데 시카멧츠라시타아타시니) 내리는 비가 성가셔서 얼굴을 찡그리고 있던 나에게 雨上がりの虹を敎えてれた ありがう (아메아가리노니지오오시에테쿠레타 아리가또-) 비개인후의 무지개를 가르쳐 주었죠 고마워요 「春が來るこの川邊は櫻がめいぱいさき亂れるんだ」 (하루가쿠루토코노카와베와사쿠라가메잇빠이사키미다레룬다

蝶の羽飾り aiko

の羽 両目じゃ眩しい太陽が悲しい切ない 우미니우카부쵸-노하네 료-메쟈마부시이타이요-가카나시이세츠나이 바다에 떠오르는 나비의 날개 양쪽 눈은 눈부신 태양이 슬퍼요 안타까워요 気付か過ごした毎日積み重なた大きな存在 키즈카즈스고시타마이니치니츠미카사낫타오오키나손자이 모르는 사이에 지나간 매일에 쌓여 겹쳐진 커다란 존재

惡口 aiko

惡口はも好きみたいね 와루구찌와 못토 스키미타이네 (욕하는 건 더 좋아하나보네.)

夏服 하복 Aiko

夏服 나츠후쿠 하복 も緩やか季節が過ぎていてるのかてた 못또 유루야카니 키세츠가 스기떼잇뗴루노카또 오못떼따 보다 느슨히 계절이 지나고 있다고만 생각했어 思た以上靜かこんな夏がる 오못따이죠니 스즈카니 콘나니모 하야쿠 나츠가쿠루 생각했던것 이상으로 소리도없이 이렇게나 빨리 여름이 찾아오다니 思いや

スタ- (스타) Aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな日々や つま日々 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだたけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라

スター(Star) aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな日々や つま日々 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだたけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라

スター Aiko

気まぐれな日々や つま日々 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだたけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라 떨리는 양손을 수줍어하면서 そ包んでれた 솟토츠츤데쿠레타 살며시 감싸줬어요 「心から好き」か 「코코로카라스키」토카

心日和 Aiko

そうやて いつも突然やて來て 소오얏떼이쯔모도쯔젱야앗떼키떼 그렇게 언제나 갑자기 다가와서 生ぬるい優しい言葉は いらないです 나마누루이야사시이고또바와이라나이데스 미적지근한 상냥한 말은 필요없어요 そして氣が付 またいなて 소시떼키가쯔꾸또마따이나꾸낫떼 그리고 정신을차려보면 또 없어져있고 あたし また泣かなちゃ いけないじゃない

春よ, 來い aiko

눈을 감으면 그곳에 愛をれし君の なつかしき聲がする (아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루) 사랑을 준 그대의 그리운 목소리가 들려요… 君預けし 我が心は今でも返事を待ています (키미니 아즈케시 와가 코코로와 이마데모 헨지오 맛테-마스) 그대에게 맡긴 내 마음은 지금도 대답을 기다리고 있어요 どれほど月日が流れても ています

春よ來い aiko

눈을 감으면 그곳에 愛をれし君の なつかしき聲がする (아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루) 사랑을 준 그대의 그리운 목소리가 들려요… 君預けし 我が心は今でも返事を待ています (키미니 아즈케시 와가 코코로와 이마데모 헨지오 맛테-마스) 그대에게 맡긴 내 마음은 지금도 대답을 기다리고 있어요 どれほど月日が流れても

春よ、來い. aiko

눈을 감으면 그곳에 愛をれし君の なつかしき聲がする (아이오 쿠레시 키미노 나츠카시키 코에가 스루) 사랑을 준 그대의 그리운 목소리가 들려요… 君預けし 我が心は (키미니 아즈케시 와가 코코로와) 그대에게 맡긴 내 마음은 今でも返事を待ています (이마데모 헨지오 맛테이마스) 지금도 대답을 기다리고 있어요 どれほど

橫顔 aiko

ていた心の中 네뭇테이타코코로노나카니 잠들어 있던 마음 속에 些細な些細な小さな傷いつの間 사사이나사사이나치이사나키즈이츠노마니 사소한 사소한 작은 상처 어느 사이에 その隙間から溢れてるのは 소노스키마카라아후레테쿠루노와 그 틈으로부터 넘쳐 흘러 나오는 건 貴方の名優し強い目指髪全て気付かされる 아나타노나야사시쿠츠요이메유비카미스베테니키즈카사레루

I'm happiness aiko

パンクした自轉車直し出かけよう 팡쿠시타 지텐샤 나오시니데카케요우 펑크 나버린 자전거 고치러 나가요 タイヤのきしむ音 鼻歌 步きながら 타이야노키시무오토토 하나우타 아루키나가라 타이어의 삐걱거리는 소리와 콧노래 걸어가면서 今でも一緖步いてるかしい 이마데모 잇쇼니 아루이테루토 하즈카시이 지금도 함께 걷는것이 부끄러워요 一時間鏡の前