가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君がいたから~eternal way~ Yellow generation

[출처]http://www.jieumai.com/ 櫻舞うあの日笑顔のア-チをくぐり拔け共に踏み出し一步 사쿠라마우아노히에가오노아-치오쿠구리누케토모니후미다시타잇뽀 벚꽃이휘날리는그날웃음의아치형문을벗어나함께내딛은일보 肩ぶつる驛のホ-ム手を振るつもと同じ朝來る 카타가부츠카루에키노호-무테오후루키미이츠모토오나지아사가쿠루 어깨가맞부딪히는역의홈손을흔드는그대언제나와같은아침이와요

夜空にさく花~eternal place~ Yellow generation

手をつなは今も (이츠카 테오 츠나이다 키미와 이마모) 언젠가 손을 잡았던 그대는 지금도 あの夜と同じ笑顔なのな? (아노 요루토 오나지 에가오나노카나) 그 밤과 똑같이 웃고 있을까요?

夜空にさく花~eternal place Yellow generation

手をつなは今も (이츠카 테오 츠나이다 키미와 이마모) 언젠가 손을 잡았던 그대는 지금도 あの夜と同じ笑顔なのな? (아노 요루토 오나지 에가오나노카나) 그 밤과 똑같이 웃고 있을까요?

Christmas Card Yellow Generation

雲の隙間こぼれる夕陽 (쿠모노 스키마카라 코보레루 유-히) 구름 사이로 흘러넘치는 저녁놀 思わず走り出す無邪氣な (오모와즈 하시리다스 무쟈키나 키미) 무심코 달리기 시작한 천진난만한 그대 目に入れても痛くなや (메니 이레테모 이타쿠 나이야) 눈에 넣어도 아프지 않아요 今現在 僕の心配事は轉ばな事だけです (이마 겐자이 보쿠노 심파이고토와

Carpe Diem -今 この瞬間を生きる YeLLOW Generation

もしも無限の時間あるとし 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あの空を舞う蝶 國を越え追求めるだろう 저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠… もしも無限の時間あるとし 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あの木洩れ日の下 光合成を見屆けるだろう 저 나뭇잎 사이로 새는 햇빛 아래에서 광합성을 끝까지 보겠 죠… だけども僕には

うたかた Yellow generation

가요, 정신을 차리니 허공을 품고 있었어요… もっとそばにて 影ひとつになるく (못토 소바니 이테 카게가 히토츠니 나루 쿠라이) 그림자가 하나가 될 정도로 더욱 더 곁에 있어 주세요 もっと好きだと言って あの頃のように (못토 스기다토 잇테 아노고로노요-니) 그 때처럼 더욱 더 좋아한다고 말해 주세요… Cafeに座る 音もなく運ぶ 記憶 はなく

Yellow_Generation_夜空にさく花~Eternal_Place~ Yellow generation

手をつなは今も (이츠카 테오 츠나이다 키미와 이마모) 언젠가 손을 잡았던 그대는 지금도 あの夜と同じ笑顔なのな? (아노 요루토 오나지 에가오나노카나) 그 밤과 똑같이 웃고 있을까요?

Carpe Diem ~今, この瞬間を生きる~/ Carpe Diem ~Ima, Kono Shyounkanwo Ikiru~ (Carpe Diem ~지금, 이 순간을 살아가~) Yellow Generation

もしも無限の時間あるとし (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あの空を舞う蝶 國を越え追求めるだろう (아노 소라오 마우 쵸- 쿠니오 코에 오이모토메루다로-) 저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠… もしも無限の時間あるとし (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면

Carpe diem~今, この瞬間を生きる~ Yellow Generation

もしも無限の時間あるとし (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고 한다면 あの空を舞う蝶 國を越え追求めるだろう (아노 소라오 마우 쵸- 쿠니오 코에 오이모토메루다로-) 저 하늘을 나는 나비를 나라를 초월해 추구하겠죠… もしも無限の時間あるとし (모시모 무겐노 지캉가 아루토시타라) 만약에 무한한 시간이 있다고

Eternal Smile CHEMISTRY

だ手に ふと舞降り冬の?っ白な願 胸で ?り ?めるだけじゃ とける 時の結晶() 僕は 巡る季節 アタリマエに 過ごして 言葉を 置き去りにして ?えよう 小さな幸せの鐘(ベル) 世界中に 愛を 贈るように ?けよう 未?へ ?わ笑顔 つでも wo...

Lost generation Yellow generation

突然なんだ つだって現實は (토츠젠 난다 이츠닷테 겐지츠와) 갑작스러워요, 언제나 현실이란… は履き違え 暗 朝燒けの人影 (키미와 하키치가에 쿠라이 아사야케노 히토카게) 그대는 잘못 알았어요, 어두운 아침노을의 사람의 그림자 「どうしてそこ行っちゃっんだろう…」 (도-시테 소코 잇챳탄다로-) 「왜 그곳에 가버린 걸까요?」

北風と太陽 Yellow generation

トをはき取ってくれのは (코코로노 코-토오 하키톳테 쿠레타노와) 마음의 코트를 입혀준 건 の灼熱の太陽だっんだ (키미노 샤쿠네츠노 타이요-닷탄다) 그대의 작열하는 태양이었어요 自分だけを信じて あの頃 지분다케오 신지테-타 아노 고로 자신만을 믿고 있었던 그 때 生意氣だけidentity (나마이키 다케가 identity) 모든

扉の向こうへ(하가렌2기엔딩) Yellow generation

우잣타이 호-소끄오 부찌코와시떼이케] 짜증나는 법칙을 깨어 버리고 가자 傷(きず)つ 足(あし)を 休(やす)ませるぐ [키즈쯔이따 아시오 야스마세루구라이나라] 상처 입은 다리를 쉬게 할 정도라면 一步(っぽ)でも ここ 進(すす)め [탓따 입뽀데모 코꼬까라 스스메] 단 한 걸음이라도 여기로부터 전진해 歪(ゆ)んだ 風(ぜ)

강철의 연금술사 2기 ED - 扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

傷(きず)つ 足(あし)を 休(やす)ませる ぐ 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 一步(っぽ)でも ここ 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆ)んだ 風(ぜ)を 搔()き分(わ)けて 유가은다 카제오 카키와케테 비뚤어진 바람을 헤치고

扉の向こうへ YeLLOW Generation

傷(きず)つ 足(あし)を 休(やす)ませる ぐ 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 一步(っぽ)でも ここ 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆ)んだ 風(ぜ)を 搔()き分(わ)けて 유가은다 카제오 카키와케테 비뚤어진 바람을 헤치고

扉の向こうへ YeLLOW Generation

傷(きず)つ 足(あし)を 休(やす)ませる ぐ 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 一步(っぽ)でも ここ 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆ)んだ 風(ぜ)を 搔()き分(わ)けて 유가은다 카제오 카키와케테 비뚤어진 바람을 헤치고

扉の向こうへ YeLLOW Generation

傷(きず)つ 足(あし)を 休(やす)ませる ぐ 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 一步(っぽ)でも ここ 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆ)んだ 風(ぜ)を 搔()き分(わ)けて 유가은다 카제오 카키와케테 비뚤어진 바람을 헤치고

扉の向こうへ Yellow generation

傷(きず)つ 足(あし)を 休(やす)ませる ぐ 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라 상처입은 발을 쉬게할 정도라면 一步(っぽ)でも ここ 進(すす)め 타앗타 이입포데모 코코카라 스스메 단 한걸음이라도 여기에서 나아가 歪(ゆ)んだ 風(ぜ)を 搔()き分(わ)けて 유가은다 카제오 카키와케테 비뚤어진 바람을 헤치고

扉の向こうへ (문의 저편으로) Yellow generation

扉の向こうへ (문의 저편으로) MBS·TBS系 アニメ「鋼の鍊金術師」エンディングテ-マ2 MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」2기 엔딩 테마 작사 YeLLOW Generation 작곡 森元 康介 노래 YeLLOW Generation by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 僕等

君がいたから ∼Eternal Way∼ 강철의 연금술사

櫻舞うあの日笑顔のア-チをくぐり拔け共に踏み出し一步 사쿠라마우아노히에가오노아-치오쿠구리누케토모니후미다시타잇뽀 벚꽃이휘날리는그날웃음의아치형문을벗어나함께내딛은일보 肩ぶつる驛のホ-ム手を振るつもと同じ朝來る 카타가부츠카루에키노호-무테오후루키미이츠모토오나지아사가쿠루 어깨가맞부딪히는역의홈손을흔드는그대언제나와같은아침이와요 陽の當る敎室やさし日差

typhoon generation

졸업후의 학교모습.작게만 보였어 *行でと一言 つぶや あの時 (이카나이데토히토고토 쯔부야이타키미 아노도키 갈수없다는 한마디 중얼거리는 너.그때 僕は 見えな夢を (보쿠와미에나이유메오 이다이테이타 나는 볼 수 없는 꿈을 말하고있어 離れてても きっと つまでも のことを思ってるよと (하나레테이테모 킷토 이쯔마데모

Eternal Voice Tamaki Nami

透きとおる空へとそっと手を伸ばしな 스키토오루소라에토솟토테오노바시나가라 투명하게맑은하늘로살며시손을뻗으며 傷つ氣持ち今溶 키즈츠이타키모치이마토카스카라 상처입은마음을지금녹여요 少しずつ時間きっと包んでくれるよ 스코시즈츠지칸가킷토츠츤데쿠레루요 분명조금씩시간이감싸줄거예요 この聲をさうように受け取って 코노코에오사라우요-니우케톳테

Eternal 동방신기(東方神起)

フ 風に攫われてゆく (가이로쥬오 맛테루 코하쿠노 립후 카제니 사라와레테유쿠) 가로수를 흩날리는 갈색잎이 바람에 휩쓸려 少し凍えてる 小さな肩 そっと上着を (스코시 코고에테-루 치이사나 카타 솟토 우와기오카케타) 조금 얼어붙은 네 작은 어깨에 살짝 겉옷을 걸쳤지 の優し? の無邪?

Eternal 동방신기 (東方神起)

街路樹を舞ってる 琥珀のleaf 風にさわれてゆく 가이로쥬오맛떼루 코하쿠노leaf 카제니사라와레테유쿠 가로수 주위를 맴도는 단풍잎 바람에 흩날려 가 少し凍えてる 小さな肩そっと 上着を 스코시코고에테이루 치이사나카타솟토 우와기오카케타 조금 얼어 붙어 있는 작은 어깨에 살짝 겉옷을 걸쳐 줬지 の優し聲 の無邪氣な顔 키미노야사시이코에 키미노무쟈키나카오

Eternal 동방신기

街路樹を舞ってる 琥珀のleaf 風にさわれてゆく (가이로쥬오맛떼루 코하쿠노leaf 카제니사라와레테유쿠) (가로수 주위를 맴도는 단풍잎 바람에 흩날려 가) 少し凍えてる 小さな肩そっと 上着を (스코시코고에테이루 치이사나카타솟토 우와기오카케타) (조금 얼어 붙어 있는 작은 어깨에 살짝 겉옷을 걸쳐 줬지) の優し聲 の無邪氣な顔 (키미노야사시이코에

Typhoon Generation Arashi

(쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さよなじゃなよね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕은 아니야 ま,あえる. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

Eternal Bloom (Japanese Version) LYN (CV. Yoshino Nanjo)

心も休めな荒れこの地 を咲せなくても 根を下ろすまで 絶対離さなよ 染みわる闇 目の前に迫ってきても 希望の輝き信じても 光は目をくますと だのロマンだっとしても Gotta go fight my way out 正し道をあるく 止めちゃダメ 守ってき僕の光 その中で自分に向き合う 時流れ消えゆく炎に揺れても 光探す旅立ち 心も休めな荒れこの地 を咲せなくても

Eternal 동방신기 (TVXQ!)

街路樹を舞ってる 琥珀のleaf  風にさわれてゆく (가이로쥬오맛떼루 코하쿠노leaf 카제니사라와레테유쿠) 가로수 주위를 맴도는 단풍잎 바람에 흩날려 가 少し凍えてる 小さな肩そっと 上着を (스코시코고에테이루 치이사나카타솟토 우와기오카케타 ) 조금 얼어 붙어 있는 작은 어깨에 살짝 겉옷을 걸쳐 줬지 の優しの無邪氣

扉の向こうへ / Tobirano Mukoue (문 저편에) (2003년 TV 제2기 ED) Yellow Generation

僕等は までも 叫んでる 보쿠라와 이마데모 사케응데루 우리들은 지금도 외치고 있어 確めるように 握りしめ 右手 타시카메루요오니 니기리시메타 미기테 확인하려는 듯이 꽉 쥐었던 오른손 うざっ 法則を ぶちこわして行け 우자앗타이 호오소쿠오 부치코와시테이케 수상쩍은 법칙을 때려부수며 나가자 傷つ 足を 休ませる ぐ 키즈츠이타 아시오 야스마세루 구라이나라

台風 Generation Arashi

<台風 Generation> nino naration: じゃ,言ってくれよ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよなじゃなよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 ま,あえる. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

ETERNAL SNOW 만월을 찾아서 3기 ED

(きみ)を好(す)きになって どれく經()つのナ? 당신을 좋아하게 된지 얼마나 지났을까요? 氣持(きも)ち 膨(ふく)んでゆくばりで 마음은 부풀어 가고 있는데 (きみ)は この思(おも)氣付(きづ)るのナ? 당신은 이 마음을 알고 있을까요?

ETERNAL SNOW Tanabe Shintaro

(きみ)を好(す)きになって どれく經()つのナ? 당신을 좋아하게 된지 얼마나 지났을까요? 氣持(きも)ち 膨(ふく)んでゆくばりで 마음은 부풀어 가고 있는데 (きみ)は この思(おも)氣付(きづ)るのナ? 당신은 이 마음을 알고 있을까요?

Eternal Snow

滿月(フルム―ン)をさして 3기ED - Eternal Snow 가수 : Changin' My Life (きみ)を好(す)きになって どれく經()つのナ 키미오 스키니나앗테 도레쿠라이타쯔노카나 당신을 좋아하게 된지 얼마나 지났을까요 氣持(きも)ち 膨(ふく)んでゆくばりで 키모치 후쿠라은데유쿠바카리데 마음은 부풀어 가고 있는데

Eternal Snow Changin' My Life

滿月(フルム―ン)をさして 3기ED - Eternal Snow 가수 : Changin' My Life (きみ)を好(す)きになって どれく經()つのナ 키미오 스키니나앗테 도레쿠라이타쯔노카나 당신을 좋아하게 된지 얼마나 지났을까요 氣持(きも)ち 膨(ふく)んでゆくばりで 키모치 후쿠라은데유쿠바카리데 마음은 부풀어 가고 있는데

eternal snow 만월을 찾아서 ED

滿月を探して Ending Theme - ETERNAL SNOW Words : myco Music : Tanabe Shintaro Arranged by Honda Larry Yuichiro · Henmi Naritaka (きみ)を好(す)きになって どれく經()つのナ?

Eternal Snow 풀문

(きみ)を好(す)きになってどれく經()つのナ? 키미오 스키니나앗테 도레쿠라이 타쯔노까나 너를 좋아하게 된지 얼마나 지났을까? 氣持(きも)ち膨(ふく)んでゆくばりで 키모치 후쿠라은데 유쿠바카리데 마음은 부풀어만 가고 있는데 (きみ)はこの思(おも)氣付(きづ)るの ナ?

Eternal Snow Changin' My Lift

(きみ)を好(す)きになってどれく經()つのナ? 키미오 스키니나앗테 도레쿠라이 타쯔노까나 너를 좋아하게 된지 얼마나 지났을까? 氣持(きも)ち膨(ふく)んでゆくばりで 키모치 후쿠라은데 유쿠바카리데 마음은 부풀어만 가고 있는데 (きみ)はこの思(おも)氣付(きづ)るのナ?

Eternal 田中理惠

移ろうもの 우즈쿠시키 세카이와 이쯔카 우쯔로오모노 아름다운 세상은 언젠가 빛을 바랠 존재 きり きり 風に光る 키라리 키라리 카제니 히카루 반짝 반짝 바람에 빛나는 「過去」あの日の欠片 아노 히노 카케라 그날의 조각을 そっとあつめ 솟토 아쯔메테 살며시 모아요 耳をすませば 遥何処で 誰を呼んでる 미미오 스마세바

Yellow Beauty LM.C

泣く度 背中を向けて ?付ふりをして (키미가 나쿠타비 세나까오무케데 키즈카나이후리오 시떼이타) 니가 울때 등을 돌려 눈치채지 않게 하고 있었어 くだ事 つま事 つも笑あえてのに (쿠타라나이코토 츠마라나이코토 이쯔모 와라이아에떼이타노니) 시시한일 재미없는일 언제나 억지로 있고 있었는데 時?

台風 Generation - Arashi Arashi

(쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さよなじゃなよね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 ま,あえる. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

扉の向こうへ Yellow generation

(키즈츠이타 아시오 야스마세루 쿠라이나라) 상처받은 다리를 쉬게 할 정도라면 だっ一歩でもここ進め (닷따 잇포데모 고꼬까라 스스메) 단 한 걸음이라도 여기서 나아가 揺れ風を掻き回てて (유레타 카제오 카키마와테테) 흔들리는 바람을 휘젓고 다니며 冷空も追越して (츠메타이 소라모 오이코시테) 차가운

Eternal reality Fripside

輝く希望 この街を?け?ける 카가야쿠 키보우가 코노 마치오 카케누케루카라 빛나는 희망이 이 길을 앞질러 가니까 つだって 信じ合える仲間と 이츠닷테 신지아에루 나카마토 언제라도 서로 믿고 나아갈 수 있는 동료와 手を?ぎな 테오 츠나기나가라 손을 맞잡은 상태로 心のまま 信じる明日を?し?

Christmas Love song (feat. YD) 현준

教え街二人出会っ日の輝きに 冬の香り散るあく頬をなでる初雪 そっとしまってもの大切なクリスマスDayトキメキを Christmas love song 鳴り響く二人で歌っ日々てる灯し空の饗宴感じのはきっと つまでも消えな Eternal way 流し涙はもう星になって降り積もるよ。

Eternal.... EXILE

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ EXILE - Eternal... 僕ちの思出は數えきれな 우리의 추억은 헤아릴 수 없어. (보쿠타치노 오모이데와 카조에키레나이) お前にだけ話し內緖話 まだ覺えてる 네게만 얘기한 비밀 얘기, 아직 기억하고 있어.

Eternal snow Skoop on Somebody

の唇ふりのものになって 키미노구치비루 후타리노모노니낫테 너의 입술이 둘의 것이 되고 今年の雪はあく降り積もる 코토시노유키와 아타타카쿠후리츠모루 올해의 눈은 따뜻하게 내려와 쌓이네 笑顔の記憶も 淚の未來も 에가오노키오쿠모 나미다노미라이모 웃는 얼굴이 있던 기억도, 눈물나는 미래도 重ねあえる奇跡 まは感じはじめてる… 카사네아에루키세키

Eternal Wish Raphael

貴方に連ねるこの想 아나타니 츠라네루 고노 오모이 당신에게 잇닿은 이 생각 切な僕は壞れて 세츠나이 토도카나이 보쿠와 코와레테 가련하고 닿을 수 없는 나는 무너져 もしも願なうのな 모시모 네가이가 카나우노나라 만약 소원이 이루어진다면 貴方よ うつつに僕のものに 아나타요 우쯔츠니 보쿠노모노니 당신이여 모르는 사이에

eternal wish rapheal

貴方に連ねるこの想 아나타니 츠라네루 고노 오모이 당신에게 잇닿은 이 생각 切な僕は壞れて 세츠나이 토도카나이 보쿠와 코와레테 가련하고 닿을 수 없는 나는 무너져 もしも願なうのな 모시모 네가이가 카나우노나라 만약 소원이 이루어진다면 貴方よ うつつに僕のものに 아나타요 우쯔츠니 보쿠노모노니 당신이여 모르는 사이에 내

Eternal Snow(일본판) 모름

(きみ)を 好(す)きに なって どれく つのナ? 키미오 스키니 나앗테 도레쿠라이 타츠노카나? 너를 좋아하게 되고 나서 얼마나 된 걸까? 氣持(きも)ち 膨(ふく)んでゆく ばりで 키모치 후쿠라은데유쿠 바카리데 마음만 잔뜩 부풀어갈 뿐이야 (きみ)は この 思(おも) 氣付(きづ)るのナ? 키미와 코노 오모이 키즈이테이루노카나?

Eternal snow Lyrics 타토

(きみ)を 好(す)きに なって どれく つのナ? 키미오 스키니 나앗테 도레쿠라이 타츠노카나? 너를 좋아하게 되고 나서 얼마나 된 걸까? 氣持(きも)ち 膨(ふく)んでゆく ばりで 키모치 후쿠라은데유쿠 바카리데 마음만 잔뜩 부풀어갈 뿐이야 (きみ)は この 思(おも) 氣付(きづ)るのナ? 키미와 코노 오모이 키즈이테이루노카나?

Eternal Blaze 水樹奈

魔法少女リリカルなのはA's(마법소녀 리리컬 나노하 에이스) OP 遥(はる)天空(そ)響(ひび)る 祈(の)りは奇跡(きせき)に 하루카 소라 히비이테루 이노리와 키세키니 아득히 천공에 울려 퍼지는 기도는 기적으로 黒天(こくてん)-真夜中(まよな)-の蒼(あお)に溶(と)けて流(な)れてく涙(なみだ