가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠に / Towani (영원히) Gospellers

全てを包んであげたい 아나타노 카제니 낫테 스베테오 츠츤데 아게타이 그대의 바람이 되어서 모든 것을 감싸주고 싶어요 遙か時を越えてそれはここから 하루카 토키오 코에테 소레와 토와니 코코카라 먼 시간을 뛰어 넘어 그것은 영원히..

永遠に (Towani) (영원히) The Gospellers

토와니 영원히 二人をつなぐ糸が見えたらいいねと 후타리오츠나그이토가미에타라이이네토 두 사람을 잇는 실이 보이면 좋겠다고 目を閉じた微笑みを今も覚えてる 메오토지타호호에미오이마모오보에테루 눈을 감으며 웃던 미소를 지금도 기억하고 있어 形の無いものなら壊れはしないと 카타치노나이모노나라코와레와시나이토 형태가 없는 것이라면 부숴지진 않을 거라고

永遠に The Gospellers

토와니 영원히 二人をつなぐ糸が見えたらいいねと 후타리오츠나그이토가미에타라이이네토 두 사람을 잇는 실이 보이면 좋겠다고 目を閉じた微笑みを今も覚えてる 메오토지타호호에미오이마모오보에테루 눈을 감으며 웃던 미소를 지금도 기억하고 있어 形の無いものなら壊れはしないと 카타치노나이모노나라코와레와시나이토

永遠(とわ)に Gospellers

(とわ) - The Gospellers 二人をつなぐ絲が見えたらいいねと (후타리오 츠나구 이토가 미에타라 이이네토) 우리 둘을 이어주는 실이 보이면 좋겠어라며 目を閉じた微笑みを今も覺えてる (메오 토지타 호호미오 이마모 오보에테루) 눈을 감은 채 지은 미소를 지금도 기억하고 있어 形の無いものなら壞れはしないと (카타치노 나이 모노나라

Towani / 永遠に AnneKei

for us to love Is it paithful to wait any longer I`m not sure I can survive another day without you any feel so good and I don`t see why I should Our distance, it`s just physical I won`t let it get in the

永遠(とわ)に The Gospellers

全てを包んであげたい (아나타노 카제니 낫테 스베테오 츠츤데 아게타이) 그대의 바람이 되어서 모든 것을 감싸주고 싶어요 遙か時を越えてそれはここから (하루카 토키오 코에테 소레와 토와니 코코카라) 먼 시간을 뛰어 넘어 그것은 영원히…이제부터 「もう二度と離れない」抱き合い誓った (모- 니도토 하나레나이 다키아이 치캇타) 「두번 다시 떠나지 않을께

永遠に-Album Version- The Gospellers

全てを包んであげたい (아나타노 카제니 낫테 스베테오 츠츤데 아게타이) 그대의 바람이 되어서 모든 것을 감싸주고 싶어요 遙か時を越えてそれはここから (하루카 토키오 코에테 소레와 토와니 코코카라) 먼 시간을 뛰어 넘어 그것은 영원히..

Sweet The Gospellers

タ イ ト ル名 Sweet ア-ティスト名 ゴスペラ-ズ 作詞者名 黑澤薰 作曲者名 黑澤薰/妹尾武 濡れた瞳で見つめる女性は 누레타히토미데 미츠메루히토와 젖은 눈으로 바라보는 그대는 その指先が 僕ささやく 소노유비사키가 보쿠니사사야쿠 그 손끝이 내게 속삭여 燈を消して 口づけ交わす 아카리오케시테 구치즈케카와스 불을 끄고 입맞춤하네 身體搖らして

Towani (영원히) Annekei

love Is it paithful to wait any longer I'm not sure I can survive another day without you any feel so good and I don't see why I should Our distance, it's just physical I won't let it get in the

街角-on the corner- Gospellers

ふい僕は街角で聲を聞いた 후이니보쿠와마치카도데코에오키이타 문득길모퉁이에서목소리를들었어 それはあの日の君が咳いたいさよなら 소레와아노히노키미가세이타토오이사요나라 그것은그날의그대가뱉어낸먼이별의말 今より若くて不器用な二人だったね 이마요리와카쿠테후키요-나후타리닷타네 지금보다어리고요령없는두사람이었지 いくつかの季節の角を曲がり 이쿠츠카노키세츠노카도오마가리

Forever & More The Gospellers

The Gospellers - Forever & More [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 必ず僕らは消えてゆくだろう 카나라즈보쿠라와키에테유쿠다로- 분명우리들은사라져가겠죠 喜びと悲しみをどれだけ殘してゆくだろう 요로코비토카나시미오도레다케노코시테유쿠다로- 기쁨과즐거움을얼마나남기고가는걸까요 道端で花がさいた 미치바타데하나가사이타

永遠にともに (Towani Tomoni / 영원히 함께) Simmy

とも 心が今とても穩やかなのはこの日を迎えられた意味を 코코로가이마토테모오다야카나노와코노히오무카에라레타이미오 마음이 지금 굉장히 평온한것은 이날을 맞게된 의미를 何よりも尊く感じているから 나니요리모토우토쿠칸지테이루카라 무엇보다도 귀중하게 느끼고 있으니까 特別な事など何もないただいつもより少し 토쿠베츠나코토나도나니모나이타다이츠모요리스코시

砂時計 The Gospellers

砂時計 ア-ティスト名 ゴスペラ-ズ 作詞者名 安岡優 作曲者名 安岡優、北山陽一 眠れなくなる 時が止まりそうだと 네무레나쿠나루 토키가토마리소우다토 잠들 수 없어, 시간이 멈출 것 같다고 君がつぶやくから 키미가 츠부야쿠카라 네가 중얼거리기에 誰もいない 白い世界で 다레모이나이 시로이세카이데 아무도 없는 하얀 세상에서 息を飮むほど靜か 

永遠 Lisa

この手を離さず 코노테오하나사즈니 에이엔니 이 손을 놓지 않고 영원히 惑星滅びても 呼吸してる 와쿠세이호로비테모 코큐우시테루 혹성이 멸망해도 호흡하고 있어 命を吹きこむよ あなた 이노치오후키코무요 아나타니 생명을 불어넣어요 그대에게 世生受けた日から 愛してる 요니세이우케타히카라 아이시테루 세상에 태어난 날부터 사랑해 死んでしまったあとも

Air Mail Gospellers

朝日を浴びた 風を眺めて (아사시호 아비타 카제오 나가메테) 아침 햇살을 쐰 바람을 바라보며 夕暮れせまる街の空 (유-구레 세마루 마치노 소라니) 해질 무렵이 다가오는 거리의 하늘에 있는 星座の軌道を 追いかけながら (세-자노 미치오 오이카케나가라) 별자리의 궤도를 쫓으며 心は遙かこの地球の裏側へ (코코로와 하루카 코노 치큐-노 우라가와에) 마음은

永遠に ゴスペラ-ズ

全てを包んであげたい (아나타노 카제니 낫테 스베테오 츠츤데 아게타이) 그대의 바람이 되어서 모든 것을 감싸주고 싶어요 遙か時を越えてそれはここから (하루카 토키오 코에테 소레와 토와니 코코카라) 먼 시간을 뛰어 넘어 그것은 영원히…이제부터 「もう二度と離れない」抱き合い誓った (모- 니도토 하나레나이 다키아이 치캇타) 「두번 다시 떠나지 않을께

永遠に Kinki Kids

今憶えば何気ない言葉で (이마오보에바나니게나이코토바데) 지금 생각하면 무심한 말로 傷つけた日は (키즈츠케타히와) 상처줬던 날은 素直謝る事さえ (스나오니아야마루코토사에) 솔직하게 사과하는 일조차 なぜか出来なかった (나제카데키나캇타) 왠지 할 수 없었어 無駄強がるたび君を (무다니츠요가루타비니키미오) 쓸데없이 강한척할 때에 너를 いつも

永遠 / Enien (영원) Cyntia

Nigirishimeruto kowashiteshimau Garasudama mitai anata to watashino kankeiwa Dakara maboedo kakushitakunaru Mirai eigou itsumademo Sobani inamasu youni Kokono o to misukashite Sugo sugo to dekita nara Kimochi towani

星屑の街 The Gospellers

探してた明日が今ここあるよ 사가시테타아시타가이마코코니아루요 찾고있던내일이지금이곳에있어요 追い掛けてた昨日を塗り替えながら 오이카케테타키노-오누리카에나가라 뒤쫓았던어제를칠해메꾸어가면서 二度とは歸らない今日だっていいよ 니도토와카에라나이쿄-닷테이이요 두번다시돌아가지않는오늘이라해도괜찮아요 描いてた未來の地圖も生まれ變わるさ  에가이테타미라이노치즈모우마레카와루사

街角 -on the corner- The Gospellers

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ふい僕は街角で聲を聞いた 후이니보쿠와마치카도데코에오키이타 문득길모퉁이에서목소리를들었어 それはあの日の君が咳いたいさよなら 소레와아노히노키미가세이타토오이사요나라 그것은그날의그대가뱉어낸먼이별의말 今より若くて不器用な二人だったね 이마요리와카쿠테후키요-나후타리닷타네 지금보다어리고요령없는두사람이었지

街角(길모퉁이)-on the corner- The Gospellers

ふい僕は街角で聲を聞いた 후이니보쿠와마치카도데코에오키이타 문득길모퉁이에서목소리를들었어 それはあの日の君が咳いたいさよなら 소레와아노히노키미가세이타토오이사요나라 그것은그날의그대가뱉어낸먼이별의말 今より若くて不器用な二人だったね 이마요리와카쿠테후키요-나후타리닷타네 지금보다어리고요령없는두사람이었지 いくつかの季節の角を曲がり 이쿠츠카노키세츠노카도오마가리

アンジュナ / Anjyuna Gospellers

もう終わりするわ」席を立つあなたの橫顔 「모우오와리니스루와」 세키오타츠아나타노요코가오 「이제 그만 끝내」라고 말하고 자리에서 일어나는 그대 옆모습 去ってゆく背中かける言葉を今でも(さがしてる) 삿테유쿠세나카니카케루코토바오 이마데모(사가시테루) 멀어지는 등을 보며 해줄 말을 지금도(찾고 있어) いつでもこの店で 他愛なく笑いあっていた 이츠데모코노미세데

영원히 주님과 (永遠にあなたと) (Bilingual) (Feat. 임정실) Jworship

내가 바라는 한가지 그것만을 구하리 주의 장막에 거하며 그 아름다우심 바라보는 것 영원 영원히 영원 영원히 주님 곁에 거하리 나의 평생 주님만 찬양하리 놀라우신 그 사랑 ただ一つのこと 私は願う あなたの御そばで 生きること あなたと生きる(×2) この唇は歌い続ける あなたの愛を 영원 영원히 영원 영원히 주님 곁에 거하리 나의

ひとり(Hitori) Gospellers

ひとり - The Gospellers 「愛してる」って最近 「아이시테루」테사이키 「사랑해요」를 요즘 言わなくなったのは 이와나쿠나앗타노와 말하지 않게 된 것은 本堂あなたを 愛し始めたから 혼토니아나타오 아이시하지메타카라 정말로 당신을 사랑하게 시작했기 때문에 瞳のある 小さな未來のひかり 히토미노 보쿠니아루 지사나미라이노히카리

영원히 주님과 (Bilingual Ver.) (Jap/Kor) (Feat. 임정실) Jworship

내가 바라는 한가지 그것만을 구하리 주의 장막에 거하며 그 아름다우심 바라보는 것 영원 영원히 영원 영원히 주님 곁에 거하리 나의 평생에 주님만 찬양하리 놀라우신 그 사랑 2.

誓い (Chikai) (맹세) The Gospellers

ねえ...きっと...今も ねえ...ずっと...僕と 時の河を越えて 明日のあなた誓うから そういつもいつもそばいるよ 何も言えなくて そんな?く見つめたら もう ?も?かない 彼方へ連れてゆけたなら 言葉より大事な物を 二人幾つ見つけただろう 忘れないで誰よりも信じている この場所で 世界が語り?

Promise -A Cappella Gospellers

Promise -A Cappella- - The Gospellers タ イ ト ル名 Promise-a cappella- ア-ティスト名 ゴスペラ-ズ 作詞者名 近藤聖子 作曲者名 鈴木三博 波の彼方 續いてゆく 眩しさ足を止め 나미노카나타 츠즈이테유쿠 마부시사니 아시오토메 파도 저편으로 계속되는 눈부심에 발을 멈추고 思いすべて 傳えられる 術もなくただ

永遠 ZARD

きらきらとガラスの粉なって 반짝이는 유리의 조각이 되어서 키라끼라 또가라스노가케라니나앗테 このまま消してしまいましょう 이대로 사라져버리고 말겠지요 고노마마 키에테시마이마쇼-오 誰も知らない樂園へ 누구도 모르는 낙원으로 다레오모시라나이쿠니헤 * 今の二人の間 지금 두사람사이에 이마노후따리노아이다니 は見えるのかな 영원은 보이나요 에이엔-와미에루노까나

永遠 ZARD

きらきらとガラスの粉なって 반짝이는 유리의 조각이 되어서 키라키라토 가라스노 카케라니 낫테 このまま消えてしまいましょう 이대로 사라져버리고 말겠지요 코노마마 키에테시마이마쇼- 誰も知らない樂園へ 누구도 모르는 낙원으로 다레모 시라나이 쿠니에 今の二人の間

冬物語  The Gospellers

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 少し切なくなるのは 스코시세츠나쿠나루노와 조금애처로워지는것은 そばあなたがいるから 소바니아나타가이루카라 곁에그대가있기에 ふい微笑むその度 후이니호호에무소노타비니 문득미소지을때마다 過ぎた痛み思い出す 스기타이타미오모이다스 지나간아픔을떠올려 强く抱きしめたいから

ひとり / Hitori (혼자) Gospellers

「愛してる」って最近 「아이시테루」-ㅅ테사이키 「사랑해요」를 요즘 言わなくなったのは 이와나쿠나앗타노와 말하지 않게 된 것은 本当あなたを 愛し始めたから 혼토니아나타오 아이시하지메타카라 정말로 당신을 사랑하게 시작했기 때문에 瞳の奥ある 小さな未來のひかり 히토미노 오쿠니아루 지사나미라이노히카리

永遠 보아(BoA)

boa- Wow...

Escort Gospellers

綠のフィ-ルド 僕が エスコ-トしてあげる 君がいつも 君のままでいられたら もう 一度… 崩れ落ちる 砂の城が 風なって かざした 手は 幾つ 明日を 守れるんだろう 足りないものなんて 誰もない 綠のフィ-ルド 僕が エスコ-トしてあげる 君がいつも 君のままでいられたら もう 一度… 隣 立った 君が 僕の君なって 誰もが 全部君なれば 笑えるんだろう 優しいことなんて

ふたつの祈り (Futatsuno Inori) (두 개의 기도) ~X'mas Love Tou You~ The Gospellers

冬の星座を 人差し指で 結ぶ Silent night 色付く街の景色 賑わう人波 く離れている 君は何思う 逢えない寂しさが愛しさ 通わせ合う どこいても そば感じている 瞼(め)を閉じて 重ねた 月日想えば どんなときも (越えて行ける) オ?ロラの銀河(かわ)を 星たちが?ぐ X'mas Love ため息こぼさないで 鐘の音(ね)?

Promise (A Cappella) Gospellers

波の彼方 續いてゆく 眩しさ足を止め 나미노카나타 츠즈이테유쿠 마부시사니 아시오토메 思いすべて 傳えられる 術もなくただ 오모이스베테 츠타에라레루 스베모나쿠 타다 空の色を感じながら 君だけを確かめて 소라노이로오 칸지나가라 키미다케오 타시카메테 迷うことなく 君の夢 見屆けたい今は 마요우코토나쿠 키미노유메 미토도케타이 이마와 I'm with you どんなときも I'm with

エンドロ-ル / End Roll Gospellers

流れゆく 名も無き者よ 나가레유쿠 나모나키모노요 川を滿たす 滴の群れよ 카와오미타스 시즈쿠노무레요 やがて小さな手が かざす空は 야가테치이사나테가 카자스소라와 ここから仰ぎ見える あの美しすぎる色を 코코카라 아오기미에루 아노우츠쿠시스기루이로오 同じ命の水面 映すだろう 오나지이노치노미나모니 우츠스다로우 同じ命の喜びを 

永遠 L'Arc~en~Ciel

波が よせては返す 나미가 요세테와카에스 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 この足下 코노 아시모토니 이 발밑에 く 月とはしゃぐ 토오쿠 츠키토하샤구 먼 달과 들떠 날뛰는 君の小舟は 키미노 코부네와 그대의 작은 배는 そっと 搖らめいて 僕の方へと 솟토 유라메이테 보쿠노호오에토 살며시 흔들리며 내 쪽으로 切ない くらい 感

永遠 L`Arc en Ciel

作詞者名 hyde 作曲者名 hyde 唱 L'Arc~en~Ciel 波がよせては返す この足下 나미가 요세테와 카에스 코노 아시모토니 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 이 발밑에 く月とはしゃぐ君の小舟は 토오쿠 츠키토 하샤구 키미노 코부네와 먼 달과 들떠 날뛰는 그대의 작은 배는 そっと搖らめいて僕の方へと 솟토 유라메이테 보쿠노 호오에토

永遠にあなたと / Eienni Anatato (영원히 주님과) (Feat. 임정실) Jworship

ただ一つのこと 私は願う あなたの御そばで 生きること あなたと生きる この唇は歌い続ける あなたの愛を 2.

Right On, Babe Gospellers

海へ向かうといい (우미에 무카우토 이이) 바다로 가면 되요 君はきっと泣いてしまいたいこと氣づいてる (키미와 킷토 나이테 시마이타이 코토 키즈이테루) 그대는 분명히 울어 버리고 싶은 일을 알고 있겠죠… Oh, Right on, babe 平氣さ (Oh, Right on, babe 헤-키사) Oh, Right on, babe 괜찮아요 なん

永遠 Do as infinity

なんて 期待はずれ 에이엔난테 기따이하즈레 영원이란 기대와는 다르게 あなたは 笑顔がよく似合う人 아나따와 에가오가 요크 니아우히또 너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람 約束さえ果たされず 私は殘された言葉と 야크소크사에 하따사레즈니 와따시와 노꼬사레따 고또바또 약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과 行方知らずの風乘って 유크에시라즈노

AIR MAIL The Gospellers

朝日を浴びた 風を眺めて (아사시호 아비타 카제오 나가메테) 아침 햇살을 쐰 바람을 바라보며 夕暮れせまる街の空 (유-구레 세마루 마치노 소라니) 해질 무렵이 다가오는 거리의 하늘에 있는 星座の軌道を 追いかけながら (세-자노 미치오 오이카케나가라) 별자리의 궤도를 쫓으며 心は遙かこの地球の裏側へ (코코로와 하루카 코노 치큐-노 우라가와에) 마음은

新大阪 / Shinosaka (신오사카) Gospellers

本當の 戀と 云うなら いつも 側 いて 혼토노 코이토 유우나라 이츠모 소바니 이테 진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘. あなたの 事 その 全てを 아나타노 코토 소노 스베테오 당신에 대한 것, 그 모든 것을 受けとめて あげなきゃね 우케토메테 아게나캬네 받아 들여야만 해.

永遠

영원 Lylics : TAKA Music : KOJI Arrangement : La`cryma Christi and Hajime Okano 風が吹く 夜の海 카제가후크 요루노우미 바람이 부는 밤바다 君の手を引いていたよ 키미노테오니이테이타요 그대의 손을 이끌고 있어요 夢で見た 白い貝 유메데미타 시로이타이 꿈에서 보았던

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 この胸の中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点の向こう あなたの顔見つけた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變わらないその

Koishii Hito Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器を置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 この胸の中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点の向こう あなたの顔見つけた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變

誓い The Gospellers

ねえ…きっと…今も ねえ…ずっと…僕と (네- 킷토 이마모 네- 즛토 보쿠토) 저기…분명히…지금도 계속…나와 時の河を越えて 明日のあなた誓うから (토키노 카와오 코에테 아시타노 아나타니 치카우카라) 시간의 강을 넘어서 내일의 너에게 맹세할께 そういつもいつもそばいるよ (소- 이츠모 이츠모 소바니 이루요) 그래…언제나 언제나 곁에 있을께 何も言

ラヴ·ノ-ツ ツ- / Love Notes Gospellers

ならないほど 君が好きだから (코에니나라나이호도 키미가스키다카라) 말로는 표현할 수 없을 정도로 그댈 사랑하기에 この想い届けて ラヴ・ノーツ (코노오모이토도케테 라브・노-츠) 이 마음을 전해요 Love Notes ありがとう いま君の胸で眠るよ (아리가토- 이마키미노무네데네무루요)

告白 The Gospellers

色褪せた夢を見た 一度きり接吻を交わす (이로 아세타 유메오 미타 이치도키리 쿠치즈케오 카와스) 빛 바랜 꿈을 꾸었어요, 단 한 번의 키스를 나눠요 愛おしさ焦がれてた 溜息情熱を探る (이토-시사 코가레테타 타메이키니 죠-네츠오 사구루) 너무나 사랑했었던 한숨에서 정열을 찾아요… 失うものなど なもないとは (우시나우 모노나도 나니모 나이토와) 잃어버릴

告白 (Kokuhaku) The Gospellers

色褪せた夢を見た 一度きり接吻を交わす (이로 아세타 유메오 미타 이치도키리 쿠치즈케오 카와스) 빛 바랜 꿈을 꾸었어요, 단 한 번의 키스를 나눠요 愛おしさ焦がれてた 溜息情熱を探る (이토-시사 코가레테타 타메이키니 죠-네츠오 사구루) 너무나 사랑했었던 한숨에서 정열을 찾아요… 失うものなど なもないとは (우시나우 모노나도 나니모 나이토와) 잃어버릴