가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君さえいれば / Kimisae Ireba (그대만 있다면) (w/Oda Kazumasa) Shimizu Shota

아노코로노 보쿠타치와소라미아게테돈나 미라이오 소오조오시테이탄다로오코와이모노 난테히토츠모 나캇타 쇼오넨와 시즈카니오토나니낫타즛토 키미가 마부시캇타케레도타와이이노나이 코토바니키미노 코코로노오쿠노 카나시미오 싯타키미사에 이레바타다 소레다케데이키테유케루 키가스루보쿠와 츠요쿠나루히카리노 아타루유메미테타 바쇼카나라즈 타도리츠케루키미사에 이레바토오쿠니 미에테이타하...

ラブスト-リ-は突然に / Love Story Wa Totsuzenni (러브스토리는 갑자기) (`도쿄 러브 스토리` 주제가) Oda Kazumasa

何から のか 分からなまま 時は 流て 浮かんでは 消てゆく ありふた 言葉 だけ が あんまり すてきだから ただ すなおに 好きと 言で 多分 もうすぐ 雨も 止んで 二人 たそが あの日 あの時 あの場所で に ?

ラブスト-リ-は突然に / Love Storywa Totsuzenni (러브스토리는 갑자기) ('도쿄 러브 스토리' 주제가) Oda Kazumasa

何から のか 分からなまま 時は 流て 浮かんでは 消てゆく ありふた 言葉 だけ が あんまり すてきだから ただ すなおに 好きと 言で 多分 もうすぐ 雨も 止んで 二人 たそが あの日 あの時 あの場所で に ?

若葉のひと (Wakaba No Hito) [2009년 MAXFACTOR CM 곡] (풋풋한 사람) Oda Kazumasa

まるで奇跡のような笑顔で 日射しの中はコロコロ笑う ただそだけのことがボクを 信じらくら幸せにする ほんの他愛のな言葉のむこうに ボクの知らなの顔が見る 何度も何度もの恋をする でもそはまだに気ずか どこまでも今が続てゆけのに 時がこのまま止まってしまのに まるで奇跡のような笑顔で 日射しの中はコロコロと笑う そしてはもっとかがやてゆく

ラブ スト-リ-は突然に」 Oda Kazumasa

何から傳のか 分からなまま時は流て 나니까라 쯔따에레바 이이노까 와까라나이마마 도끼와 나가레떼 무슨 말을 해야할지 알 수 없는 채로 시간은 지나가고 浮かんでは 消てゆく ありふた言葉だけ 우칸데와 키에떼유꾸 아리후레따 고또바다께 생각나면 사라져버리는 흔하디 흔한 단어들 뿐 があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言で 키미가

ラブ・スト一リ一は突然に Oda Kazumasa

何から傳のか 分からなまま時は流て (나니카라츠타에레바 이이노카 와카라나이마마 토키와 나가레테) 무슨 말부터 해야할지 알 수 없는 채로 시간은 흐르고 浮かんでは 消てゆく ありふた言葉だけ (우칸데와 키에테유쿠 아리후레타 고토바다케) 생각나면 사라져버리는 흔하디 흔한 단어들 뿐 があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言

Love Storyは突然に Oda Kazumasa

何から 伝 のか 分からなまま 時は 流て 나니까라 쯔따에레바 이이노까 와까라나이마마 도끼와나가레떼 뭐부터 말하면 좋을까 잘 알지도 못한채 시간은 흘러서 浮かんでは 消てゆく ありふた 言葉 だけ 우깐데와 기에떼유뀨 아리후레따 고또바다께 떠올랐다가 사라져가는 차고 넘치는 단어들...

Aiwo tomenaide Oda Kazumasa

愛を止めなで (1979) 「やしくしなで」 はあから 新しを 恐る 僕がの心の 扉を叩てる の心がそっと そっと 搖始めてる 愛をとめなで そこから逃げなで 甘夜は 一人での人生が 二つに分てる そのひとつが眞っ直ぐに 僕の方へ なだらかな明日への 坂道を駈け登って きなりを抱きしめよう

若葉のひと / Wakabano Hito (풋풋한 사람) Oda Kazumasa

まるで奇跡のような笑顔で日差しのなかはころころと笑う ただそだけのことが僕を信じらくら幸せにする ほんのたわのな言葉の向こうに僕の知らなの顔が見る 마치 기적과도 같은 미소로 햇살 속에서 너는 밝게 웃고 있어. 단지 그것만으로도 나는 믿을 수 없을 만큼 행복해져. 아주 사소한 단어들의 저 편에 내가 모르던 네 얼굴이 보여.

君がいたから / Kimigaitakara (네가 있었기에) Shimizu Shota

たから 步てこた ココロの隙間 埋めてくてた 日びに願う事は ただ、もう一度だけ に會つものようにに手を振った そが最後になるなんて思わなかった あの時の背中本當は泣てたのかな 僕はよならなかった を離したくなかった できることなら 本當は謝りたかった 喧譁した夜 受話器から聞こる聲は かすは僕を 呼んでたのに たから 步てこ

Sayonara Oda Kazumasa

よなら(1979) もう 終りね が小く見る 僕は思わず を抱きしめたくなる 「私は泣かなから このままひとりにして」 のほほを淚が 流ては落ちる 「僕らは自由だね」 つかそう話したね まるで今日のことなんて 思もしなよなら よなら よなら もうすぐ外は白冬 愛したのはたしかにだけ そのままのだけ 愛は哀しね 僕のかわりに

君がいたから (Kimigaitakara) (네가 있었기에) Shimizu Shota

있었을까 僕はよならなかった (보쿠와사요나라사에이에나캇-따) 난 작별 인사조차 하지 못했지 を離したくなかった (키미오하나시타쿠나캇-따) 널 놓고 싶지 않았어 できることなら (데키루코토나라) 할 수만 있다면 本当は謝りたかった (혼-또-와아야마리타캇-따) 사실은 사과하고 싶었어 喧嘩した夜 (켄-카시타요루) 다퉜던 날 밤 受話器

kira kira Oda Kazumasa

 Oda Kazumasa キラキラ(2002) ゆらゆらゆら 心は搖る キラキラキラ 時はかがやてる ま もうちど約束する 決して のことを裏切らな  遠くに見る その夢を まだあきらめなで かならず そこまで 連て行くから ためらうその気持も すべて この手に渡して 出会てよかったと 言る日がきっと来る

キラキラ Oda Kazumasa

ゆらゆらゆら 心はゆる キラキラキラ 時はかがやてる ま もうちど約束する 決して のことを裏切らな 遠くに見る その夢を まだあきらめなで かならず そこまで 連て行くから ためらうその氣持ちも すべて この手に渡して 出あてよかったと 言る日がきっとくる ゆらゆらゆら 心はゆる キラキラキラ 時は かがやてる つの日にか またもどるなら

Cream Shimizu Shota

Strawberry Chocolate cream どんなに世界が暗くても (돈-나니세카이가쿠라쿠테모) 아무리 세상이 어두워도 Love So Sweet Vanilla cream 大丈夫だよ (키미가이레바다이죠-부다요) 네가 있다면 괜찮아 Strawberry Chocolate cream 簡単に世界が終わっても (칸-탄-니세카이가오왓-떼모) 쉽게 세상이 끝나도

Tears Shimizu Shota

前でを見たよ 悲しそうな顔してた 僕と話すとつも 事あったような顔するのに たずらにす違うだけ そんなのは嫌だよ 僕はを待ってたんだ また?がって 大人だからって ?こらてるんだね せめて僕には心開て その想に?

アイシテル (Aishiteru) (사랑해) Shimizu Shota

が途切るとき (키미노코에가토기레로토키) (너의목소리가들리지않을떼) 痛む胸がずっとけんでる (이타무무무네가즛토사케은데루) (아픈마음이계속울부짖는다고) 「アイシテル」愛してる (아이시테루 아이시테루) (사랑한다고 사랑한다고) ちっぽけな僕だけどを失たくなよ (치잇뽀케나보쿠다케도키미오우시나이타쿠나이요) (보잘것없는나이지만너를잃고싶지않아

東京の空 (Tokyo No Sora) (동경의 하늘) Oda Kazumasa

東京の空 -小田和正- 自分の生き方で自分を生きて 多くの間違を繰り返してきた 時の流に乗って走ったことも 振り返すべてが同じに見る あの頃みたに優しくできてるかな今も ん大切なのはその笑顔あの頃と同じ 東京の空は今日も高くすんでの住んでる街は冬の色ですか がんってもがんってもうまくかな でも気づかなところで誰かがきっと見てる あの

Forever Love Shimizu Shota

に出てよかった 키미니데아 에 테 요캇타 너를 만날 수 있어 다행이야 切などよかった 세츠나이 케 레 도 요캇타 괴로웠지만 좋았어 思出が今もまだ胸の中輝くよ 오모이데가 이마모마다 무네노나카 카가야쿠요 추억이 지금 아직도 가슴 속에서 빛나고 있어 愛してるよ 아이시테 이 루요 사랑하고 있어 何度でも 난도데모키

Even If Shimizu Shota

진정한 마음이지만 も少し酔った方が そして僕の肩に寄りかか 키미모 스코시 욧타 호오가이이 소시테 보쿠노 카타니 요리카카레바 이이 너도 조금 취하는 게 좋겠어 그리고 내 어깨에 기대면 돼 だけど全ての言葉をまた飲み干して から目をそらした 다케도 스베테노 코토바오 마타 노미호시테 키미카라 메오 소라시타 하지만 모든 말을 다시 삼켜버리고

まっ白 Oda Kazumasa

哀しほどの想がつの もうその愛は戾 (카나시이 호도노 오모이가 쯔노레바 모-소노 아이와 모도레나이) 슬플 만큼의 생각이 더해가면 이제 그사랑은 돌아갈수 없어요 せめてただ 切な氣持ち 傳るまで (세메떼 타다 세쯔나이 기모치 츠타에루 마데) 단지 적어도 안따까운 이 마음을 전할수 있을때까지 置き去りにるような戀なら もうらな

You &I Shimizu Shota

からどんな未来が待ってても You&I 僕はを離 (코레카라 돈나 미라이가 맛테이테모 You&I 보쿠와 키미오 하나사나이) 지금부터 어떤 미래가 기다리고 있어도 You&I 나는 너를 놓지 않을거야 と出会った日が少しずつ遠のて僕なりにを分かって来たんだ (키미토 데앗따 히가 스코시즈쯔 도오노이테 보쿠나리니 키미오 와캇테 키탄다) 너와 만났던 날이

桜 (Sakura) (벚꽃) Shimizu Shota

僕は 笑かけてた (보쿠와 와라이카케테타) 나는 웃었었어 こんな日が来るなんて (콘나히가쿠루난테) 이런 날이 올꺼라곤 思ってなかった (오못테나캇타) 생각하지못했어 桜のように 綺麗な人 (사쿠라노요-니 키레이나히토) 벚꽃처럼 아름다운 사람 度と忘人 (니도토와스레라레나이히토) 두번 다시 잊을 수 없는

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 この桜の木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 の事を思出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕は 笑かけてた

Forget-Me-Not Shimizu Shota

な朝の光は 疲て眠る愛にこぼて 치이사나 아사노 히카리와 츠카레테 네무루 아이니 코보레테 옅은 아침의 햇살은 지쳐 잠든 사랑에 쏟아지고 流た時の多にうなずく樣に よりそう二人 나가레타토키노 오오사니 우나즈쿠요오니 요리소우후타리 흘러간 시간이 많음에 끄덕이듯 서로에게 기대는 두사람 窓をたたく風に目覺めてにホオをよせてみた 마도오 타타쿠카제니 메자메테

Love Forever (Feat. Shimizu Shota) Kato Miliyah

に出?てよかった 키미니데아에테요캇타 그대를 만나서 다행이야 切などよかった 세쯔나이케레도요캇타 슬프지만 다행이야 ひとりの夜もそてくた 히토리노요루모소바니이테쿠레타 홀로 있는 밤에도 곁에 있어 주었어 世界にたったひとりの 세카이니탓타히토리노 세계에 단 한 사람 に出?

Hanataba No Kawari Ni Melody Wo Shimizu Shota

every day every night を想ってかりで 키미오 오못테바카리데 네 생각만으로 どうにかなりそうなんだ 도오니카 나리소오난다 어떻게 될 것 같아 ほんの少しのためらに立ち止まって 혼노 스코시노 타메라이니 타치도맛테 아주 조금의 망설임에 멈춰 서서 愛の痛みを知ったよ 아이노 이타미오 싯타요 사랑의 아픔을 알게 되었어 今時を止めるの 이마도키오 토메루노사

君が好き (Kimiga Suki) (네가 좋아) Shimizu Shota

夜 ベッドの中 ぼんやり光る液晶を見てた 突然、鳴り出した携? 聞てくるの震る? Baby Tell me どうしたの? もしかして泣てるの? 外の雨の音で、ちゃんと聞こよ サヨナラ... 昨日の喧?を思出した 僕はバカだ 今、やっと?付が好き 一番大切な人 ずっと側にて ?

You&I Shimizu Shota

からどんな未?が待ってても 코레카라 돈나 미라이가 맛테이테모 앞으로 어떠한 미래가 기다리고 있더라도 YOU & I 僕はを離 YOU & I 보쿠와 키미오 하나사나이 YOU & I 난 너를 놓지 않아 と出?

さよなら Oda Kazumasa

もう終だね が 小く見る. 모우 오와리다네 기미가 찌이사꾸 미에루 이제마지막이네요 당신이 아주 멀게 느껴져요. 僕は思わずを抱き締めたっくなる. 보꾸와 오모와즈 기미오 다키시메따꾸나루.. 저도 모르게 당신을 꼭 껴 안고 싶어져요.

君が暮らす街 (Kimiga Kurasu Machi) (네가 사는 거리) Shimizu Shota

のホ-ムでと似てる人を見つけたよ 違う人とわかってもずっと胸が痛かった そう言も似たような服を持ってたね なぜだろう引っ張らるように同じ?で降りたんだ 改札を出てその人は西へ僕は東口を出て見た まるで今のと僕のように同じ街にても もう?うことなだろう? が暮らすあの街はなんとなく暖かくて ただに?たくなるだけのなんでもな街 今日、玄?

今日も どこかで / Kyoumo Dokokade (오늘도 어디선가) Oda Kazumasa

氣づかなうちに 助けらてきた (미처 생각지도 못했을 때에 도움을 받고 있었죠) 何度も 何度も そして こからも (몇 번 씩이나 몇 번 씩이나 그리고 지금부터도) 數に 出會ってきた (셀 수 없이 많은 친절함을 만나 왔어요) なつかし 笑顔が 浮かんでは 消てゆく (그리운 미소들이 떠올랐다가 사라지네요) 誰かが つも を 見てる (누군가가

三日月 (Mikazuki / 초승달) Shimizu Shota

ずっと一緒にた 二人で歩た一本道 즛토 잇쇼니 이타 후타리데 아루이타 입폰미치 언제나 함께 있었지 둘이서 걸었던 오솔길 二つに分かて 別々の方歩てく 후타츠니 와카레테 베츠베츠노 호오 아루이테쿠 둘로 갈라져서 서로 다른 쪽을 걸어가 寂しで溢たこの胸かかて 사비시사데 아후레타 코노 무네 카카에테 외로움으로

三日月 / Mikazuki (초승달) Shimizu Shota

てく 후타츠니 와카레테 베츠베츠노 호오 아루이테쿠 둘로 갈라져서 서로 다른 쪽을 걸어가 寂しで溢たこの胸かかて 사비시사데 아후레타 코노 무네 카카에테 외로움으로 넘치는 이 가슴을 안고 今にも泣き出しそうな空見上げて 이마니모 나키다시소오나 소라 미아게테 지금도 울 것 같은 하늘을 올려다 보고 あなたを想った… 아나타오 오못타... 당신을 생각했어...

Fuyu Ga Owaru Mae Ni Shimizu Shota

世界中の会恋人達が (세카이쥬우노 아에나이 코이비토타치가) 이 세상의 떨어져 있는 연인들이 神様どうか 会ます様に (카미사마 도오카 아에마스요오니) 신이시여, 부디 만날 수 있기를 冬が終わる前に (후유가 오와루 마에니) 겨울이 다 가기 전에 会時間の分だけ (아에나이 지칸노 분다케) 만나지 못한 시간만큼 強くなるよ (츠요쿠 나레루요) 강해질 수 있어

With You Shimizu Shota

邪魔たくな 僕自身の痛みやHAPPYを 다레니모쟈마사레타쿠나이 보쿠지신-노이타미야HAPPY 오 누구에게도 방해 받고 싶지 않아 나 자신의 아픔이나 즐거움을 明日がどんな日になるか 아시타가돈-나히니나루카 내일은 어떤 날이 될지 僕らはまだ知らな そよ 보쿠라와마다시라나이 소레데이이요 우리는 아직 알 수 없지만 그걸로 됐어 なんでもなような

One Last Kiss Shimizu Shota

First Kiss 今も覚てる (First Kiss 이마모오보에테루) 첫 키스 지금도 기억하고 있어 ブラウンのソファー (브라운-노소파-) 갈색 소파에서 照そうに微笑む (테레쿠사소-니호호에무) 수줍은 듯이 웃는 を愛してた  (키미오아이시테타 널 사랑했어 つか終わりが来るとわかってても抱きしめた 이츠카오와리가쿠루토와캇-떼이테모다키시메타

Winter Love Song Shimizu Shota

Time Goes By を好きになって最初の冬がきた Standing By が望むなら Let Go 曖昧な言葉じゃわからな Woo Baby 振り回るほどを好きになる I Miss You Winter Love Song 言葉にしてみたへの想を まだ打ち明けらままるよ Winter Love song 時?

Journey Shimizu Shota

僕でよけ (보쿠데요케레바) 저라도 괜찮으시다면 一に探します (잇-쇼니사가시마스) 함께 찾아드릴게요 Journey 傷つて (Journey 키즈츠이테) Journey 상처받고 泣てしまう時もあって (나이테시마우토키모앗-떼이이하즈사) 울어버려도 괜찮아 Journey そが (Journey 소레조레가) Journey

さよならは 言わない / Sayonarawa Iwanai (안녕이라는 말은 하지 않아) Oda Kazumasa

よならわ言わん ? 小田和正 ずっと ?しかったね あの頃 まわりの すべてが? 즛-또 타노시캇-따네 아노코로 마와리노 스베테가 ?항상 즐거웠어 그 시절엔 주위에 모든 것들이 やしく つも 僕らを つつんでるように見た? 야사시쿠 이츠모 보쿠라오 츠츤-데이루요-니미에타 언제나 우릴 따스하게 감싸듯 보였지 ?語り合って 語り?くして あてもなく がしてた?

こたえ (Kotae) (답) Oda Kazumasa

どうしてこんなに切なんだろう 大切なきみがこんなに近くにるのに 出会つも偶然なのか そとも特別な理由があるのか は見つからなから そのすべてを奇跡と考たってよね どうしてこんなに切なんだろう 大切なきみがこんなに近くにるのに 先のことはわからなけど こうして心、交わしてゆけ ずっと言なかった事、譲 手を伸届きそうなその

So Good Shimizu Shota

そのまま動かなでじっとしてて Girl 소노마마 우고카나이데 짓토 시테테 Girl 그대로 움직이지 말고 가만히 있어 Girl 目を閉じて力抜 메오 토지테 치카라누이테사 눈을 감고 힘을 빼 大丈夫 手を握ってるから 다이죠오부 테오 니깃테루카라 괜찮아 손을 잡고 있으니까 Baby, 耳元でそっと Baby, 미미모토데 솟토 Baby, 귓가에 살며시 話

君が暮らす街 shimizu shota

今日、駅のホームで 쿄-, 에키노호-무데 오늘, 역의 홈에서 と似てる人を見つけたよ 키미토니테루히토오미츠케타요 너랑 닮은 사람을 발견했어 違う人と、分かっても 치가우히토토, 와캇테모 다른 사람이란걸, 알면서도 ずっと胸が痛かった 즛토무네가이타캇타 계속 가슴이 아파왔어 そうも 소-이에바키미모 그러고보니 너도 似たような

君が好き / Kimiga Suki (네가 좋아) Shimizu Shota

が好き 作詞:清水翔太 作曲:清水翔太・MANABOON 眠夜 ベッドの中 잠 오지 않는 밤 침대 속에서 ぼんやり光る液晶を見てた 희미하게 빛나는 액정을 봤어 突然、鳴り出した携帯 갑자기 울린 휴대폰 聞てくるの震る声 들려 오는 너의 떨리는 목소리.. Baby Tell me どうしたの? Baby Tell me 무슨 일이야? もしかして泣てるの?

Diggin` On U Shimizu Shota

) 계속해서 마음껏 つもは笑わなも (이츠모와와라와나이키미모) 항상 웃을 수 없는 너도 Just For The Day ハメを外して (Just For The Day 하메오하즈시테) 이 날만큼은 좀 오버해 봐 笑顔を見せる そう Diggin' On U※ (에가오오미세루 소-사 Diggin' On U) 웃는 얼굴을 보여줘 그래 너에게

Diggin' On U Shimizu Shota

계속해서 마음껏 つもは笑わなも (이츠모와와라와나이키미모) 항상 웃을 수 없는 너도 Just For The Day ハメを外して (Just For The Day 하메오하즈시테) 이 날만큼은 좀 오버해 봐 笑顔を見せる そう Diggin' On U※ (에가오오미세루 소-사 Diggin' On U) 웃는 얼굴을 보여줘 그래 너에게 빠져들게

空 (Sora) (하늘) Shimizu Shota

토니카쿠 사이쿠츠나 마이니치닷타 어쨌거나 지루한 매일이었지 そんな時にと出会った 손나 토키니 키미토 데앗타 그런 때에 너와 만났어 の背中は小かった 키미노 세나카와 치이사캇타 너의 뒷모습은 작았어 小柄な僕よりずっと小かった 코가라나 보쿠요리 즛토 치이사캇타 몸집이 작은 나보다도 훨씬 작았어 言たかった想があった

空 / Sora (하늘) Shimizu Shota

) 어쨌거나 지루한 매일이었지 そんな時にと出会った (손나 토키니 키미토 데앗타) 그런 때에 너와 만났어 の背中は小かった (키미노 세나카와 치이사캇타) 너의 뒷모습은 작았어 小柄な僕よりずっと小かった (코가라나 보쿠요리 즛토 치이사캇타) 몸집이 작은 나보다도 훨씬 작았어 言たかった想があった (이이타캇타 오모이가앗타) 전하고 싶던 생각이 있었어 そに自然

グッバイ (Good Bye) [TBS계 드라마 일요극장 「수의사 도리토루」주제가] (굿바이) Oda Kazumasa

「グッバイ」 作詞∶小田和正 作曲∶小田和正 歌∶小田和正 広がる空の 青を 今日は 悲しく思う 大きな雲が 空を 低く 横切ってく そして あの 長かった 夏も  終わろうと してる どだけ 近づても 遠 こころがある どだけ 手をのしても  かなわな 想がある 吹き抜けてく 風は 強く こころも 揺らす まっすぐな 愛と くじけそうな 夢と ちっぽけな

Party All Night Shimizu Shota

Party All Night 떠들고 싶어 忘ことかり 와스레다이 코토바카리 잊고 싶을 뿐 何も考たくな 나니모 칸가에타쿠나이 아무것도 생각하고 싶지 않아 Day&Night もう関係な Day&Night 모오 칸케에나이 Day&Night 이제 상관없어 Party