何から 伝えれば いいのか 分からないまま 時は 流れて
나니까라 쯔따에레바 이이노까 와까라나이마마 도끼와나가레떼
뭐부터 말하면 좋을까 잘 알지도 못한채 시간은 흘러서
浮かんでは 消えてゆく ありふれた 言葉 だけ
우깐데와 기에떼유뀨 아리후레따 고또바다께
떠올랐다가 사라져가는 차고 넘치는 단어들...
君が あんまり すてきだから
기미가 암마리 스떼끼다까라
네가 너무나 멋지기 때문에
ただ すなおに 好きと 言えないで
다다 스나오니 스끼또 이에나이데
그저 솔직하게 좋아한다 말못하고
多分 もうすぐ 雨も 止んで 二人 たそがれ
다붕 모오스구 아메모 얀데 후따리 다소가레
아마 곧, 비도 멈추고 두사람은 황혼(속으로)
あの日 あの時 あの場所で 君に 会えなかったら
아노히 아노또끼 아노바쇼데 기미니 아에나깟따라
그날 그 시간 그 장소에서 너를 만나지못했다면
僕等は いつまでも 見知らぬ 二人のまま
보꾸라와 이쯔마데모 미시라누 후따리노마마
우리들은 언제까지고 서로 알지 못하는 두사람일 뿐
誰かが甘く誘う言葉にもう心搖れたりしないで
다레까가 아마꾸 사소우 고또바니 모오 고꼬로유레따리시나이데
누군가가 달콤하게 꾀는 말에도 더이상 마음 흔들리거나 하지말아요
切ないけどそんなふうに心は縛れない
세쯔나이께도 손나후우니 고꼬로와 시바레나이
안타깝지만, 그런식으로 마음은 잡아둘수 없어
明日になれば君をきっと今よりもっと好きになる
아시따니 나레바 기미오 킷또 이마요리못또 스끼니나루
내일이 되면 너를 아마 지금보다도 훨씬 좋아하게 될꺼야.
そのすべてが 僕の なかで 時を 超えてゆく
소노스베떼가 보꾸노 나까데 도끼오 고에떼유꾸
그 모든것이 내 안에서 시간을 초월해가지
君の ために つばさになる君を 守りつづける
기미노 다메니 쯔바사니나루 기미오 마모리쯔즈께루
널 위해서 날개가 될께, 너를 지켜갈께
やわらかく 君をつつむ あの 風 になる
야와라까꾸 기미오쯔쯔무 아노 가제니나루
부드럽게 너를 감싸는 저 바람이 될께
あの日 あの時 あの場所で 君に 會えなかったら
아노히 아노또끼 아노바쇼데 기미니 아에나깟따라
그날 그 시간 그 장소에서 너를 만나지못했다면
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
보꾸라와 이쯔마데모 미시라누 후따리노마마
우리들은 언제까지고 서로 알지 못하는 두사람일 뿐
今 君の 心が 動いた 言葉 止めて 肩を 寄せて
이마 기미노 고꼬로가 우고이따 고또바 도메떼 가따오 요세떼
지금 너의 마음이 움직인 말을 멈추고 어깨를 기대고
僕 は 忘れない この 日を 君を 誰にも 渡さない
보꾸와 와스레나이 고노 히오 기미오 다레니모 와따사나이
난 잊지 않아 이 날을 널 누구에게도 주지않을꺼야
君の ために つばさになる君を 守りつづける
기미노 다메니 쯔바사니나루 기미오 마모리쯔즈께루
널 위해서 날개가 될께, 너를 지켜갈께
やわらかく 君をつつむ あの 風になる
야와라까꾸 기미오쯔쯔무 아노 가제니나루
부드럽게 너를 감싸는 저 바람이 될께
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
아노히 아노또끼 아노바쇼데 기미니 아에나깟따라
그날 그 시간 그 장소에서 너를 만나지못했다면
僕等は いつまでも 見知らぬ 二人のまま
보꾸라와 이쯔마데모 미시라누 후따리노마마
우리들은 언제까지고 서로 알지 못하는 두사람일 뿐
誰かが 甘く 誘う 言葉に 心搖れたりしないで
다레까가 아마꾸 사소우 고또바니 고꼬로유레따리시나이데
누군가가 달콤하게 꾀는 말에도 마음 흔들리거나 하지말아요
君を つつむ あの 風になる
기미오쯔쯔무 아노 가제니나루
너를 감싸는 저 바람이 될께
あの日 あの時 あの場所で君に 會えなかったら
아노히 아노또끼 아노바쇼데 기미니 아에나깟따라
그날 그 시간 그 장소에서 너를 만나지못했다면
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
보꾸라와 이쯔마데모 미시라누 후따리노마마
우리들은 언제까지고 서로 알지 못하는 두사람일 뿐