가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


秋風の狂詩曲 Raphael

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ が木色を變え琥珀を纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午鐘に告げる片想い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치

秋風の 狂詩曲 Raphael

が木色を變え 琥珀を纏えば (카제가 코노 하노 이로오 카에 코하쿠오 마토에바) 바람 불어 단풍들고 호박 덩쿨이 얽히면 響き渡る正午鐘に 告げる片思い (히비키 와타루 쇼오고노 카네니 츠게루 가타오모이) 정오의 울려 퍼지는 종소리로 외사랑을 알린다  枯れ葉ざわめく竝木道 初めてあなたを見た場所 (카레하 자와메쿠 나미키미치 하지메테 아나타오

秋風の狂時曲 Raphael

が木色を變え琥珀を纏えば 카제가키노하노이로오카에코하쿠오마토에바 바람이나무잎의색을바꾸어호박색으로변하게하면 響き渡る正午鐘に告げる片想い 히비키와타루쇼-고노카가미니츠게루카타오모이 울려퍼지는정오의거울에게알리는짝사랑 枯れ葉ざわめく並木道 카레바자와메쿠나미키미치 고엽이쌓여있는가로수길 初めてあなたを見た場所 하지메테아나타오미타바쇼

秋風の狂想曲.(추풍의광시곡) Raphael

.

추풍의 광시곡 라파엘(Raphael)

ラプソディ- 추풍의 광시곡      作, 作: 華月(kazuki)  が木色を變え 琥珀を纏えば 카제가 코노 하노 이로오 카에 코하쿠오 마토에바 바람 불어 단풍들고 호박 덩쿨이 얽히면 響き渡る正午鐘に 告げる片思い 히비키 와타루 쇼오고노 카네니 츠게루 가타오모이 정오의 울려 퍼지는 종소리로 외사랑을 알린다 

秋風の狂詩曲

が木色を變え 琥珀を纏えば (카제가 코노 하노 이로오 카에 코하쿠오 마토에바) 바람 불어 단풍들고 호박 덩쿨이 얽히면 響き渡る正午鐘に 告げる片思い (히비키 와타루 쇼오고노 카네니 츠게루 가타오모이) 정오의 울려 퍼지는 종소리로 외사랑을 알린다  枯れ葉ざわめく竝木道 初めてあなたを見た場所 (카레하 자와메쿠 나미키미치 하지메테 아나타오

狂詩曲 (Kyoushi Kyoku) (랩소디) The Gospellers

引に Riding 激しく 抱き締めて 吐き出した A to Z 零れ出す 初めて感情に こんなに 本?は Lonely Lady 聞かせて ??瞬間に 息を止めて?紅キスでそ身を投げて 美しすぎる眼差しで窮屈な Monroe Walk 優しさだけじゃ足りないね言えないわけない Say More! Take it easy 曖昧な Feeling 踏み?

小夜曲∼悲愴∼ Raphael

うたた寂しい孤獨調べ 사뭇 쓸쓸하고 고독한 음조 悲愴果てに迷える小夜 비창 끝에 헤매는 소야곡 深い諦め心はそぞろ 깊은 체념 마음은 가라앉지않고 들떠서 あまい優艶可憐な夢心地 고상하고 아름다운 가련하고 꿈꾸는 듯한 기분 綺麗に飾られた花を 예쁘게 장식된 꽃을 君愛しそに積み微笑んで 너를 사랑하듯 따서 미소지으며 私はただ花 나는

不滅花 Raphael

今かなわぬ恋は季節と過ぎた 지금 이룰수 없는 사랑은 계절과 지나갔다 吹き抜くに告げた「さよなら」 부는 바람에 고한 이별 つなぎ止めてた時に答えを探して 도중에 멈춰있는 시간에서 답을 찾으며 君に漏れる事実にとまどう僕は 그대에게 들킨 사실에 망설이는 나는 君は永久に枯れることない僕記憶花 그대는 영원히

不滅花 Raphael

今 かなわぬ戀は季節と過ぎた 吹き拔くに告げた「サヨナラ」 (이마 카나와누코이와키세츠토스기타 후키누쿠카제니츠게타 사요나라) 이제 이루어지지않는 사랑은 계절과 함께 지나갔다.

風は秋色 松田聖子

    色 作詞:三浦徳子 作:小田裕一郎 編:信田かずお La La La・・・ Oh, ミルキィ・スマイル    あなた中で旅をする    Oh, ミルキィ・スマイル抱きしめて    やわらかなそ愛で    忘れるために訪れた海辺

lost graduation Raphael

츠메레바 나츠카시이 토비라 계단을 끝까지 오르니 그리던 출구가 扉向こう世界は 토비라노 무코우노 세카이와 저 문 저편의 세계는 僕を理解[わか]るかな 보쿠오 와카루노 카나 나를 이해해 줄까?

泌? Raphael

今 かなわぬ戀は季節と過ぎた (이마 카나와누 코이와 키세츠토 스기타) 지금 이룰 수 없는 사랑은 계절과 함께 지나갔지 吹き拔くに告げた さよなら (후키누쿠 카제니 츠게타 사요나라) 빠져나가는 바람에 고하는 이별 つなぎ止めてた時に 答えを探して (츠나기 토메테타 토키니 코타에오 사가시테) 단절된 시간에서 답을 찾고 君にもれる事實にとまどう僕は

不滅花 Raphael

今 かなわぬ戀は季節と過ぎた (이마 카나와누 코이와 키세츠토 스기타) 지금 이룰 수 없는 사랑은 계절과 함께 지나갔지 吹き拔くに告げた さよなら (후키누쿠 카제니 츠게타 사요나라) 빠져나가는 바람에 고하는 이별 つなぎ止めてた時に 答えを探して (츠나기 토메테타 토키니 코타에오 사가시테) 단절된 시간에서 답을 찾고 君にもれる事實にとまどう僕は

不滅花 Raphael

今 かなわぬ戀は季節と過ぎた (이마 카나와누 코이와 키세츠토 스기타) 지금 이룰 수 없는 사랑은 계절과 함께 지나갔지 吹き拔くに告げた さよなら (후키누쿠 카제니 츠게타 사요나라) 빠져나가는 바람에 고하는 이별 つなぎ止めてた時に 答えを探して (츠나기 토메테타 토키니 코타에오 사가시테) 단절된 시간에서 답을 찾고 君にもれる事實にとまどう

靑春狂騷曲 나루토

ひからびた言葉をつないで 히카라비타코토바오츠나이데 바짝 마른 말들을 이어서 それでも僕等シンプルな 소레데모보쿠라심푸루나 그래도 우리들 심플한 想いを傳えたいだけな 오모이오츠타에타이다케나노 마음을 전하고 싶을 뿐이야 吹き拔けるくすんだあは 후키누케루쿠슨다아노히노카제와 불어나가는 칙칙한 그 날의 바람은 昨日廢墟に打ち捨てて

靑春狂騷曲 Sambomaster

ひからびた言葉をつないで 히카라비타코토바오츠나이데 바짝 마른 말들을 이어서 それでも僕等シンプルな 소레데모보쿠라심푸루나 그래도 우리들 심플한 想いを傳えたいだけな 오모이오츠타에타이다케나노 마음을 전하고 싶을 뿐이야 吹き拔けるくすんだあは 후키누케루쿠슨다아노히노카제와 불어나가는 칙칙한 그 날의 바람은

落花 楊鈺瑩

那一天吹過 吹來花落的消息 落花只是中的表情 淺笑的痕迹 輕輕花輕輕 摇曳飛舞月裏 落花遍地是天的美麗 誰都會疼惜 也許是一種相知 也許是一場季節游戲 落花是飄在裏的一首 無聲却叫人心動 是否你能明白它的心思 它的溫柔不休不止 落花是飄在裏的一首 寫下天的心事 它

紫陽花と雨の狂想曲 森山直太朗

紫陽花と雨(자양화와 비의 광상곡) 作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作者名 森山直太朗 に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라

紫陽花と雨の狂想曲 / Ajisaito Ameno Kyousoukyoku (수국과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕時計は壞れているさ 보쿠노 토케이와 코와레테이루노사 나의 시계는 부서지고 있어 氣になったら

紫陽花と雨の狂想曲(수곡과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作者名 森山直太朗 に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕

추풍감별곡 (秋風感別曲) 박초월

우리소리 사랑 - 자근人 국악방송 듣기: kcs.saycast.com ======================================= 박초월 소리 추월강산(추풍감별곡) (진양조) 추월강산 상락초의 북방소식 기러기 울고 간밤에 부든 바람 금성이 완연허구나 고침단금의 상사몽을 훌쩍 깨어 죽창을 바라보고 막막히 앉었으니 만리창공에

風の詩 taki & tsubasa

카제노우따 바람의 노래 使い古しているバックパックひとつを持って 츠카이후루시떼이루바쿠파쿠히또츠오못떼 오래 써서 낡은 배낭을 하나 들고 西から東へずっとあてもなく流れた 니시까라히가시에즛또아떼모나쿠나가레따 동쪽에서 서쪽으로 계속 정처없이 유랑했죠 長距離auto bus 窓から見える景色は 쵸-쿄리노 auto bus 마도까라미에루케시키와

風の詩 타키&츠바사

中で Going My Way! 카제노나카데 Going My Way!

さくら 라파엘(Raphael)

「僕」を求めた時 보쿠오 모토메타 도키 「나」를 찾았을 때 「君」が消えていった 키미가 키에데잇타 「네」가 사라져 갔어 「君」を想った時 키미오 오못타도키 「 너」를 생각했을때 「僕」が消えていった 보쿠가 키에데잇타 「내」가 사라져 갔네 君と散らした去年さくら 僕に散らばった 키미토 치라시타

鳥の詩 杉田かおる

が空ならば必ず眞白な鳥が舞う 와타시노코코로가소라나라바카나라즈맛시로나토리가마우 나의마음이하늘이라면반드시새하얀새가날거예요 鳥よ鳥よ鳥たちよ 토리요토리요토리타치요 새여새여새들이여 鳥よ鳥よ鳥 토리요토리요토리노우타 새여새여새의노래 あなたを想うは日ぐれ時から 아나타오오모우노와히구레토키카라 그대를생각하는것은해저물때부터 あたりが夕闇に沈む

鳥の詩 高瀨一矢

歌:Ria 作詞:key 作:折戶伸治 編:高瀨一矢(I've) ※ 消(き)える飛行機雲(ひこうきくも) 僕(ぼく)たちは見送(みおく)った 키에루 히코우키쿠모 보쿠타치와 미오쿳타 사라져가는 비행기구름을 우리들은 배웅했지 眩(まぶ)しくて 逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて あ日(ひ)から變(か)わらず 마부시쿠데 니게타 이쯔닷데요와쿠데

Hydra Dir en grey

: 京 : 薰 I wanna be an anarchist, too I wanna be an anarchist, too DEAD BORN Sid vicious sus picious 螢火 : 京 : Shinya 古暈けた寫眞だけが (후루보케타샤신다케가) 오래된 사진만이 日を重ねゆく (히오카사네유쿠) 지난날을 떠올려간다

Evergreen Raphael

澄み渡る青空泥まみれ青い夏 흐림 없이 맑은 파란 하늘 진흙 투성이의 파란여름 走る喜びを分かち合えたあ頃 스쳐가는 기쁨을 함께 나눴던 그 시절 密かに憧れていた読書家彼女 몰래 그리워 하고 있던 독서가인 그녀 Ahすれ違うだけで胸がトキメいてたあ頃 아 스쳐지나가는것만으로 가슴 두근거렸던 그 시절 何より輝く

Evergreen Raphael

澄み渡る靑空ど塗れ靑い夏 (→이부분 그냥 들리는대로 적었어요. 해석과 틀릴지도;;) 스미와타루 아오조라 도노 마미레노 아오이나츠 구름한점 없는 푸른 하늘 친근한 여름 走る喜びを分かち合えたあ頃 하시루요로코비오 와카치아에타아노코로 달리는 기쁨을 서로 나누었던 그때...

Evergreen. Raphael

Ever Green 작사,작곡 : 華月 편곡:Raphael/土方隆行 澄み渡る靑空ど塗れ靑い夏 스미와타루 아오조라 도노 마미레노 아오이나츠 구름한점 없는 푸른 하늘 친근한 여름 走る喜びを分かち合えた頃 하시루요로코비오 와카치아에타노코로 달리는 기쁨을 서로 나누었던 그때...

Eternal Wish Raphael

貴方に連ねるこ想い 아나타니 츠라네루 고노 오모이 당신에게 잇닿은 이 생각 切ない屆かない僕は壞れて 세츠나이 토도카나이 보쿠와 코와레테 가련하고 닿을 수 없는 나는 무너져 もしも願いがかなうなら 모시모 네가이가 카나우노나라 만약 소원이 이루어진다면 貴方よ うつつに僕に 아나타요 우쯔츠니 보쿠노모노니 당신이여 모르는 사이에

promise Raphael

出會いは夢中 貴女言葉 데아이와 유메노나카 아나타노 아노 코토바 만남은 꿈속 그녀의 그 말 屆かない想いに 短命戀 토도카나이 오모이니 탄메이노 코이 닿을 수 없는 생각에 단명의 사랑 Do you remember the promise you make that day 그날한 약속을 기억하니 僕はずっと,,, 보쿠와 줏토 나는 쭉.

Sweet Romance Raphael

息苦しい朝はまた僕を 이키쿠루시이아사와마다보쿠오 (숨막히는 아침은 또 나를) 半透明嫌な空氣に... 하응토우메이노이야나쿠우키니... (반투명의 불쾌한 공기에...)

症狀3.XXX症 Raphael

"이렇게 걷고있는 것 만으로도 몇 번이나 스쳐 지나가고, 돌아보네" また聞こえる笑い聲意味さえも.. 마타키코에루와라이코에노이미사에모.. 또다시 들리는 웃음소리의 의미조차도... 僕ら姿は明らかな"間違い" 보쿠라노코노스가타와아키라카나"마치가이" 우리들의 이 모습은 분명히 "실수" Realize 生まれた姿は誰も選べないから...

월하광시곡 (月下狂詩曲) 주석

Yo 뒤로 돌아 봤자 더 피할 곳은 없다 오로지 요구되는 것은 More faster한 필살의 마음으로 도면한 너의 심장만으로 충분한 세기의 Masta (그것을 위해 더) 나아가야 하므로(그 곳의 어떤 덫도) 피할 필요는 없어 칼을 잡아 그리고 눈에 불을 붙여 Sucker들은 칼로 베어 Super Kg의 기름 덩어리들을 죄다 Burn 형태를 알 수 없으...

花さく命ある限り Raphael

花さく命ある限り 작사 華月 / 작곡 華月 + YUKI 戾り得ぬ記憶をたどる 모도리에누 키오쿠오 타도루 돌이킬 수 없는 기억을 더듬네 汚いもが多すぎた 키타나이 모노가 오오스기타 불결한 것이 너무 많아 拒む私考えが 코바무 와타시노 칸가에가 거부하려는 내 생각이 おかしい思った 오카시이노 오못타 이상했어 幼い頃 汚

White love story Raphael

꿈을 안고서 聖歌調べは君へ思いをせて 성가의 가락은 그대를 향한 사랑을 싣고 奇跡を運んでくる白い雪をつれて 기적을 가져온다 하얀 눈을 데리고 恋人たちは寄り添って凍える夜も寒くない 연인들은 달라붙어서 얼어붙은 밤도 춥지 않아 聖なる夜に許された奇跡にもたれて 성스러운 밤에 허락받은 기적에 기대서 Merry X-mas It`s white

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~別れ (스크랩 ~ 이별의 시) 作詞 : 岩里祐穗 作、編 : 菅野よう子 これが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにあると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした景には むきだし傷が無數にあり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

鳥の詩 LIA

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니

鳥の詩 I've

消える飛行機雲僕たちは見送った 키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿠웃타 사라지는 비행기 구름 우리들은 지켜보았어 眩しくて逃げたいつだって弱くて 마부시쿠테 니게타 이츠다앗테 요와쿠테 눈부셔서 피했어 언제나 연약했기에 あ日から變わらず 아노히카라 카와라즈 그날로부터 변함없이 いつまでも變わらずにいられなかったこと 이츠마데모 카와라즈니 이라레나캇타코토

愛的擁抱 鄭少秋

愛戀好比首新,滿載清新意,自愛上你輕輕歌一,歌也悅耳,你記否花間偎依,倆相依,情如流水不休止,柔情如夢似。別後愛意更殷切,重圓舊夢有意義,在期望他朝再會新的開始,你記住,助你記住,過往那段,溫馨往事,別後愛意更殷切,重圓舊夢有意義,在期望他朝再會新的開始,永遠記住,永遠記住,過往快樂,深深記住。

昔の侍 - 옛 사무라이 Elephant Kashimashi

エレファントカシマシ 昔侍 作詞:宮本浩次 作:宮本浩次 ※昔侍は 自ら命を?つことで 自らを生かす道を 自ら知ってたという※ ?う術を失う 我らは いたずらにそ身? にさらしている にさらしている 冬支度?まぬ 寒き町と 夢遠き我が姿 ああ 重ねて消えた 我が姿は重ねて消えた ああ 紅き空 登り?る朝日よ ああ さよならさ 我らが?き日?

狂死曲 Penicillin

ミワタスカギリ 미와타스카기리 멀리 끝없이 이어지는 クラヤミノセカイ 쿠라야미노세카이 어둠의 세계 ケムリニマカレ 케무리니마카레 안개에 감겨 ナニモカワラナイ 나니모카와라나이 아무 것도 변하지 않는다 トリツクロッタ 토리쯔쿠록타 겉치레뿐인 Congraturation マダマダヤレル 마다마다야레루 아직도 행해지는 コオリヅケノセカイ

만추 (?秋) 탕웨이

看到慌亂 원래 나라는 사람도, 당신 때문에 허둥대기도 할 수 있는 사람이네요 愛不是不任性就能反抗 사랑은 내 마음대로 저항할 수 있는 것이 아니더군요 來時浪花也只能放 바람이 불면 물보라는, 그저 사방으로 흩어질 뿐 不這樣 又?樣 그렇지 않다 한들, 또 어떠하겠어요 不問?什?是?

Raphael Carla Bruni

Quatre consonnes et trois voyelles C'est le pr?om de Rapha? Je le murmure ?mon oreille Et chaque lettre m'?erveille C'est le tr?a qui m'ensorcelle Dans le pr?om de Rapha? Comme il se m?e au a ...

僕と「僕」 Raphael

そんな目で見ないで 손나메데 미나이데 그런 눈으로 보지 마요 僕せいじゃない,,, 보쿠노 세이쟈나이 내 탓이 아니야.. 覺えていないから わからない 오보에테이나이카라 와카라나이 기억하지 못하니까 알 수 없어요 もう觸れないで,,, 모오 후레나이데 이제 만지지 마요..

積歷の刹那 Rice

詞/ 櫻井有紀 薰れば又薰る   今は昔り 카제카오레바마따카제카오루 이마와무카시쿠루리 훈풍이 불면 다시 훈풍이 분다 이제는 옛날이야기 色付ければ又華やかに 今は昔り 이로즈케레바마따하나야카니 이마와무카시쿠루리 물이 들면 다시 화려하게 이제는 옛날이야기 華やいで華やいだひとときは想いでに 하나야이데하나야이다히또토키와오모이데니 아름답고 아름다웠던

Kazemonogatari Man Arai

もしも 僕があ日 道に迷わなかったら 栗色少女とは 出逢わなかっただろう 高原は深く 行きかう人もない 陽だまり 枯葉中に 君を見つけた が吹いていた 雲が流れた 振り向いた君 髪が揺れた 透き通るような細い指で 教えてくれた 森向こう遙かな空に 浅間が煙ってた おびえた顔がいつか 微笑に変わって とお話していたと 悪戯そうに言う 初めて出逢ったに どうして懐かしい

KAT-TUN

稲妻 光らせ サヨナラ雨が ガラス窓 濡らしてく 이나즈마 히카라세 사요나라노 아메가 가라스마도 누라시떼쿠 번개가 칠때 작별의 비가 유리창을 적셔가 泣き疲れ服る お前に くちづけ こ愛を手離すよ 나키츠카레네무루 오마에니 쿠치즈케 고노아이오 테바나스요 울다지쳐잠이든 너에게 입맞춤 이 사랑을 보내줄께.. 寝顔に 浮かぶ涙