가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


安らげる場所 Mr.Children

十月の 夕暮れが 쥬우가쯔노 유우구레가 10월의 저녁노을이 寂しに 街を映す 사미시게니 마찌오 우쯔스 쓸쓸히 거리를 비추네 僕は ただ それを 見ていだけ 보쿠와 타다 소레오 미떼이루다께 나는 그저 그걸 바라보는 것 만으로 君を 思って 키미오 오못떼 그대를 생각해 どこかか 愛しさが 도코카라카 이토시사가 어디에선가 사랑스러움이

エソラ Mr.Children

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 二足歩行して空っぽの生きもの 니소쿠호코-시테루카랍포노이키모노 이족보행하고 있는 텅빈 생물이 無意識にリズムを刻んでい 무이시키니리즈무오키잔데이루 무의식적으로 리듬을 새기고 있어 フルボリュームのL-Rに 후루보류-므노L-R니 Full volume의 L-R로 萎んでた夢が膨んでいく 시본데타유메가후쿠란데유쿠

旅立ちの唄 Mr.Children

と なんか辿り着けそうじゃん 오키아갓-떼요쿠미루토 난-카타도리쯔케소-쟝 일어나서 잘 보면 왠지 금방 도착할 수 있을 것 같잖아 君の大好きだった歌 街に流れ 키미노다이스키닷-타우타 마치니나가레루 네가 너무나 좋아하던 노래가 거리에 흐르네 それは偶然が僕にくれた さりない贈り物 소레와구-젠-가보쿠니쿠레타 사리게나이오쿠리모노 그건 우연이 나에게

旅立ちの唄 Mr.Children

と なんか辿り着けそうじゃん 오키아갓-떼요쿠미루토 난-카타도리쯔케소-쟝 일어나서 잘 보면 왠지 금방 도착할 수 있을 것 같잖아 君の大好きだった歌 街に流れ 키미노다이스키닷-타우타 마치니나가레루 네가 너무나 좋아하던 노래가 거리에 흐르네 それは偶然が僕にくれた さりない贈り物 소레와구-젠-가보쿠니쿠레타 사리게나이오쿠리모노 그건 우연이 나에게

東京 Mr.children

足を止めて誰かが口笛を吹いて 신고-마치. 아시오토메테다레카가쿠치부에오후이테루 신호 대기. 발을 멈추고 누군가가 휘파람을 불고 있어 とぎれとぎれの旋律だけど 토기레토기레노센리츠다케도 띄엄띄엄한 선율이지만 なぜかし 少しだけ癒されて 나제카시라 스코시다케이야사레테루 왜일까?

口笛 Mr.Children

顔を出した 코노 무네노 호코로비카라 카오오 다시따 이 가슴의 갈라진 틈새로 얼굴을 내밀었어 口笛を遠く 永遠に祈樣に遠く 響かせよ 구치부에오 도오쿠 토와니 이노루요오니 도오쿠 히비카세루요 휘파람을 멀리 영원함에 기원하듯 멀리 울려퍼지게 하네 言葉より確かなものに ほ 고또바요리 타시카나모노니 호라 말보다도 확실한 것에 그래 屆きそうな

Any Mr.Children

噓を (신지츠카라와우소오) 진실에서는 거짓을 噓かは眞實を (우소카라와신지츠오) 거짓투성이를 보곤 진실을 夢中で 探してきたけど (무츄-데 사가시테키타케도) 정신없이 이때까지 찾아왔지만 今僕のいが 探してたのと 違っても (이마보쿠노이루바쇼가 사가시테타노토 치갓테모) 지금 내가 있는 곳이, 내가 찾던 곳과 다르다고 해도 間違いじゃない

ためいきの日曜日 Mr.Children

作詞 櫻井 和壽 作曲 櫻井 和壽 唄 Mr.Children Oh my Darin' 白い雲を 窓か眺めたび Oh my Darin' 시로이 쿠모오 마도카라 나가메루타비 Oh my Darin' 하얀 구름을 창문으로부터 바라볼때마다 遙か遠く 逢えぬ君へ 想いつの 하루카 토오쿠 아에누 키미에 오모이츠노루 아득히 멀리 만날 수 없는 그대에게 마음은

タダダキアッテ Mr.Children

Mr.Children - タダダキアッテ ディカプリオの出世作な (디카프리오노슛세사쿠나라) 디카프리오의 출세작이라면 さっき僕が録画しておいたか (삿키보쿠가 로쿠가시테오이타카라) 전에 내가 녹화해뒀으니까 もう少し話をしよう (모-스코시하나시오시요-) 조금만 더 이야기해 眠ってしまうにはまだ早いだろう (네뭇테시마우니와 마다하야이다로-) 잠들어버리기엔

NOT FOUND Mr.Children

僕はつい見えもしないものに賴って逃 보쿠와 츠이 미에모시나이모노니 타욧테 니게루 나는 어느덧 볼품도 없는 것에 의지하며 도망간다 君はすぐ形で示してほしいとごね 키미와 스구 카타치데 시나시테 호시이토 고네루 그대는 바로 모습으로 가르쳐 달라고 불평한다 矛盾しあった幾つもの事が正しさを主張していよ 무쥰시앗타 이쿠츠모노 코토가 타다시사오 슈쵸우시테

Center Of Univers Mr.Children

今僕を取りまいて/ 世界はこれでいて素晴しい (이마보쿠오 토리마이테루/ 세카이와 고레데이테 스바라시이) プラス思考が裏目に出ちゃった / 歌でも唄って?晴し (프라스시코가 우라메니 데챴따라 / 우타데모우탓떼 키바라시) バブル期の追い風は何?へや / 日に日に皺の?

花の匂い Mr.Children

수 없지만 この胸にあふれて 코노무네니아후레테루 이 가슴에 흘러넘치고 있어 花の匂いに導かれて 하나노니오이니미치비카레테 꽃의 향기에 이끌려 淡い木漏れ日に手を伸ばした 아와이코모레비니테오노바시타라 희미한 나뭇잎 사이 햇살에 손을 뻗으면 その温もりにあなたが 소노누쿠모리니아나타가 그 따스함에 당신이 手を繋いでいてくれてような

もっと Mr.Children

悲しみのに灯された裸電球に似た光 카나시미노바쇼니토모사레타하다카덴-큐니니타히카리 슬픔의 장소에 불을 밝히는 알전구를 닮은 빛 それはほ吹きに毛の生えたにわか詩人の蒼い願い 소레와호라후키니케노하에타니와카시진-노아오이네가이 그것은 허풍쟁이보다 아주 조금 나은 젊은 시인의 풋내나는 소원 華やぐ季節がそこまで来てのに 하나야구키세쯔가소코마데키테루노니 화려한

Mr.Children

모가이테 모가이테-루) 어둠 속에서 바둥거리고, 바둥거리고 있어요… ステッカ-にして貼れた本物の印 (스텍카-니 시테 하라레타 혼모노노 시루시) 스티커로 만들어 붙인 진짜라는 표시 だけど そう主張してい方がニセモノに見え (다케도 소- 슈쵸-시테-루 호-가 니세모노니 미에루) 하지만 그렇게 주장하고 있는 쪽이 가짜로 보이죠… 僕 こんな

GIFT Mr.Children

것도 아름답다곤 말할 순 없지만 白か黒で答えろという (시로카쿠로데코타에로토유우) 이건지 저건지 대답해란 難題を突きつけれ (난다이오츠키츠케라레) 난제를 들이돼 ぶち当たった壁の前で (부치아탓타카베노마에데) 힘껏 부딪친 벽 앞에서 僕はまた迷ってい迷ってけど (보쿠라와마다마욧테이루마욧테루케도) 우리들은 아직 해매고 있어 해매고 있지만

Youthful day Mr.Children

にわか雨が通り過ぎてった午後に (니와카아메가토오리스기텟-타고고니) 소나기가 지나간 오후에 水溜りは空を映し出してい (미즈타마리와소라오우쯔시다시테이루) 웅덩이는 하늘을 비추어 내고 있어 二つの車輪で 僕それに飛びこんだ (후타쯔노샤린-데 보쿠라소레니토비콘-다) 이륜차에서 내려, 우리, 그곳에 뛰어들었어 羽のように廣がって 水しぶきがあがって (하네노요-니히로갓-테

Youthful Days Mr.Children

にわか雨が通り過ぎてった午後に (니와카아메가토오리스기텟-타고고니) 소나기가 지나간 오후에 水溜りは空を映し出してい (미즈타마리와소라오우쯔시다시테이루) 웅덩이는 하늘을 비추어 내고 있어 二つの車輪で 僕それに飛びこんだ (후타쯔노샤린-데 보쿠라소레니토비콘-다) 이륜차에서 내려, 우리, 그곳에 뛰어들었어 羽のように廣がって 水しぶきがあがって (하네노요-니히로갓-테

名もなき詩 Mr.Children

제목 名もなき詩(うた) -이름도 없는 노래- 가수 Mr.Children ちょっとぐいの汚れ物なば 조금 정도의 오물이라면 殘さずに 全部食べでや 남기지않고 전부 먹어 줄거야 Oh darlin 君は誰 오~ 다링 그대는 누구?

タガタメ Mr.Children

人は泣いてだろう (아루 히토와 나이테루다로-) 어떤 사람은 울고 있겠죠 あ人はキスでもしてんだろう (아루 히토와 키스데모 시테룬다로-) 어떤 사람은 키스라도 하고 있겠죠… 子供を被害者に加害者にもせずに (코도모라오 히가이샤니 카가이샤니모 세즈니) 아이들을 피해자도, 가해자도 되게 하지 않고 この街で暮すためまず何をすべきだろう?

君が好き MR.Children

もしもまだ願いが一つ協うとした (모시모마다네가이가히토쯔카나우토시타라) 만약 아직 소원이 한 가지 이루어진다면 そんな空想を廣 (손-나쿠-소-오히로게) 그런 공상을 펼쳐 一日中ぼんやり過ごせば (이찌니찌쥬-본-야리스고세바) 하루종일을 멍하니 보내고 나면 月も濁東京の夜だ (쯔키모니고루토-쿄-노요루다) 달빛도 흐려지는 도쿄의 밤이야 そしてひねり

Mr.Children

寝れない日が続いて かすれた僕の声が 네레나이히가쯔즈이테 카스레타보쿠노코에가 잠이 안오는 날이 계속되어 쉬어버린 내 목소리가 はしゃいでい君の気持ちを曇せた 하샤이데이루키미노키모치오쿠모라세타 들떠 있는 네 기분을 상하게 해버렸네 「別にそれほど疲れてやしない」 베쯔니세로호도쯔카레테야시나이 \"그다지 그렇게 피곤한건 아냐\" なたけ優しい言葉 慌てて探

君がいた夏 Mr.Children

首を 長くしてずっと 기린만큼 길게 목을 빼고 기린구라이 쿠비오 나가꾸시떼 즛또 待っていたのが まで夢のように 기다리던 일이 마치 꿈처럼 맛떼이따노가 마루데 유메노요-니 また夏が終わ もうさよなだね 다시 여름이 끝나.

名もなき詩 Mr.Children

ちょっとぐいの汚れ物なば 조금 정도의 오물이라면 춋또구라이노요고레모노나라바 殘さずに 全部 食べてや 남기지않고 전부 먹어 줄거야 노꼬사즈니 젠부 타베떼야루 Oh darlin 君は 誰 오~ 다링 그대는 누구?

Sign Mr.Children

それは「愛の仕業」と小さく笑った 소레와「아이노시와자」토치-사쿠와랏타 그것은「사랑의소행」이라며조그맣게웃었어 君が見せ仕草僕に向けれてサイン 키미가미세루시구사보쿠니무케라레테루사인 그대가보여주는모습나를향해있는신호 もう何ひとつ見落とさない 모-나니히토츠미오토사나이 아제그무엇하나놓치지않아 そんなことを考えてい 손나코토오캉가에테이루

名もなき詩(1) Mr.Children

名もなき詩 ちょっとぐいの汚れ物なば 殘さずに 全部食べてや (좃또 구라이노 요고레모노 나라바 노코사즈니 젠부 다베테 야루) 더러운 것이 조금 있다면 남기지 않고 전부 먹어 줄께요 Oh darlin 君は誰 眞實を握りしめ (키미와 다레 신지츠오 니기리시메루) 오~ 달링 당신은 누구?

Center Of Universe Mr.Children

今僕を取りまいて 世界はこれでいて素晴しい (이마 보쿠오 토리마이테루 세카이와 코레데이테 스바라시이) 지금 나를 둘러싼 세계는 지금 이대로가 멋져 プラス思考が裏目に出ちゃった 歌でも唄って氣晴し (프라스 시코-가 우라메니 데챳타라 우타데모 우탓테 키바라시) 긍정적 생각이 잘못된 결과를 낳으면, 노래라도 부르면서 기분전환해 バブル

ニシエヒガシエ Mr.Children

ニシエヒガシエ 作詞 ·作曲 : 櫻井和壽 編曲 : 小林武史 & Mr.Children また 君の中の常識が搖いで 마타키미노나카노 죠시키가이라이데루 다시 그대 안의 상식이 흔들리고 있어 知なきゃ良かったって 思う事ばっかり 시라나캬요캇탓 테오모우죠토밧카리 모르면 좋았을 뻔했다고 생각하는 일들뿐 そして いつしか慣れんだ 소시테이츠시카나레룬다

君が好き Mr.Children

もしもまだ願いが一つかなうとした… (모시모 마다 네가이가 히토츠 카나우토 시타라) 만약 소원이 하나 이루워진다면… そんな空想を廣 (손나 쿠-소-오 히로게) 그런 공상을 하며 一日中ぼんやり過ごせば (이치니치쥬- 봉야리 스고세바) 하루 종일 멍하니 보내면 月も濁東京の夜だ (츠키모 니고루 토-쿄-노 요루다) 달빛도 흐려지는 도쿄의 밤이야

君が好き Mr.Children

もしもまだ願いが一つかなうとした… (모시모 마다 네가이가 히토츠 카나우토 시타라) 만약 소원이 하나 이루워진다면… そんな空想を廣 (손나 쿠-소-오 히로게) 그런 공상을 하며 一日中ぼんやり過ごせば (이치니치쥬- 봉야리 스고세바) 하루 종일 멍하니 보내면 月も濁東京の夜だ (츠키모 니고루 토-쿄-노 요루다) 달빛도 흐려지는 도쿄의 밤이야

幸せのカテゴリ­ Mr.Children

幸せのカテゴリ­ 행복의 카테고리 번역 : 정승원 (GAIARTH : 하이텔 일본어 동호회) 通り過ぎ愛の言葉 스쳐 지나가는 사랑의 언어, 唇を重ねたって 孤獨な風 입술을 포개봐도, 고독한 바람만이 胸を吹き拔け 가슴을 뚫고 나가네.

未來 Mr.Children

誰もここを通ないや 다레모코코오토-라나이야 아무도 지나가지 않아 進入禁止だって 신-뉴-킨-시닷-떼 진입금지랍시고 あもの拒絶して 아라유루모노쿄제쯔시테 모든 걸 거절하고 追い拂ったのは僕だか 오이하랏-타노와보쿠다카라 쫓아내버린건 나 자신이니까 誰も迎えに來ない 다레모무카에니코나이 아무도 맞으러 오지 않는다는건 ちゃんと分かってって

未来 Mr.Children

名前もない路上で 나마에모나이로죠-데 이름도 없는 길 위에서 ヒッチハイクしてい 힛-치하이쿠시테이루 히치하이크를 하고 있어 膝を抱えて待って 히자오카카에테맛-테루 무릎을 감싸 안고 기다리고 있어 ここは荒れ果てていて 코코와아레하테테이테 여긴 엄청 황폐해서 人の氣配はないし 히토노케하이와나이시 인기척도 없는걸 誰もここを通ないや 다레모코코오토-라나이야

しるし Mr.children

初かこうなことが決まってたみたいに 사이쇼카라코-나루코토가키맛-테타미따이니 처음부터 이렇게 될 게 당연했던 것 처럼 違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いて 치가우템-포데키자무코도-오타가이가키-테루 다른 템포로 뛰는 고동을 서로가 듣고 있어 どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ 돈-나코토바오에란-데모 도코카우솟-뽀인-다 무슨 말을 하든 어딘가 거짓말같아

Love はじめました Mr.Children

良く分かず しばく ヘラヘラ 笑ってた (요끄와까라즈 시바라끄 헤라헤라 와랏떼타) 잘 모르겠어서 한동안 히죽히죽 웃고 있었다. 不意に 視線を 上れば 極彩色 ネオン街の光だ (후이니시센오 아게레바 콬사이쇼크 네온가이노히까리다) 갑자기 시선을 올려보니 극채색의 네온이 빛나는 거리의 불빛이 보인다.

翼~Memories Of Maple Story~ - 날개~Memories Of Maple Story~ Mikuni Shimokawa

て 羽ばたく 永遠のStory 始ま 二人が出?った この 笑顔はいつだってここにあよ ほ君の隣に 寂しかった日?はもう過ぎ去ったよ これかはひとりじゃない 遠く離れても 心はひとつ 手を繫いで?こうよ 明日の向こうへ ?く道を 果てしない空 翼?て 羽ばたく 永遠のStory 始ま 二人が出?った この 何もかもが生まれ?

僕らの音(우리들의 소리) Mr.Children

の音 우리들의 소리 僕の音 보쿠라노오토 우리들의 소리 bye-bye bye-bye bye-bye 風の音が鳥の聲が 別れの歌に聞こえ 카제노오토가토리노코에가 와카레노우타니키코에루 바람 소리가, 새가 지저귀는 소리가 이별 노래로 들리네 會いたい 會えない 會いたい 아이따이 아에나이 아이따이 만나고 싶은데 만날 수 없어 만나고

everybody goes Mr.Children

everybody goes -秩序のない現代にドロップキック- 作詞 : 櫻井和壽 作曲 : 櫻井和壽 & 小林武史 編曲 : 小林武史 & Mr.Children CHORUS : es sisters 複雜に 混(こ)ん絡(か)がった社會だ 복잡하게 뒤얽힌 사회다 組織の中で ガンバレ サラリマン 조직속에서 힘내라구 샐러리맨 知識と敎養と名刺を武器に

I'll be Mr.Children

きが付きゃ 勇み足 키가쯔키야 이사미아시 깨닫고 보니 조급하게 덤볐었다 そんな 日には 손나 히니와 그런 날에는 深呼吸を してみんだ 신꼬큐-오 시떼미룬다 심호흡을 해보는 거야 Tシャツの中を 泳ぐ風と 티샤츠노나까오 오요그카제또 T셔츠 안을 헤엄치는 바람과 共に 歌いなが 토모니 우따이나가라 함께 노래부르며 渴きを

タイムマシ-ンに乘って Mr.Children

ド派手なメイクをしてた 끝내주는 메이크업을 하던 ロックスタ-でさえ 록스타조차도 月日が經ってみりゃ GENTLEMAN 시간이 지나고보면 신사가 되있고, 時が苦痛ってのを洗い流すな 시간이 고통이란 걸 씻어 지워주느니 タイムマシ-ンに乘って 타임머신을 타고 未來にワ-プしたい 미래로 와프하고파 ─────── 前略 宮澤賢治樣 전략.

Theme Of es Mr.Children

수 없지만 それでいいさ 流れまま進もう 소레데이이사 나가레루마마스스모우 그래도 좋아 흘러가는 대로 나아가자 手にしたものを失う怖さに 테니시타모노오 우시나우코와사니 손에 넣은 것을 잃을까봐 縛いな 勳章などいない 시바라레루 구라이나라쿤쇼나도 이라나이 두려움에 얽매일 정도라면 훈장따윈 필요없어 何が起こっても變じゃないそんな

友とコ-ヒ-と噓と胃袋 Mr.Children

あぁ風のうわさで君の話を聞いたんだよ 아- 지나가는 소문으로 네 소식을 들었지 結婚はしたけれどあまり幸せではないしい 결혼은 했지만 그다지 행복하것 같지는 않더군 僕にだって それなりに守生活があ 나한테도 나름대로 지켜야할 생활이란게 있으니까 何をしてあという譯じゃないけど 뭘 딱히 해줄수 있다고는 못하겠지만 友よ 友よ 友よ 친구여 친구여

Over Mr.Children

Over Mr.Children:唄 何も語ない君の瞳の?

こんな風にひどく蒸し暑い日 Mr.Children

출처 : WONDERFUL MR.CHILDREN http://www.mrchildren.co.kr 작성자 : 이요님^^ + 늘 가사 제공해주신 이요님께 감사하고 있습니다^ㅡ^ こんな風にひどく蒸し暑い日 (콘나후-니히도쿠무시아츠이히-이렇게 엄청 무더운 날) エビバデ・クラップ・ユアー・ハンズ

渴いたkiss Mr.Children

それでなんとか今を しのればいいのに (소레데 난토카 이마오 시노게레바이이노니) 그걸로 어떻게든 헤어지지않았으면..

[es] ∼Theme Of es∼ Mr.Children

=【es】~Theme of es~ = Words & Music by 櫻井和壽(Sakurai Kazutoshi/on vocal) Arranged by 小林武士(Kobayashi Takeshi) & Mr.Children Ah- 長いレ-ルの上を步む旅路だ Ah nagai reeru no ue wo ayumu tabiji da Ah- 기나긴 레일위를

[es]∼Theme of es∼ Mr.Children

es]~Theme of es~ = Words & Music by 櫻井和壽(Sakurai Kazutoshi/on vocal) Arranged by 小林武士(Kobayashi Takeshi) & Mr.Children Ah- 長いレ-ルの上を步む旅路だ Ah nagai reeru no ue wo ayumu tabiji da Ah- 기나긴 레일위를

Everything is made from a dream Mr.Children

何時間眠っても疲れはとれないし 난지칸 네뭇테모 츠카레와토레나이시 몇 시간이나 자도 피로는 풀리지 않고 近頃は道草せず家にかえ僕だ 치카고로와 미치쿠사세즈니 이에니카에루보쿠다 요즘은 한눈 팔지 않고 곧장 귀가하는 나야 ハッピ-な夢をみて 眠りたい 핫피나유메오미테 네무리타이 행복한 꿈을 꾸며 푹 자고 싶어 手塚マンガの未い都市のじっしゃ版みたいな

Tokyo Hayato Yoshida

俺の居がなかった東京都内 窓の外見慣れた田舎町 揺し踊せた東京都内 俺やれよな兄弟 俺の居がなかった東京都内 窓の外見慣れた田舎町 ゆし踊せた東京都内 これでコケた道はもうない あの頃と何も変わないのになんで 居なくなダチとか淡い記憶とか万券 欲しが者 よくばかり 群女達がうざい 俺大事な人が横にいっぱい 死んだ目の奥 夢を見たい 込み上期待 下には死体

マシンガンをぶっ 放せ- Mr.Children Bootleg- Mr.Children

아노뉴스캬스타가 진루이오다이헨시테 샤베루 「また核實驗をすなんて一?どうすつもり?」

Everybody Goes - 秩序のない現代にドロップ - Mr.Children

報われないけど 간바리야산 Uh~ 무쿠와레나이케도 끈질긴 者 Uh~ 보상받을 수 없지만 上京して3年 彼女にすりや chance 地道なダイエットの甲斐もあって 죠우쿄우시테산넨카노죠니수리야 chance 지미치나다이엣토노카이모앗테 상경한지 3년 그녀에게 있어선 chance 착실히 다이어트한 보람이 있어 カメラの前で惱まし