가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


冬のうた / Huyuno Uta (겨울노래) Kiroro

콘나 토오이 마치니모유메오 아타에테쿠레루시로이 코나유키가훗테코코로니 토도쿠요winter song후토 이키오 카케루다케데키에소오니 유레루 아카리소라니 카가야쿠 호시타치요리모타쿠마시쿠 이키테루돈나니 하나레테 이테모아나타가 소바니이테쿠레루오나지 요루데모 신지루코토데야사시이 카제가 후이테루히로이 소라니 무캇테료오테 타카쿠 히로게시로이 코나유키가 야사시쿠코코로...

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울노래) Kiroro

(겨울의 노래) - Kiroro こんな遠い町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町まちにも 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あえてくれる 유메오 아타에테쿠레루 白い粉雪こなゆきが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどくよ 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそに搖れる燈り 키에소오니 유레루 아카리 空に輝く星達よりも 소라니 카가야쿠 호시타치요리모

冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんな遠い町にも 夢を与えてくれる 이렇게 먼 마을에도 꿈을 주네요 白い粉雪が降って 心に届くよ winter song 새하얀 가루눈이 내려와 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 消えそに揺れる灯り 문득 숨을 내뱉는 것만으로도 사라질 것 같이 흔들리는 등불 空に輝く 星達よりも くましく生きてる 하늘에 빛나는 별들보다도 씩씩하게 살아가요

Huyunouta/ 冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそにゆれるあかり

冬のうた Kiroro

こんな遠い街にも 夢を與えてくれる 白い粉雪が降って 心に屆くよwinter song ふと息をかけるだけで 消えそに搖れる燈り 空に輝く星達よりも くましく生きてる どんなに離れていても あなが側にいてくれる 同じ夜でも信じることで 優しい風が吹いてる 廣い空に向かって 兩手高く廣げ 白い粉雪が優しく 心に屆くよwinter song 忘れかけてい

fuyu no uta Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそにゆれるあかり

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울 노래) Kiroro

にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉雪が降って 시로이 코나유키가 훗테 하얀 가루눈이 내려 心に屆くよ winter song 코코로니 토도쿠요 winter song 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을 消えそ

冬のうた - 겨울노래 (Kiroro) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

冬のうた Kiroro

문득 숨을 きえそにゆれるあかり 키에소-니 유레루아카리 꺼질듯 흔들리는 등불 そらにかがやくほしちよりも くましくいきてる 소라니카가야쿠 호시타치요리모 다쿠마시쿠이키테루 하늘에 빛나는 별들보다도 씩씩하게 살아가네 どんなにはなれていても あながそばにいてくれる 돈나니 하나레테이테모 아나타가 소바니이테쿠레루 어떻게 떨어져있어도 당신이 곁에

冬のうた Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそにゆれるあかり

冬の歌 Kiroro

い町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉雪が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을 消えそ

冬の空 / Huyuno Sora (겨울 하늘) Nao

空には 星が降る (후유노 소라니와 호시가 후루) 겨울하늘엔 별이 떨어질 ほど澄んだ 空 (호도 승다 후유노 소라) 정도로 맑아 겨울하늘 風がどこまでも 吹きつける 空はすごく澄んで (카제가 도꼬마데모 후끼즈께루 후유노 소라와 스고꾸 승데) 바람이 어디까지도 세차게 부는 겨울하늘은 굉장히 맑아서 星達がそっときらめく夜空をだ一人眺めてる

HOBO no Uta Teppei Kojima

街灯が 映し出しは 肩まで重い 男姿 影はしおれて つむいて 夜はそれでも つめく暗く ねむれないは 誰せい 夜が ささやき続けてる 陸を枕に 空にくるまり はじけとぶよな ぬくもりだ 闇を引き裂く 長距離トラック ねり声が 大地を響かせ 遠く町で 誰かが呼んでるよ 切なくよ ホーボー 時間隙間に もぐりこみ 押しけて ゆくんだ明日まで 朝日が見えら そ場所が

淚の音 Kiroro

まるで磁石に愛し合っ二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるも 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなを忘れると約束しけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこと守れそにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

どうして Kiroro

して私じゃだめなんだろ 도-시테와타시쟈타메난다로- 어째서나로는안되나요 あなを眞っ直ぐに見てきに 아나타오맛스구미테키타노니 그대만을계속보아왔는데도 思い出も未來もいらない 오모이데모미라이모이라나이노 추억도미래도필요없어요 私は一人ぼっちになっちゃっかな 와타시히토리봇치낫챳타노카나 나는혼자가되어버린걸까요 あな

Best Friends Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそな私(わし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には急

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

大丈夫>「だいじょぶ」 <心配>「しんぱい」ないと 泣きそな 私側「そば」で いつも ?

Kiroro

子と同じ愛情なんて いらないわ 不安とい氣持ちに 押し殺されてしまいそ それくらいなら 早く別れましょ あな事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて...

愛の向こう Kiroro

正直今まで戀は信じることが出來ずにい 쇼-지키이마마데노코이와신지루코토가데키즈니이타 솔직히지금까지의사랑은신뢰하는것할수없었어요 ぼっかり開い心にすきま風が吹いてけど 봇카리아이타코코로니스키마카제가후이테타케도 뻐끔히열린마음에틈새바람이불고있었지만 今あな愛で埋まってく 이마아나타노아이데우맛테쿠 지금그대의사랑으로메꾸어져가요 二人で見つけ未來にあな

best friend-kororo Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそな私(わし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

Best Friend Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそな私(わし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には

Best friend Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそな私(わし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루

A Song of Love Kiroro

好きだからKissをする 愛してるから抱き合よ 悲しいからないり 嬉しいから笑よ 戀する氣持ちは 本當に不思議なも あなに出會って 私 變わっ いろんな自分知ってく どんな時も側に居てくれから あなでなきゃ…わし いつまでも 感じていい 悲しみ半分 嬉しい2倍にして 二人時は全てを こ瞬間を少しずつ刻んでゆこ 愛していきい 生きているから

星砂 Kiroro

日だってちゃんと元氣忘れないよ 아메노히닷테챤토 겡키와스레나이요 비오는 날도 건강은 잊지않아 嫌いな雨にれながら淚隱してます 키라이나 아메니 우타레나가라 나미다카쿠시테마스 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고 있어 あないない每日がこんなに寂しくて 아나타노이나이 마이니치가 콘나니 사미시쿠테 당신이 없는 매일이 이렇게 외롭고 弱音をはきそになるんですもっと

けっこんしようね Kiroro

★きこえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなとあるきい だいじょぶ 너와 걷고 싶어 꼭 りこえてゆけるよねってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしよねってやくそくして 결혼하자고 약속하고 あさごはんくもとと 아침밥의 준비도 갖추고 ふりで あとびらにむかってあるいて 둘이서 저 문을

靑のじゅもん / Aono Zyumon (푸른 주문) Kiroro

3月雨はすごく冷くて 상가츠노아메와 스고쿠츠메타쿠테 3월의 비는 너무 차가워서 ねぇ 少しだけあなに逢いくなる 네에 스코시다케아나타니 아이타쿠나루 조금은 그댈 만나고 싶어져 雨が地面で歌中 아메가지멘데 우타우나카 비가 지면에서 노래하는 가운데 そ 向こ側で見えるあな 소우 무코우가와데미에루 아나타 그래, 건너편에서 보이는 그대 靑

フォトグラフ Kiroro

心(こころ)に殘(こ)ってる繪(え)は 思(おも)い出(で)フォトグラフ 코코로니노콧테루에와 오모이데노포토그라후 これから未來(みらい)をいつも夢(ゆめ)みて 코레카라노미라이오이츠모유메미테타 電車(でんしゃ)窓(まど)に 時時(ときどき)映(つ)って見(み)える 덴샤노마도니 토키도키우츳테미에루 昔(むかし)私(わし)は輝(かがや)いてい 무카시노와타시와카가야이테이타

靑のじゅもん Kiroro

じゅもん 3月雨はすごく冷くて ねぇ 少しだけあなに逢いくなる 雨が地面で歌中 そ 向こ側で見えるあな 靑い傘 靑いかばん こんなに こんなに 愛してる ずっと ずっと 信じてじゅもん あなには かからなかっ あな中すごく溫かくて ねぇ ずっと側にいさせて鼓動が響く あな寢息 やさしいね そわりしゃぼん玉

Best Friend Kiroro

大丈夫(だいじょぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそな私(わし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

best friend (완벽) Kiroro

Best Friend も大丈夫(だいじょぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそな私(わし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれ 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어

Chance(チャンス) Kiroro

いままでいじょいきかまれる 지금까지 이상의 생활태도가 살아있어요 しんじてみよ 믿는것을 보는 방법 ちょっとしことで きずついちゃっり 대수롭지 않은 일에 상처입어 아프거나 しらないちに いすきなひときずつけちゃって 알지 못하는 중에 매우 좋아하는 사람에게 상처입어 아픈 ひとりでないよるもあっ 혼자서 우는 밤도

最後のキス Kiroro

발자국만 남기고서 口笛吹いてやってき白いT-シャツあいつ 쿠치부에후이떼얏떼키타시로이티셔츠노아이쯔 휘파람을 불며 다가온 하얀 티셔츠를 입은 그 애. ドキドキするよな甘い戀は久しぶりだね。 도키도키스루요오나아마이코이와히사시부리다네. 두근두근거리는 달콤한 사랑은 오래간만이야.

One Day Kiroro

いよいよ 明日こそ 頑張っ成果が試される あ?胸が あ?心が 張りつめてきてるよ 少し息苦しくなって いよいよ 明日こそ 勝負日だ! 勝負日だ 力?いて 力?いて 深呼吸だ 深呼吸だ こんな?日だと 息詰まって 死んじゃいそだけど ほんまに ほんま~に っていか 1度か2度 自分へ挑?

Hosisuna/ 星砂 (별모래) Kiroro

かを上れば あなにあえるかな 그 고가(??)를 오르면 그대를 만날수 있을까요? ちゃんと笑顔 忘れなければ ほめてくれるかな 꼭 웃음을 잃지않으면 칭찬해줄까?

約束 Kiroro

今日ね同じクラス子に声をかけられちゃっ 쿄-네오나지쿠라스노아노코니코에오카케라챳따 오늘말야 같은반의 그 아이가 말 걸어줘버렸어 けっこ気になってから すごくドキドキし 켓코-키니낫떼카라 스고쿠도키도키시타 꽤 신경쓰고 있었으니까 굉장히 두근두근 했어 mi mi 自慢していい? mi mi 지만시떼이이?

Mou Sukoshi / もう少し (조금만 더) Kiroro

少し ねえ も少し あな側にいさせてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 も少し ねえ も少し あな夢を見させてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終り來ない二人世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

Mou Sukoshi / もう少し(조금 더) Kiroro

少し ねえ も少し あな側にいさせてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 も少し ねえ も少し あな夢を見させてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終り來ない二人世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

結婚しようね Kiroro

きこえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなとあるきい だいじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 りこえてゆけるよねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしよねってやくそくして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんくもとと

僕らのメッセ-ジ Kiroro

空が こ風が こ色が (코노 소라가 코노 카제가 코노 이로가) 이 하늘이, 이 바람이, 이 색깔이 もし消えてしまっら (모시 키에테 시맛타라) 만약에 사라져 버린다면 僕らは 僕らは どなってしまんだろ (보쿠라와 보쿠라와 도-낫테 시마운다로-) 우리들은, 우리들은 어떻게 되어버릴까요?

僕らのメッセ-ジ (우리들의 메시지) Kiroro

空が こ風が こ色が (코노 소라가 코노 카제가 코노 이로가) 이 하늘이, 이 바람이, 이 색깔이 もし消えてしまっら (모시 키에테 시맛타라) 만약에 사라져 버린다면 僕らは 僕らは どなってしまんだろ (보쿠라와 보쿠라와 도-낫테 시마운다로-) 우리들은, 우리들은 어떻게 되어버릴까요?

Love Call Kiroro

かなりやきもちやきな私をあざ笑に 카나리야키모치야키나와타시오아자와라우카노요-니 꽤 질투심을 느끼고 있는 나를 비웃는 듯이 ぶくっとふくれほっぺ太陽が照らす 부쿳토후쿠레타홋빼타타이요-가테라스 복어처럼 부풀어오른 뺨을 태양이 비추어요 とがっ唇は赤く染められて色付くけれど 토갓타 쿠치비루와아카쿠소메라레테 이로즈쿠케레도 뾰족 내밀어진 입술은

A song of love Kiroro

どんな時(とき)も 側(そば)に 居(い)てく れから 돈나 토키모 소바니 이테쿠 레타카라 언제나 곁에 있어 주었기에… あなでなきゃわし 아나타데나캬와타시 그대가 아니면 나는… いつまでも 感(かん)じて いい 이츠마데모 칸지테 이타이 언제까지나 느끼고 싶어요… 悲(かな)しみ 半分(はんぶん) 嬉(れ)しい 2(に)倍(ばい)にして

Best Friend UKULEMIX Kiroro

大丈夫 心配ないと 모우 다이죠우브 신파이나이토 이제 괜잖아 걱정없다고 なきそな 私そばで 나키소오나 와타시노 소바데 울상인 나의 곁에서 いつも かわらない笑顔で 이츠모 카와라나이 에가오데 항상 변하지 않은 웃는 얼글로 ささやいてくれ 사사야이테 쿠레타 속사긴 뜻 말해 주었다 まだ まだ まだやれるよ 마다 마다 마다 야레루요 아직 아직

ずっと忘れない Kiroro

眞夜中電話ベル なぜか期待してる私 (마요나카노 뎅와노 베루 나제카 키타이시테루 와타시) 한밤중의 전화벨, 왠지 기대하고 있는 나 も終わっ戀なに あな聲聞くが恐い (모- 오왓타 코이나노니 아나타노 코에 키쿠노가 코와이) 이미 끝난 사랑인데, 그대의 목소릴 듣는게 두려워요… となりには新しい戀がすでに始まってる (토나리니와 아타라시- 코이가

幸せの種(Spring ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

ある日突然現れ中小さな命 幸せと不安が交互に訪れる心をどかく支えて 人は皆臆病でがって何も怖くないふり そっと夢にみて幸せはも手がくほど近くあるに 明日があること生きているってことそれは奇跡なんだよ 誰もが皆幸せになれる種を持っていて 旅をけてる雨に打れながら 悲しみや絶望に負けりしないよに 大切に大切にだ祈るよ 命みは今までもそしてこれからも同じよにいていくよ

もう少し / Mou Sukoshi (조금만 더) Kiroro

少し ねえ も少し あな側にいさせてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 も少し ねえ も少し あな夢を見させてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노

もう少し Kiroro

少し ねえ も少し あな側にいさせてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 も少し ねえ も少し あな夢を見させてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

もう少し Kiroro

少し ねえ も少し あな側にいさせてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 も少し ねえ も少し あな夢を見させてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

淚にさよなら Kiroro

時計を見ら まだね彼事 思い出してしま (토케-오 미타라 마다네 카레노 코토 오모이다시테 시마우노) 시계를 보면 아직도 그를 떠올리게 되요 連れて行って 連れて行って あ日を忘れられない (츠레테 잇테 츠레테 잇테 아노 히오 와스레라레나이노) 데리고 가 주세요, 데려 가 주세요, 그 날을 잊을 수 없어요… 今日は久し振りお休み どやって過