가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


每日がお天氣 (매일좋은날씨) Horie Yui

木漏れから キラキラ 差しこんでる光 코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 身中を 騷ぎなら いっぱい 照らして 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테 몸에 북적대며 아주 많이 비치고 雲りのち雨の さえない 持ちにも とどけてくれる 쿠모리오치아메노 사에나이기모치니모 코도케테쿠레루 구름끼고

매일좋은날씨 러브히나

(매일좋은날씨) - 호리에 유이 木漏れから キラキラ 差しこんでる光 코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 身中を 騷ぎなら いっぱい 照らして 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테 몸에 북적대며 아주 많이 비치고 雲りのち雨の さえない 持ちにも とどけてくれる 쿠모리오치아매노

お氣に入りの自轉車 Horie Yui

に入りの自轉車 맘에 드는 자전거 カ-テンをノックする差しに「はよう! 私の部屋へようこそ!」 커튼을 노크하는 햇살에게 [안녕 내 방에 어서와!] 部屋のなかを通る光達 思わず笑顔あふれてきたから 방안에 비치는 빛들 무심코 미소가 넘치게 되면 さっきまでウソみたい 重かった体 輕くなる 조금전까지가 거짓인 것 같아.

翼 (Album Mix) Horie Yui

(きょう)より明(あした)のほう 違(ち)う景色(けしき)を 쿄오요리아시타노호오가 치가우케시키오 오늘보다 내일 쪽이 다른 모습을 抱(だ)きしめていられるために 助走(じょそう)をつけて 다키시메테이라레루타메니 죠소오오쯔케테 안고 있을 수 있기 위해서 도움닫기를 해봐.

翼 (Album Mix) (날개) Horie Yui

(きょう)より明(あした)のほう 違(ち)う景色(けしき)を 쿄오요리아시타노호오가 치가우케시키오 오늘보다 내일 쪽이 다른 모습을 抱(だ)きしめていられるために 助走(じょそう)をつけて 다키시메테이라레루타메니 죠소오오쯔케테 안고 있을 수 있기 위해서 도움닫기를 해봐.

Angel 戀をした Horie Yui

しずかなしずかな夜に 시즈카나시즈카나요루니 고요한 고요한 밤에 あなたをもっている 아나타오오못테이루 당신을 생각하고 있어 Angel 戀をした Angel 코이오시타 Angel 사랑을 했어 ぞっとゆうっな Monday 쵸옷토유우츠나 Monday 조금 우울한 Monday えるだけでせいいっばい 오에루다케데세이잇빠이 끝마치는 것만으로도

Rain Horie Yui

창문을 노크하는 雨音で目覺めた朝は 아마오토데메가사메따아사와 빗소리에 눈을 뜬 아침 肌寒さにふるえなら 하다자무사니후루에나가라 추위에 떨며 あなたを想うよ 아나타오오모우요 당신을 생각해요 胸の奧の少し上る 무네노오쿠노키온가스코시아가루 가슴 속의 온기가 살짝 올라가요 雨は不思議なチカラ 아메와후시기나치카라 비는 신비한

おはよう Horie Yui

はよう -Horie Yui さめた時 ぼんやりと 僕の 目に うつる エプロン 메가 사메타토키 본야리토 보쿠노 메니 우츠루 에프롱 눈이 떠지니 흐릿하게 내 눈에 비친 에프론 まるで ドラマの 中の Oneシ―ンみたい 마루데 도라마노 나카노 완신미타이 마치 드라마의 한 신 같아요 -もうすこしだけ-て ねばる 僕に フライパンで こん -모오스코시다케-테

小さじ一杯の勇氣 Horie Yui

肉じゃいいかな―, やっぱ みそ汁だよねっ. (니쿠쟈가가이이카나―, 얏빠 오미소시루다요넷.) 고기가 좋을까-, 역시 된장국이지. でも, うまく 出來るかな―. (데모, 우마쿠 데키루카나―.) 하지만, 잘 할 수 있을까-. 今度, 一緖に 食べようね.」 (콘도, 잇쇼니 타베요우네.) 이번에, 같이 먹자.」

月の氣球 Horie Yui

밤하늘에 떠있는 달의 기구 こわくて いっぽ ふみだせない わたしに 코와쿠테 입뽀 후미다세나이 와따시니 두려워서 앞으로 한 걸음 밝기 시작하지 못하는 나에게 "だいじょうぶだよ"と やさしく てをひいて くれたの "다이죠오부다요"토 야사시쿠 테오히이떼 쿠레따노 "괜찮아요"라며 상냥하게 나의 손을 잡아 이끌어 줬어요 たくさんの ゆめを のせて ぞらへ

Secret Garden Horie Yui

窓を開けたら今は 雲1つない? 目?めもバッチリ! だから 何かいいことありそうです♪ 久しぶりの君に 何て言ったらいいのかな とにかくうれしいから いっぱい話そう いっぱい笑う 今は Party Night!! 秘密の遊園地 進め! ジェットコ?スタ?! 空へ向かって飛び出そう 星の海 手拍子で待っている 走れ! ジェットコ?スタ! 大きな一?

ラムネ色の夏 Horie Yui

なんか いやな事[こと]ばかり 續[つづ]く分[きぶん]で +나은카 이야나 코토 바카리 쯔즈 쿠 키부은 데 웬지 싫은 일들만 계속되는 기분이야 となりの芝生[しばふ] ほら 蒼[あ]く見[み]えてる +토나리노 시바후 가 호라 아오 쿠 미 에테루 주변의 잔디들이 봐~ 푸르게 보이잖아 つまんない顔[か]は 吸[す]い寄[よ]せる +쯔마은나이 카오

笑顔の未來へ (웃는 얼굴의 미래로) Horie Yui

へ 向かう 時間に 負けないように 風を 切って かけ出そうよ もっと 아시타니 무카우 지카응니 마케나이요니 카제오 킷때 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔いの のこらない を 送りなら 頑張ってる 코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라 마음에 후회가 남지않도록 매일을 보내면서

I wish Horie Yui

空の 靑さ 目にしみて 소라노아오사가매니시미테 하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 今は かなしく ライトリ 쿄와카나시쿠라이토리 오늘은 슬프게도 라이트리 高すぎる 空 見上げたら 타카스기루소라미아게타라 너무도 높은 하늘 바라보니 きゅうに あいたくなったよ 큐우니아이타쿠낫따요 갑자기 만나고 싶어졌어 つまづいて 弱根を はいたり 쯔마즈이테요와네오하이타리

It's my style Horie Yui

のスタイル 소레가 와타시노 스타이루 그게 나의 스타일 誰にも負けないだった一つの寶物 다레니모 마케나이 닷타 히토츠노 다카라모노 누구에게도 지지않는 단 하나의 보물 愛したい守りたいの 아이시타이 마모리타이노 사랑하고 싶고 지키고 싶은 大切な物あるから 다이세츠나 모노가 아루카라 소중한 것이 있으니까 明も元で行こ 아시타모 겡키데

매일좋은날씨 Hey You

木漏れから キラキラ 差しこんでる光 코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 身中を 騷ぎなら いっぱい 照らして 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테 몸에 북적대며 아주 많이 비치고 雲りのち雨の さえない 持ちにも とどけてくれる 쿠모리오치아매노 사에나이 기모치니모 코도케테쿠레루 구름끼고 비내리는

Happy Happy * Rice Shower Horie Yui

AH チャペルには 甘い雨降り注ぐように AH 차베루니와 아마이아매가 후리소소구요니 아 챠벨에는 단비가 내려오도록 ハ-トの中に 하토노 나카니 마음속으로는 いつも happy happy rice shower 이쯔모happy happy rice shower 언제나 해피해피라이즈샤워 鏡にうつるサイテ-な顔 카가미니 우쯔루 사이테이나 카오오

Happy happy X Rice Shower Horie Yui

AH チャペルには 甘い雨降り注ぐように AH 차베루니와 아마이아매가 후리소소구요니 아 챠벨에는 단비가 내려오도록 ハ-トの中に 하토노 나카니 마음속으로는 いつも happy happy rice shower 이쯔모happy happy rice shower 언제나 해피해피라이즈샤워 鏡にうつるサイテ-な顔 카가미니 우쯔루 사이테이나 카오오

AGAIN_OP Horie Yui

내일을향해 あぁ、色(いろ)とりどりの町(まち)に 아~ 이로토리도리노 마치니 아- 여러색깔의 거리에서 あぁ、笑顔(え)であいさつして走(はし)り出(だ)す 아~ 에가오데 아이사쯔시테 하시리다스 아- 미소지으며 인사하고 달려나가자 もしも吹(ふ)き付(つ)ける風(かぜ)冷(つめ)たくても 모시모 후끼쯔케루 카제가 쯔메타쿠테모 혹시나 불어오는 바람이

バニラソルト (바닐라솔트 (Vanilla Salt) - '토라도라!' 전기Ed곡) Horie Yui

バニラソルトで バニラソルトで バニラソルトで Burning Love アマいだけなら ソルトかけましょう 誰よりももっともっと私を 知って欲しいからさらけだしたい でも出來ないの經驗Nothing モドカシすぎる 弱さみせようとすればするほど ムダに強りすべてウラハラ 本當は私 泣き蟲なんだ 默ってたけど でも、アマいだけの愛はちょっと 私求めているモノとは違

ラブリ- Horie Yui

生まれたての 朝 室に 飛びこんでくる 우마레타테노아사가헤야니토비콘데쿠루 태어나자 마자의 아침이 방에 들어오고 있어요 Hello good day 窓を 開けた Hello good day 마도오아케타 Hello good day 창문을 열었어요 Specialで すてきな豫感 する 마이니치가Special데스타키나요칸가스루 매일이 Special해서

girlish Horie Yui

Girlish 照(て)れてる橫顔(よこ) いま 戀(こい)をする魔法(まほう)かけたいの Girlish 테레테루요코가오 이마 코이오스루마호오카케타이노 Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요 風(かぜ)そっと 膝小僧(ひざこぞう)なでて スカ-ト搖(ゆ)らしてゆく 카제가소옷토 히자코조오나데테 스카-토유라시테유쿠 바람이 살짝

Sweet&Sweet Cherry (TV 애니메이션 '골든타임' 엔딩 주제가) Horie Yui

片手には 甘くした に入りのカフェラテ 카타테니와 아마쿠시타 오키니 이리노 카페라테 한 손에는 마음에 드는 달달한 카페라떼 微笑んだ瞬間に 戀の香り 호호에응다 슈응카응니 코이노 카오리 미소지은 순간에 사랑의 향기 完璧に 決めたいの チェリ-色のワンピ-ス 카응페키니 키메타이노 체에리이 이로노 와응피이스 완벽하게 결정하고 싶어 체리 색의 원피스 爽やかで ときめいて

Before me Before you Horie Yui

カラカラ 乾(かわ)いてる 胸(むね)の 中(なか) 카라카라 가와이떼루 무네노 나까 바싹 바싹 말라 있는 가슴 속 きっと 立(た)ち止(ど)まり (き) 付(つ)いたから 깃또 타찌도마리 기가 쯔이따까라 분명 멈춰 서서 눈치챘을 테니까 誰(だれ)も 急(いそ)いでる 町(まち)の 中(なか) 다레모가 이소이데루 마찌노 나까 누구나 서두르고 있는

IN YOU Horie Yui

in you 노래 : アンメイデン·ジャンヌ(堀江由衣) 아이안 메이덴 쟌느(호리에 유이) 風(かぜ)通(と)りすぎた 淚(なみだ)を殘(のこ)し 카제가토오리스기타 나미다오노코시 바람이 스쳐 지나갔어 눈물을 남기고 傳(つた)えたい想(も)いは 强(つよ)く (はかな)いもの 쯔타에타이오모이와 쯔요쿠하카나이모노 전하고 싶은 생각은 강하고 덧없는 것

スピカ (스피카 (Spica)) Horie Yui

づえの窓のそと 銀色の月 カ?テンのすきまから 風はそよいで あなたも今夜きっと この星空をそっと 見てるのかなってちょっと 思う ひだりのゆびさき ふわり熱くて かざした手のむこうに ひとつ星つぶ 呼吸するたびきっと 思い出しちゃってそっと まぶたをとじてちょっと 笑う 今夜は 星のかけら まばたきするように 光るから 今すぐに ?

Starry night Horie Yui

いたずらにそっと どける君の仕草 つられてクスッと笑い返した いつもの帰り道 並ぶ不揃いの影法師を連れなら 遠ざかる「また明ね」 恋しくなる後ろ姿 Starry night 君と話したあの夜は星瞬いていた 今も 2 人だけの秘密の合言葉は 心にしまったまま 無意識にふっと 会いたいってつぶやいてた 独り言なんてらしくないな 実りを待たずに足早に過ぎ去る季節を追いかけてた 交差する喧騒の中で

Lovely! Horie Yui

生まれたての 朝 室に 飛びこんでくる 우마레타테노 아사가 헤야니토비 콘 데쿠루 태어나자 마자의 아침이 방에 들어오고 있어요 Hello good day 窓を 開けた Hello good day 마도오 아케타 Hello good day 창문을 열었어요 Specialで すてきな豫感 する 마이니치가Special데 스타키나요칸 가스루

Be for you,be for me Horie Yui

カラカラ乾(かわ)いてる胸(むね)の中(なか) 카라카라 카와이데루 무네노나카 바짝 바짝 마른 마음속 에는 きっと立(た)ち止(の)まり(ぎ)付(つ)いたから 키잇토 타찌노마리 기가쯔이 타카라 분명 멈춰버린걸 눈치챘을 꺼니까요 誰(だれ)も急(いっそょ)いてる町(まち)の中(なか) 다레모가 잇쇼이데루 마치노나카 모두들 서두르는 마을에서 すこしゆっくり

ハレノヒ幻想曲 (하레노히 환상곡) Horie Yui

まだ見えない心探し出して 아직 보이지 않는 마음을 찾아내서는 キラキラ搖れる陽炎みたい 胸チクッとほんのちょっと 반짝반짝 흔들리는 아지랭이처럼 가슴이 따끔하고 아주 조금 空晴れたら 退屈なんてしないで ねえこっち向いて 하늘이 갠다면 지루한 척 하지 말고 있지 이 쪽을 바라봐줘 づいているの?それとも無邪? 

約束 Horie Yui

후우케이 이런 풍경 くって 交(か)わしたね 오쿳떼 가와시타네 보내며 나우었던 ぶたりたけの たから ものを 후다리 다케노 다카라 모노오 둘만의 보물을 心(こころ)で 結(むす)ばれた やくそく 고코로데 무스바레타 야쿠소쿠 마음으로 맺은 약속 今も いまも 大切に 抱いで 이마모 이마모 타이세츠니 이다이데 지금도 지금도 소중하게 안고서

靑薄 Horie Yui

靑薄(あすすき) - 푸른 참억새 歌: 堀江由衣(ほりえ ゆい) - 椎名 ゆや 胸(むね) ツンと 痛(いた)い とき(時)は 譯(わけ)を 探(さ)すのは やめ 무네가 츤토 이타이 도키와 와케오 사가스노와 야메 가슴이 콕콕 아플 때에는 이유를 찾는 것은 그만두고 搖(ゆ)れる 細身(ほそみ)の 薄(すすき)に 手(て)を 伸(の)ばして 見(み)ようかな

For フル-ツバスケット / For Fruits Basket (호리에 유이 버전) Horie Yui

とてもうれしかったよ 君笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土の中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠 토키오 마앗테타은다 싹이

小さな祈り Horie Yui

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今(きょう)の 淚(なみだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키

小さな祈り Horie Yui

小さな祈り 樂(たの)しい 夕(ゆう)げ (타노시이 유우게) 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(かこ)みましょう (사아, 카코미마쇼우) 자, 모두 둘러앉아요 今(きょう)の 淚(なみだ)は ほら (쿄우노 나미다와 호라) 오늘의 눈물은 來(あす)の 力(ちから)にして (아스노 치카라 니시테) 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき

小さな祈り / Chiisana Inori (작은 기도) (호리에 유이 버전) Horie Yui

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今(きょう)の 淚(なみだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키 Love and Life 멋진

ALL MY LOVE Horie Yui

ALL MY LOVE  終わらないいつも 오와라나이 니치죠오가 이츠모 끝나지 않는 일상이 언제나 あなたをこの町で待ってる 아나타오 코노마치데 마테루 당신을 이 마을에서 기다려요 一人で傷つきなやむより 히토리데 키즈즈키 나야무요리 혼자서 상처입고 고민하는것보다 話してみてよ心の中 하나시테미테요 코코로노 나카 이야기해봐요 마음속을

All my Love horie yui

終わらないいつも 오와라나이 니치죠오가 이츠모 끝나지 않는 일상이 언제나 あなたをこの町で待ってる 아나타오 코노마치데 마테루 당신을 이 마을에서 기다려요 一人で傷つきなやむより 히토리데 키즈즈키 나야무요리 혼자서 상처입고 고민하는것보다 話してみてよ心の中 하나시테미테요 코코로노 나카 이야기해봐요 마음속을 不變え切れない扶助利

Coloring (TV 애니메이션 (아빠 말 좀 들어라) 엔딩 주제가) Horie Yui

DANI) 作詞 Minamoto.K/ shu ピカピカと光る 僕だけのSweet Love かなえるかな、この愛は 満ちてくる恋は 何色だろうな すこしだけ見せようかな トキメキと回る小さな瞬間 わき起こる色ある ゆらゆらと揺れる小さな世界を そっと、そっと、いやしてくるよ 茶目過ぎな君のカラーリング 僕の中を巡り巡るよ くるくる回る 踊る君のカラーリング 舞

心のカギ Horie Yui

まい どる こらしの なか...-(1) 마이 오도루 코가라시노 나까 춤을 추는 바람의 안에서 すすんでく ひびの くで 스스응데쿠 히비노 오쿠데 흘러만가는 나날의 속에서 どきどき たちどまりたくなる 도키도키 타치도마리타쿠나루 두근두근 멈추어 서고 싶어져 じぶんで みつけた こころのカギ 지부응데 미츠케타 코코로노카기 스스로 찾은

戀ごころ Horie Yui

あなたの ほほえみは だれのものなの みぎわ のしていせきには 그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요 우측지정석에는 ちょっと みぼえのある ひと いつもいっしょね むねいたい 어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 같이있군요. 가슴이 아파요.

夜明けのバス停 (새벽의 버스 정류장) Horie Yui

先のことはわからないけど、 現在地を照らす朝。 内緒話を大声でしよう。今を話そう。 潮風舞った。ただ息を吸った。 なぜか涙こぼれた。 誤魔化したくて汗を拭ったんだ。 なんだ、君もか。それならあいこだ。 電灯朝に気付かずに まだ灯っている光景、 僕たちを淡く抱きしめる。 いつも通りに戻っていく。 大事なもの、守りたいもの、 目を開けたら見えないもの。

戀ごころ horie yui

あなたのほほえみはだれのものなの みぎわのしていせきには 아나타노호호에미와다레노모노나노 미기가와노시테이세키니와 그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요? 우측지정석에는 ちょっとみぼえのあるひといつもいっしょね むねいたい 춋또미오보에노아루히토가이츠모잇쇼네 무네가이타이 어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 당신과 붙어 있군요. 가슴이 아파요.

タイムカプセル Horie Yui

風をいかけてはしる 카제오오이카케테하시루 바람을 쫓으며 달리네 君のせなかを見つめて 키미노세나카오미츠메테 너의 뒷모습을 바라보면서 のばした手とどかないたりない 노바시타테가토도카나이타리나이 뻗어 본 손이 닿지 않아 닿기엔 부족해 あせるきもちからまわり 아세루키모치카라마와리 초조한 마음으로부터 돌아가고 있어 海と空つなくばしょ 우미토소라츠나쿠바쇼

新しい ド-ヘ Horie Yui

수많이 강해지기때문에 もい きって つきの ド-アに ぶつかって いきたい 오모이 킷데 츠키노 도아니 부츠캇데 이키다이 생각을 결심하고 다음의 문에 부딛혀 가고싶어 ほそっくる やみを ぬけた 호소텟구루 야미오 누케다 엄습해오는 어둠을 가려낼수있는 いまなら できる きする 이마나라 데키루 키가스루 지금이라면 할수있는 기분이 들어요

Horie Yui

ふりかえられる 私になりたい 히비오후리카에라레루와타시니나리타이 지난날을 다시 되찾을 수 있는 자신이 되고싶어요 サクラちること 未來をに 生きようとした 사쿠라치루코토 미라이오니이키요우토시타 벚꽃 떨어지는 것 미래를 살아가려고 한 花ひらく 夢さえ 知らないままで 하나히라쿠유메사에시라나이마마데 꽃피는 꿈마저 모르는 상태로 あざやかな を いつの

桜 (벗꽃) Horie Yui

いつの か むかえてみたいの 아쟈야카나히오이쯔노히카무카에테미타이노 산뜻한 날을 언젠가 맞이하고싶어 この 生もやして 私さそぉ 코노이노치모야시테와타시사가소오 이 생명 다해서 나를 찾아 볼래요 はげしくて つめたくて ひどい むかい風も 하게시쿠테쯔메타쿠테히도이무카이카제모 무시무시한 차가운 지독한 맞바람에도 瞳を とじたり しないで

On My Way horie yui

泣(な)きそうなまましゃみこんだ私(わたし)を 나키소오나마마 샤가미코응다와따시오 울고 싶은 채로 주저앉아있는 내 모습을 チラリと見(み)たネコは すぐ居(い)なくなった 치라리토미따 네코와 스구이나쿠나앗따 힐끗 쳐다본 고양이는 금방 사라져버렸어 「傍(そば)にいで...」手(て)を伸(の)ばして 소바니오이데...

夏は短し、恋せよ乙女 (여름은 짧으니, 사랑하라 소녀여) Horie Yui

今年の夏は何しようか 借りた漫画も読んでないし ただぼーっとしてるだけ 風の音過ぎる 二人の春も終わりそうだ 貸した心は返らないけど それでもいいか 「すっと吹いて消えるような 儚い思い出でいいの 美しく見えるから 今でもこのままでいるよ」 何か諦めなら今も あなたを待っている 夏巡る 夏終わる カレンダー捲るようにそっと 剥せないそれ恋なんだ あれから何度目の春過ぎ僕は あなたを

着心地の惡い戀なんて Horie Yui

たのに 잇빠이지칸카케테코노코이키타노니 아주 열심히 시간을 들여서 이 아이로 길렀는데 なんと後前 易じゃない 난토우시로마에갸쿠쟈나이 왠 걸 앞뒤가 바꿨네요 のめも 知らない ワイン かざしたけど 노메모시라나이와이응카쟈시타케도 마실 줄도 모르는 와인 걸쳐 놨지만 カンパイの代わりに さよなら 칸빠이노카와리니사요오나라 건배대신에 사요나라 これっきに ごっこちの