가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


言葉にできない / Kotobani Dekinai (말로 표현할 수 없어) (Oda Kazumasa) Hiromi

라고 마음이 외치고 있어요… ひとりは生てゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 없기에 また 誰かを愛してる (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 こころ哀しくて  (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 없어요… LaLaLa

言葉にできない (Kotobani Dekinai / 말로 표현할 수 없어) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない Oda Kazumasa

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

ラブ スト-リ-は突然に」 Oda Kazumasa

何から傳えればのか 分からまま時は流れて 나니까라 쯔따에레바 이이노까 와까라나이마마 도끼와 나가레떼 무슨 말을 해야할지 알 없는 채로 시간은 지나가고 浮かんは 消えてゆく ありふれただけ 우칸데와 키에떼유꾸 아리후레따 고또바다께 생각나면 사라져버리는 흔하디 흔한 단어들 뿐 君があんまりすてだから ただす 好 키미가

ラブスト-リ-は突然に / Love Story Wa Totsuzenni (러브스토리는 갑자기) (`도쿄 러브 스토리` 주제가) Oda Kazumasa

何から えれば のか 分からまま 時は 流れて 浮かんは 消えてゆく ありふれた だけ 君が あんまり すてだから ただ す 多分 もうすぐ 雨も 止ん 二人 たそがれ あの日 あの時 あの場所 ?

ラブスト-リ-は突然に / Love Storywa Totsuzenni (러브스토리는 갑자기) ('도쿄 러브 스토리' 주제가) Oda Kazumasa

何から えれば のか 分からまま 時は 流れて 浮かんは 消えてゆく ありふれた だけ 君が あんまり すてだから ただ す 多分 もうすぐ 雨も 止ん 二人 たそがれ あの日 あの時 あの場所 ?

ラブ・スト一リ一は突然に Oda Kazumasa

何から傳えればのか 分からまま時は流れて (나니카라츠타에레바 이이노카 와카라나이마마 토키와 나가레테) 무슨 말부터 해야할지 알 없는 채로 시간은 흐르고 浮かんは 消えてゆく ありふれただけ (우칸데와 키에테유쿠 아리후레타 고토바다케) 생각나면 사라져버리는 흔하디 흔한 단어들 뿐 君があんまりすてだから ただす

Akino Kehai Oda Kazumasa

秋の気配 (1977) あれがあたの 好場所 港が見下ろせる 小高公園 あたの声が 小さくる 僕は黙って 外を見てる 目を閉じて 息を止めて さかのぼる ほんのひとと こんことは 今まかった 僕があたから 離れてゆく 僕があたから 離れて行く たそがれは 風を止めて ちぎれた雲はまた 

Love Storyは突然に Oda Kazumasa

何から 伝えれば のか 分からまま 時は 流れて 나니까라 쯔따에레바 이이노까 와까라나이마마 도끼와나가레떼 뭐부터 말하면 좋을까 잘 알지도 못한채 시간은 흘러서 浮かんは 消えてゆく ありふれた だけ 우깐데와 기에떼유뀨 아리후레따 고또바다께 떠올랐다가 사라져가는 차고 넘치는 단어들...

若葉のひと / Wakabano Hito (풋풋한 사람) Oda Kazumasa

まる奇跡のよう笑顔日差しのか君はころころと笑う ただそれだけのことが僕を信じられくら幸せする ほんのたわの向こう僕の知ら君の顔が見える 마치 기적과도 같은 미소로 햇살 속에서 너는 밝게 웃고 있어. 단지 그것만으로도 나는 믿을 없을 만큼 행복해져. 아주 사소한 단어들의 저 편에 내가 모르던 네 얼굴이 보여.

若葉のひと (Wakaba No Hito) [2009년 MAXFACTOR CM 곡] (풋풋한 사람) Oda Kazumasa

まる奇跡のよう笑顔 日射しの中君はコロコロ笑う ただそれだけのことがボクを 信じられくら幸せする ほんの他愛ののむこう ボクの知ら君の顔が見える 何度も何度も君の恋をする もそれはまだ君気ずかれて どこまも今が続てゆけば 時がこのまま止まってしまえば まる奇跡のよう笑顔 日射しの中君はコロコロと笑う そして君はもっとかがやてゆく

さよならは 言わない / Sayonarawa Iwanai (안녕이라는 말은 하지 않아) Oda Kazumasa

さよらわわん ? 小田和正 ずっと ?しかったね あの頃 まわりの すべてが? 즛-또 타노시캇-따네 아노코로 마와리노 스베테가 ?항상 즐거웠어 그 시절엔 주위에 모든 것들이 やさしく つも 僕らを つつんるよう見えた? 야사시쿠 이츠모 보쿠라오 츠츤-데이루요-니미에타 언제나 우릴 따스하게 감싸듯 보였지 ?語り合って 語り?くして あてもく さがしてた?

こたえ (Kotae) (답) Oda Kazumasa

どうしてこんんだろう 大切みがこん近くるの 出会つも偶然のか それとも特別理由があるのか ずれ答えは見つからから そのすべてを奇跡と考えたってよね どうしてこんんだろう 大切みがこん近くるの 先のことはわからけど こうして心、交わしてゆければ ずっとかった事、譲れ 手を伸ばせば届そうその

東京の空 (Tokyo No Sora) (동경의 하늘) Oda Kazumasa

東京の空 -小田和正- 自分の生自分を生て 多くの間違を繰り返してた 時の流れ乗って走ったことも 振り返ればすべてが同じ見える あの頃みた優しくるか今も ちばん大切のはその笑顔あの頃と同じ 東京の空は今日も高くすんる 君の住んる街は冬の色すか がんばってもがんばってもうまく も気づかところ誰かがっと見てる あの

キラキラ Oda Kazumasa

ゆらゆらゆら 心はゆれる キラキラキラ 時はかがやてる ま もうちど約束する 決して 君のことを裏切ら 遠く見える その夢を まだあらめらず そこま 連れて行くから ためらうその氣持ちも すべて この手渡して 出あえてよかったと える日がっとくる ゆらゆらゆら 心はゆれる キラキラキラ 時は かがやてる つの日か またもどれる

まっ白 Oda Kazumasa

哀しほどの想がつのれば もうその愛は戾れ (카나시이 호도노 오모이가 쯔노레바 모-소노 아이와 모도레나이) 슬플 만큼의 생각이 더해가면 이제 그사랑은 돌아갈수 없어요 せめてただ 切氣持ち 傳えるま (세메떼 타다 세쯔나이 기모치 츠타에루 마데) 단지 적어도 안따까운 이 마음을 전할수 있을때까지 置去りされるようら もう

Aiwo tomenaide Oda Kazumasa

愛を止め (1979) 「やさしくし」 君はあれから 新し別れを 恐れてる 僕が君の心の 扉を叩てる 君の心がそっと そっと 搖れ始めてる 愛をとめ そこから逃げ夜は 一人 君の人生が 二つ分れてる そのひとつが眞っ直ぐ 僕の方へ だらか明日への 坂道を駈け登って り君を抱しめよう

kira kira Oda Kazumasa

 Oda Kazumasa キラキラ(2002) ゆらゆらゆら 心は搖れる キラキラキラ 時はかがやてる ま もうちど約束する 決して 君のことを裏切ら  遠く見える その夢を まだあらめらず そこま 連れて行くから ためらうその気持も すべて この手渡して 出会えてよかったと える日がっと来る

今日も どこかで / Kyoumo Dokokade (오늘도 어디선가) Oda Kazumasa

氣づかうち 助けられてた (미처 생각지도 못했을 때에 도움을 받고 있었죠) 何度も 何度も そして これからも (몇 번 씩이나 몇 번 씩이나 그리고 지금부터도) 數え切れ やさしさ 出會ってた (셀 없이 많은 친절함을 만나 왔어요) つかし 笑顔が 浮かんは 消えてゆく (그리운 미소들이 떠올랐다가 사라지네요) 誰かが つも 君を 見てる (누군가가

言葉にできない 오다카즈마사

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Off Course

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない 小田和正

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

Sayonara Oda Kazumasa

さよら(1979) もう 終りね 君が小さく見える 僕は思わず 君を抱しめたくる 「私は泣かから このままひとりして」 君のほほを淚が 流れては落ちる 「僕らは自由だね」 つかそう話したね まる今日のことんて 思もし さよら さよら さよら もうすぐ外は白冬 愛したのはたしか君だけ そのままの君だけ 愛は哀しね 僕のかわり

グッバイ (Good Bye) [TBS계 드라마 일요극장 「수의사 도리토루」주제가] (굿바이) Oda Kazumasa

「グッバイ」 作詞∶小田和正 作曲∶小田和正 歌∶小田和正 広がる空の 青さを 今日は 悲しく思う 大雲が 空を 低く 横切ってく そして あの 長かった 夏も  終わろうと してる どれだけ 近づても 遠 こころがある どれだけ 手をのばしても  か 想がある 吹抜けてく 風は 強く こころも 揺らす まっすぐ 愛と くじけそう 夢と ちっぽけ

06.言葉にできない 小田和正

\"라고 마음이 외치고 있어요… [01:10]ひとりは生てゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 없기에 [01:15]また 誰かを愛してる (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 [01:20]こころ哀しくて  (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 없어요…

さよなら Oda Kazumasa

僕は思わず君を抱締めたっくる. 보꾸와 오모와즈 기미오 다키시메따꾸나루.. 저도 모르게 당신을 꼭 껴 안고 싶어져요. 私は 泣かから このまま 一人して 와따시와 나까나이까라 고노마마 히또리니시떼 나는 울지 않아요 이대로 혼자라 해도.

No way to say 하마사키 아유미

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

02-No way to say - Acoustic Ve Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

01-No way to say - Original Mi Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

言葉にできない 신승훈

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう 오와루 하즈노나이 아이가 토다에타 이노치츠키테유쿠요우니 끝날리가 없는 사랑이 끊어졌어 목숨이 다해서 가는 것처럼 ちがう っとちがう 心が叫んる 치가우 킷토치가우 코코로가사켄데루 아니야 이건 아닐꺼야 마음이 외치고있어 ひとりは生てゆけくて 히토리데와 이키테유케나쿠테 혼자서는 살아갈수없어서 また

ラブ·スト-リ-は突然に / Love Story Wa Totsuzenni (러브스토리는 갑자기) (Oda Kazumasa) Kohmi Hirose(히로세 코미/広瀬香美)

何から傳えればのか分からまま時は流れて 浮かんは消えてゆくありふれただけ 君があんまりすてだから ただす 多分もうすぐ雨も止ん二人たそがれ あの日あの時あの場所會えかったら 僕等はつまも見知らぬ二人のまま 誰かが甘く誘うもう心縛れたりしけどそんふう心は縛れ 明日れば君をっと今よりもっと好る そのすべてが僕の

No way to say Hamasaki Ayumi

와타시와) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이)

No way to say (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No Way To Say (Original Mix) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No way to say Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No Way To Say (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

コトバにできない / Kotobani Dekinai (말로 표현 할 수 없어) 신혜성

みつめあう じかんのみが てのあだから こぼれてく こえを ださ そのまま がれみをまかせ そのぬくもりが ここあるから またやれると かせて つものよう みのしぐさが こころかぜをふかす    コトバ この もちの おくふかく コトバ このおも みのところへ けた ますぐ まぐれ せつのかおり めをとじれば

家路 / Ieji (귀가길) Iwasaki Hiromi

ワインカラ-のたそがれは 와인색의 황혼은 人を子供變えるわ 사람을 아이로 바꿔버려 星を飾るみたともしましょう明かりを 별을 장식하듯이 켜보아요 불을 强がりのこのまちも 강인한 이 마을도 溫やか橫顔 온화한 옆 모습 お歸り 私のところへ 어서 오세요 나에게로 つだってかまわ 언제라도 상관 없어요 お歸り 開けてあるの 어서 오세요 열려져 있어요 優しさの鍵

淚から微笑み (Namidakara Hohoemi - 눈물에서 미소로) Iwasaki Hiromi

後悔はもあとからやってくるもののね 悲しみをたたえた瞳身のすくむ私す 若日の過ちは 傷つくだけく 傷つけるもの 深く深くあたを その人と一?旅して逃れも出? ただ?

YES mihimaru GT

くて 코토바니와데키나쿠테 말로는 표현할 없어서 じゃ届かくて 코토바쟈토도카나쿠테 말로는 전해지지 않아서 だけど伝えたくて 다케도츠타에타쿠테 그렇지만 전하고싶어서 力強く 君そう Yesと 치카라즈요쿠 키미노소오 Yes토 힘있기 그대에게 그래 Yes라고 通りすがりの出逢を重ね 君と出逢世界 토오리스가리노데아이오카사네

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

しめても 抱しめても かが あるら (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 その 痛みは 僕が 今 受け止めるよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 つから 僕らは 大人

たしかなこと / Tashikana Koto (분명한 것) (Oda Kazumasa) Tsushima Kaori

雨上がりの空を見てた 아메아가리노소라오미떼이따 通り過ぎてゆく人の中 토오리스기떼유쿠히또노나카데 悲しみは絶えから 카나시미와타에나이까라 小さ幸せ氣づかんだろう 치이사나시아와세니키즈카나이다로우 時を超えて、君を愛せるか 토키오코에떼, 키미오아이세루까 本當君を守れるか 혼또니키미오마모레루까 空を見て考えてた 소라오미떼캉가에떼따 君のため今何がるか 키미노타메니이마나니가데끼루까

胸さわぎ (Munasawagi - 두근거리는 가슴) Iwasaki Hiromi

て欲し それを私えとゆうの ひど人ね 困る私を?しんるわ 女性?誌じゃ 要注意人物ね だけど私 どうしてこうも女の バカバカしほど バカことを バカバカしほど ?んるの バカバカしほど バカ私 バカバカしほど 好た ずる人ね 私のため聞こえてるの 遊びの 瞳の?がやけ冷めてるわ 出?

I Will 아무로 나미에

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and

I will Amuro Namie

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and

i will 安室奈美惠

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and

07 I Will (With Piano) 安室奈美惠

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I Will (With Piano) 安室奈美惠

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I Will In L.A Amuro Namie

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I

I Will (New Mix) Amuro Namie

극복 해 보일께요 だから抱しめててね ずっと 離さ (다카라 다키시메테-테네 즛토 하나사나이데) 그러니 껴안아 주세요 계속 떨어지지 말아요 この思を 歌續けてから (코토바니 데키나이 코노 오모이오 우타이츠즈케테 이타이카라) 말로 표현할 없는 이 마음을 계속 노래부르고 싶기에 忘れね どん時も ずっと and I