가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さよなら ~友達にはなりたくないの~ / Sayonara ~Tomodachiniwa Naritakunaino~ (안녕 ~친구이긴 싫어~) Goto Maki

」- 後藤眞希 12th single 戀愛 最後んて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこん 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも 淚だけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 終わかっ 코노

Sayonara(Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの)いの] (안녕 [친구이긴 싫어]) Goto Maki

戀愛 最後んて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこん 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも 淚だけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 終わかっ 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中

Sayonara Maki Goto

」」 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸 나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀愛最後んて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か知ってるわこん 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも淚だけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이

Sayonara (Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの) Goto Maki

戀愛 最後んて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこん 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも 淚だけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 終わかっ 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中

さよなら「友達にはなりたくない Goto Maki

戀愛 最後んて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこん 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも 淚だけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 終わかっ 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中

会いたい Goto Maki

今すぐ 引きとめて欲し もう... ?が?とま距離を 確かめて... 「んて、 ?だ... ごめん 「?」 ?持ちがつる度 寂し感じて 不思議ね あ心見え日?が 私も つ... 部屋隅 飾っ?? 二人笑顔が眩しかっ... 受話器向こう 聞こえ?

好きすぎてバカみたい / Sukisugite Bakamitai (너무 좋아해서 바보 같아) (고토 Ver.) Goto Maki

ララバイ 憧れ 相思相愛 あ頃が夢み (라라바이 아코가레노 소시소아이 아노코로가 유메미타이) 잘자요 동경하던 서로좋아한 그 무렵이 꿈같아요 負け 何てこと ね バイバイ (마케나이 코노쿠라이 난떼고토와나이 사요나라네 바이바이) 지지않아요 이 정돈 별것아니에요 잘있어요 바이바이 ?

愛のバカやろう Goto maki

バカやろう Ah 本當 戀わかぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 진짜사랑을 알지 못한 채로 あ あれで 終わる?

Sayonara Oda Kazumasa

(1979) もう 終ね 君が小見える 僕思わず 君を抱きしめる 「私泣か こままひとして」 君ほほを淚が 流れて落ちる 「僕自由だね」 つかそう話しね まるで今日ことんて 思もし   もうすぐ外冬 愛ししか君だけ そまま君だけ 愛哀しね 僕かわ

愛のバカやろう Goto Maki

Ah 本當 戀わかぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채로) あ あれで 終わる?

Sayonara Orange Range

今夜も月つもベッド僕だけを照してる (콘야모츠키와이츠모노요우니벳도노나카노보쿠다케오테라시테루) 오늘밤도 달은 여느 때처럼 침대안의 나만을 비추고 있어 焦がれ言つぶや (코이코가레히토리고토츠부야이타) 애타게 그리며 혼잣말을 중얼거렸어 枕世界つも君が笑顔で僕歌ってる (마쿠라노나카노세카이와이츠모키미가에가오데보쿠니우탓테루

特等席 / Tokutouseki (특등석) Goto Maki

ガッコウグランド 칵코우노 그라운도 학교 운동장 休日ひる間 野球部が練習 큐우지츠노 히루마와 야큐부가 렌슈 휴일 낮에는 야구부가 연습을 해 あ人が汗を流してる 아노히토가 아세오 나가시데루 그 아이가 땀을 흘리고 있지 ジテンシャとめ特等席 지텐샤토메따요 토쿠토우세키 자전거 멈췄어 특별석 邪魔ちゃね 쟈마니나라누요니시나쿠챠네

LIKE A GAME Goto Maki

慣れ 事 やゃ 良かっ 안나 나레나이 코토 야라나케랴 요캇타미타이 저런 익숙해지지 않는 것 하지 않으면 좋을 것 같아 きっと 來週 忘れちゃってるでしょう 킷토 라이슈우니와 와수레챳테루데쇼오 반드시 다음주에는 잊어버렸겠지 純粹 んちゃって 乙女 氣取ってみけど 쥰수이나 난챳테 오토메 키돗테미타케도

LIKE A GAME Goto maki

慣れ 事 やゃ 良かっ 안나 나레나이 코토 야라나케랴 요캇타미타이 저런 익숙해지지 않는 것 하지 않으면 좋을 것 같아 きっと 來週 忘れちゃってるでしょう 킷토 라이슈우니와 와수레챳테루데쇼오 반드시 다음주에는 잊어버렸겠지 純粹 んちゃって 乙女 氣取ってみけど 쥰수이나 난챳테 오토메 키돗테미타케도

Your Song Goto Maki

「ねぇ、、、」 作詞 後藤真希 作曲 中崎英也 唄 後藤真希 ねぇ・・・やっぱ 네-...얍파리 있지...역시 会 아이타이키미니 보고 싶은 너에게 失気付バカ僕 우시나이키즈쿠바카나보쿠 잃고 나서 깨닫는 바보같은 나 あ こん未来が 아노코로와 콘나미라이가 그 때는 이런

sayonara kumachi

あれか僕が手淋しかもしれ 아레카라보쿠가테니시타노와사미시사카모시레나이 그때부터 내가 손에 넣은 것은 외로움일지도 모르지 そん氣持ちを抱えまま扉を開けてしまう 손나키모치오카카에타마마토비라오아케시마우 그런 기분을 감싸 안은 채 문을 열어 버린다 離れてゆこころ何と氣付 하나레테유쿠키미노코코로니난토나쿠키즈이테타 멀어지는

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

を夕やみがつつむ こ窓邊 후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니 두 사람을 땅거미가 감싸요 이 창가에 あしもすばしあわせがるだろう 아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로 내일도 멋진 행복이 오겠죠 君ひとみ 星とかがやき 키미노히토미와 호시토카가야키 그대의 눈동자는 별과 빛나고 戀するこ 炎と燃えてる 코이스루코노무네와

サヨナラ (Sayonara - 안녕) Yamaguchi Lisa

だ手落ちる?... 二人が運命 必ず巡?えるずと 信じてるか あん好きだと泣え 遠記憶?わって どうして心?わって? だれもが自分勝手生き物 今も消えそう背中 無理してる笑顔を見る 過ぎ去っ出がみがえる ?だ手落ちる?...

19歲のひとり言 goto maki

ころか (치이사이 코로까라) 어렸을 적부터 んと 描き持ってる (난또나쿠 에가키 못떼이루) 막연히 그리고 있던 夢 ある (유메 아루노요) 꿈이 있어요 どこまで續か (도코마데 쯔즈쿠까) 어디까지 계속될지 も 分かけれど (난니모 와카라나이케레도) 그런 건 알 수 없지만 だけど 歌う (다케도

原色GAL 派手に行くべ! / Gensyoku GAL Hadeni Ikube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

ガリ勉タイプも 派手べ! (가리벵 타이푸모 하데니 유쿠베!) 공부벌레도 화려하게 나가요! ヤンキ-タイプも派手べ! (양키- 타이푸모 하데니 유쿠베!) 날라리도 화려하게 나가요! 1人週末って 信じほど まじ やばっす!

原色GAL 派手に行くべ! Goto maki

ガリ勉タイプも 派手べ! (가리벵 타이푸모 하데니 유쿠베!) 공부벌레도 화려하게 나가요! ヤンキ-タイプも派手べ! (양키- 타이푸모 하데니 유쿠베!) 날라리도 화려하게 나가요! 1人週末って 信じほど まじ やばっす!

原色GAL 派手に行くべ! / Genshoku GAL Hadeni Ikube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

ガリ勉タイプも 派手べ! (가리벵 타이푸모 하데니 유쿠베!) 공부벌레도 화려하게 나가요! ヤンキ-タイプも派手べ! (양키- 타이푸모 하데니 유쿠베!) 날라리도 화려하게 나가요! 1人週末って 信じほど まじ やばっす!

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah 人ごみれてる日 Ah 素敵人 るかも WOW WOW WOW WOW 彼氏奴出し どうや週末が退屈 そうね 突然 大愛してみと 隣女も あ女も思ってる?

さよなら「友達にはなりたくないの」 고토마키

」」 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸 나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀愛最後んて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か知ってるわこん 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも淚だけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이

Sayonara Gackt

sayonara 코보레따 나미다가 유키니 카와루 흘러내린 눈물이 눈(雪)으로 변한다 ...泣昨日まで僕 사요나라...나이테따 키노우마데노 보쿠 안녕...울고 있었던 어제까지의 나 靜か目を閉じて 시즈까니 메오 토지떼 조용히 눈을 감고 肩を寄せて 사리게나쿠 카따오 요세떼 아무렇지도 않은 듯 어깨를 대고

あなた Goto maki

치이사나 도아-토) 큰 창문과 조그만 문 部屋ダンロがある (헤야니와 후루이 단로가 아루노요) 방에는 낡은 벽난로가 있을거예요 眞赤バラと 白パンジ- (마아카나 바라토 시로이 판지-) 새빨간 장미꽃과 하얀 팬지 小犬 (오-이누노 요코니와 아나타 아나타) 커다란 강아지 옆에는 당신이 당신이 あてほし

原色 GAL 派手に行くべ! / Gensyoku GAL Hadeni Yukube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

ガリ勉タイプも 派手べ! (가리벵 타이푸모 하데니 유쿠베!) 공부벌레도 화려하게 나가요! ヤンキ-タイプも派手べ! (양키- 타이푸모 하데니 유쿠베!) 날라리도 화려하게 나가요! 1人週末って 信じほど まじ やばっす!

原色 GAL 派手に行くべ! / Genshoku GAL Hadeni Yukube! (원색 GAL 화려하게 가자!) Goto Maki

原色GAL 派手べ! 原色ギャ~ル派手べ! 趣味料理で かが? (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베! 슈미와 료-리데 이카가) 원색적인 소녀여, 화려하게 나가요! 취미는 요리로 하는게 어때요? 原色ギャ~ル派手べ! ガ~リックライスも派手! (겐쇼쿠갸-루와 하데니 유쿠베!

戀人募集中 / Koibito Bosyucyuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈土曜夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借ビデオ 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニ立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈こと變化んてし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐息が白わ 冬

戀人募集中 / Koibito Boshuchuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈土曜夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借ビデオ 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニ立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈こと變化んてし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐息が白わ 冬

淚の星 Goto maki

これかも そうでしょう 코레카라모 소우데쇼 앞으로도 그렇겠죠 强わ … 츠요쿠 나이와 강하지 않아요… 人誰も淚をする 히토와 다레모 나미다오스루 사람은 누구나 눈물을 흘리고 ぼる時もある 사보루 도키모 아루 게으름을 피울때도 있어요 本少し世紀が導れる 혼노스코시노 세이키가 미치비이테쿠레루 아주 조금의 세기가

さよなら「友達にはなりたくないの」 고토마키

戀愛 最後んて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこん 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも 淚だけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 こ 終わかっ 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어 眞夜中

スッピンと淚。 Goto Maki

「お~」って 每日が (「오하요~」─떼 마이니치가) 「좋은 아침~」이라 말하는 매일매일이 當前だっ (아타리마에닷따) 당연한 일이었어 もう居 誰も居 (모- 이나이 다레모 이나이) 이제는 아무도, 아무도 없이 ポツンと私だけ (포층토 와타시다케) 오도카니 나 혼자뿐 だけど 掃除して (다케도 소-지시떼) 그래도

抱いてよ! Please Go On / Daiteyo! Please Go On (안아줘! Please Go On) (2005 여름 하로 Ver.) Goto Maki

PLEASE GO ON 緊張感で汗ばむ 女見せ場じゃん (킨쵸-칸데 아세바무 온나노 미세바쟝) 긴장감으로 땀이 나요, 여자로서 진면목을 보여줘야 할 때죠 數週間でここまで 密接ね (스-슈-칸데 코코마데 밋세츠니 낫타네) 몇 주만에 이렇게까지 밀접하게 됐어요… 「本當戀」 そんわかんけど (혼토-노 코이와 손나노 와칸나이케도)

抱いてよ! Please Go On / Daiteyo! Please Go On (안아줘! Please Go On) Goto Maki

緊張感で汗ばむ 女見せ場じゃん (킨쵸-칸데 아세바무 온나노 미세바쟝) 긴장감으로 땀이 나요, 여자로서 진면목을 보여줘야 할 때죠 數週間でここまで 密接ね (스-슈-칸데 코코마데 밋세츠니 낫타네) 몇 주만에 이렇게까지 밀접하게 됐어요… 「本當戀」 そんわかんけど (혼토-노 코이와 손나노 와칸나이케도) 「진정한 사랑」 그런 건 모르겠지만

卒業寫眞 Goto maki

悲しことがあると 카나시이코토가 아루토 슬픈 일이 있어서 開表紙 히라쿠 카와노효우시 열려진 가죽의 표지 卒業寫眞 소쯔교샤신노 아노히토와 졸업사진의 저 사람은 や目をしてる 야사시이 메오시떼루 상냥한 눈을 하고 있다.

くちづけのその後(後藤Ver.) Goto maki

うちまで道 (우치마데노 카에리미치) 집까지 돌아가는 길 あと 過ごし 今日事思出して (아나타토 스고시타 쿄오노 코토 오모이다시테) 당신과 보낸 오늘 하루를 떠올리며 吹き出しわ (후키다시타와) 결국은 웃어버렸어요 「うちまで 送って」と 言ってけど (우치마데 오쿳-테쿠토 잇-테쿠레타케도) 「집까지 데려다줄께」라고 말해주었지만

Sayonara Susumu Sugawara

を あとってそれ つかわむれか 心底かを求めても 冷去って 一言、と だけどつしか 信じ日 今、すべて幻 言葉と共 一言、 悲し言葉

Secret / シ一クレット Goto Maki

息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あ腕で甘えてる (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 んて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あ抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

Secret / シ?クレット Goto Maki

息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あ腕で甘えてる (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 んて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あ抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

シ-クレット / Secret Goto Maki

息が聞こえるわ 아나타노이키가키코에루와 당신의 숨결이 들려와 そう あ腕で甘えてる 소우 아나타노우테데아마에테루노 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 んて幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あ抱かれてる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어

友達 / Tomodachi (친구) 신혜성

っき 君か電話 昼下が これか 髪を切って キレイるかと おどけてる それ以上 キレイる気か 半分 ふざけも 胸が騒ぐ僕 今まで君を そんふう 思って つもど かっ  それがぜ ぜ 僕落ち着か 君 君 つだって 電話してと 言うわ つかけても 忙しそうねって そう だか

スッピンと淚 / Suppinto Namida (맨얼굴과 눈물) Goto Maki

「お~」って?日が?まえだっ (오하요웃테 마이니치가 아타리마에닷타) 「잘 잤어?」

Forever Friend Takeuchi Mariya

どん ごぶをしてても 電話ひとつかけるだけ 学生戻れる 懐かし場所で 待ち合わせをししゃぎ ドライブ出かけう それぞれ抱えてる悩み 打ち明けって 瞳を見ればすぐわかる 恋えぐ だって 彼もっと心許してる そん仲間 永遠 つまでも

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (Trance Trip Ver.) Goto Maki

작사 - つん 작곡 - つん 노래 - 後藤眞希 Ah 本當戀わかぬまま (ah 혼토노 코이 와카라누마마) Ah 진정한 사랑을 알지 못한 채 ああれで終わる (아나타토와 아레데 오와루노) 당신과는 이걸로 끝인거야?

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (바보 Ver.) Goto Maki

작사 - つん 작곡 - つん 노래 - 後藤眞希 Ah 本當戀わかぬまま (ah 혼토노 코이 와카라누마마) Ah 진정한 사랑을 알지 못한 채 ああれで終わる (아나타토와 아레데 오와루노) 당신과는 이걸로 끝인거야?

Moriagerusikanaidesyo!/ 盛り上がるしかないでしょ! (들뜰 수 밖에 없잔아요!) Goto Maki

어때 氣せず DO DA (키니세즈 DO DA) あき (아키라메나이사) 포기할 수 없는걸 女 (온나노코와) 여자아이는 戀する GO UP (코이스루타비니 GO UP) 사랑하는 순간에 GO UP 誰でもそう (다레데모소-사) 누구라도 그런걸 泣ける夜も (나케루요루모) 눈물을 흘리는 밤도 あるってことで GO

オリビアを聽きながら / Oliviawo Kikinagara (올리비아를 들으면서) (2005 Ver.) Goto Maki

お氣唄一人聽てみる (오키니이리노 우타 히토리 키이테 미루노) 마음에 드는 노래를 나 혼자 들어봤어요 オリビア淋しめてれるか (오리비아와 사비시- 코코로 나구사메테 쿠레루카라) 올리비아는 쓸쓸한 마음을 달래주기에 ジャスミン茶誘う藥 (쟈스민티-와 네무리 사소- 쿠스리) 쟈스민차는 잠을 유혹하는 약 私一日

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) Goto Maki

Ah 本當戀わかぬまま (ah 혼토노 코이 와카라누마마) Ah 진정한 사랑을 알지 못한 채 ああれで終わる (아나타토와 아레데 오와루노) 당신과는 이걸로 끝인거야?

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握って道を步こう 樂し日が來そう予感 手を握って誓おう ねえ サンシャイン 冒險日日 Go!