가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風の旅人 테니스의 왕자님

타메니 푸른 햇볓 속에서 강하게 다시 태어나기 위해서 明日(あした)に 迷(まよ)わない 爲(ため)に 아시타니 마요와나이타메니 내일에 방황하지 않기 위해서 遠(とお)く 驅(か)け出(だ)した 背中(せなか)に (かぜ)を 受(う)けて 토오쿠 카케다시타 세나카니 카제오 우케테 멀리 내달리기 시작한 등에 바람을 맞으며 終(お)わらない

Walk on 테니스의 왕자님

柔らかな暖かな木漏れ日に誘われて 야와라카나 카제 아타타카나 코모레비니 사소와레테 부드러운 바람, 따뜻한 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛에 끌려 大地に寢っころがり大空を仰いでみた 다이치니 넷-코로가리 오오조라오 아오이데미타 땅에 누워 하늘을 바라봤어.

SEIGAKU 교가 테니스의 왕자님

丘にそよぐ 미도리노 오카니 카제 소요구 푸른 언덕에 바람 살랑거리는 靑春台學び舍は 세이슌다이노 마나비야와 세이슌대의 배움의 터는 淸き英知泉より 키요키 에이치노 이즈미요리 맑은 예지의 샘물로부터 自由精神涌きいずる 지유우노 세이신 와키이즈루 자유의 정신 흘러나오네 若き血潮はみなぎりて 와카키

風の旅人 테니스의 왕자 4기 ed

츠요쿠 우마레카와루 타메니 푸른 햇볓 속에서 강하게 다시 태어나기 위해서 明日(あした)に 迷(まよ)わない 爲(ため)に 아시타니 마요와나이타메니 내일에 방황하지 않기 위해서 遠(とお)く 驅(か)け出(だ)した 背中(せなか)に (かぜ)を 受(う)けて 토오쿠 카케다시타 세나카니 카제오 우케테 멀리 내달리기 시작한 등에 바람을 맞으며

橫顔 테니스의 왕자님

자신감과 실력은 확실히 비례해 まっすぐな道 どこまででも 맛스구나 미치 도코마데데모 똑바른 길은 어디까지든 まっすぐに續いている だから 맛스구니 츠즈이테이루 다카라 똑바로 계속되고 있으니까 冷靜に見つめられる目を心に持って 레이세이니 미츠메라레루 메오 코코로니 못테 냉정하게 바라볼 수 있는 눈을 마음속으로 가지고 受け入れられる力もにはきっと

Against Wind 테니스의 왕자님

Against Wind -아쿠타카와 지로 이동시 원출처 수정금지: http://cafe.daum.net/tennisprince (가사월드로의 이동은 금지) だけど Flying high あ頃(ごろ)より身長(しんちょう)は伸()びたに 다케도 Flying high 아노고로요리 신쵸오와 노비타노니 하지만 Flying high 그 때보다 키는

眞っ白な誓い 테니스의 왕자님

眞っ白な誓い 순백의 맹세 단 타이치 캐릭터송 ここで走(はし)り出(だ)す 코코데 하시리다스 여기서 달려나가요 ここで(かぜ)になる 코코데 카제니나루 여기서 바람이 되요 目(め)が覺(さ)めても消(き)えない夢(ゆめ) 메가 사메테모 키에나이 유메 눈을 떠도 사라지지 않는 꿈 こ場所(ばしょ)できっとかなえるから 코노바쇼데 킷또

believe myself 테니스의 왕자님

教室(きょうしつ)窓(まど)から見(み)える狭(せま)い世界(せかい)は 쿄우시츠노 마도카라 미에루 세마이 세카이와 교실의 창문에서 보이는 좁은 세계는 ねぇ どれだけ オレに 刺激(しげき)を与(あた)えるさ? 네에, 도레다케 오레니 시게키오 아타에루노사? 있잖아, 얼만큼 나에게 자극을 주는걸까?

테니스의 왕자 4기 엔딩 ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-(바람의 여행자) 가수 ふれあい 重(なさ)ねてきた 日日(ひび)が 君(きみ)を 少(すこ)しづつ 變(か)えていった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出(で)は いつも 優(やさ)しく 君(きみ)を つつんでくれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

테니스의 왕자 4기 엔딩. ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-(바람의 여행자) 가수 ふれあい 重(なさ)ねてきた 日日(ひび)が 君(きみ)を 少(すこ)しづつ 變(か)えていった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出(で)は いつも 優(やさ)しく 君(きみ)を つつんでくれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

테니스의 왕자 4기 엔딩 ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-(바람의 여행자) 가수 ふれあい 重(なさ)ねてきた 日日(ひび)が 君(きみ)を 少(すこ)しづつ 變(か)えていった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出(で)は いつも 優(やさ)しく 君(きみ)を つつんでくれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

Perfect Game 테니스의 왕자님

飢(う)えた瞳(め)は刺激(しげき)を求(もど)めて 加速(かそく)する情熱(じょうねつ)スピ-ド 우에타메와 시게키오 모도메테 카소쿠스루 죠우네쯔노 스피도 굶주린 눈은 자극을 원하고 빨라지는 정렬의 스피드 本能(ほんう)を搔(か)き立(た)てるGAME ムラサキ雨(あめ)降(ふ)らす欲望(よくぼう)が 호은노우오 카키타테우 게-무 무라사키노 아네 후라 스요쿠보우가

Aoi Jidai 테니스의 왕자님

- 테니스의 왕자님 게임 OST 唄: 越前リョ-マ, 不二周助 ,手塚國光 , 菊丸英二 노래: 에치젠 료마, 후지 슈스케, 테즈카 쿠니미츠, 키쿠마루 에이지 //다같이// Get ready move it on that's always close to you //료마// 何時(いつ)もどこか先(さき)急(いそ)いでばかり 이쯔모 도코카

靑い時代 (Aoi Jidai) 테니스의 왕자님

Get ready move it on that's always close to you 何時(いつ)もどこか先(さき)急(いそ)いでばかり 이쯔모 도코카 사키이소이데 바카리노 항상 어딘가 앞으로 서두르고 있을뿐인 自分(じぶん)に氣付(きづ)いて立(た)ち止(ど)まるさ 지부은니 키즈이떼 타치도마루노사 자신을 눈치채고 멈춰서지 遊戱(ゆうぎ

October 테니스의 왕자님

今日もまたこ勝負に 歓びを求めて (쿄-모 마타 코노 쇼-부니 요로코비오 모토메테) 오늘도 또 이 승부에서 기쁨을 요구하며 勝ち續ける現実は こ俺を祝ってる (카치츠즈케루 게은지츠와 코노 오레오 이왓테루) 계속 이겨나가는 현실은 이 나를 축하해주고있어 暑い夏が終わり 戰い後 一時休み (아츠이나츠가 오와리 타타카이노

Future 테니스의 왕자님

名もなきこ場所で 開いた衝動花 (나모 나키 고노 바쇼데 히라이따 쇼오도오노 하나) 이름도 없는 이 곳에서 피어난 충동의 꽃은 しずかな始まりを告げる (시즈까나 하지마리오 쯔게루) 조용한 시작을 알린다 幼きあこがれが 確かな熱を求めて (오사나키 아꼬가레가 타시까나 네쯔오 모토메떼) 어렸을 적의 동경이 확실한 열기를 요구하며 こ空にシグナル

眞實 테니스의 왕자님

테니스의 왕자님 릿카이대학부속중학교 유키무라 세이이치- 眞實 ひとり佇む時間 遠く沈む夕陽を見つめてる 혼자 머무는 시간에 아득히 잠기는 저녁 해를 바라보고 있어 히토리 타다쯔무 지카은 토오쿠 시즈무 유우히오 미쯔메테루 過ぎてきた季節は 鮮やかな想い出 지나온 계절은 선명한 추억 쯔키테키타 키세츠와 아자야카나 오모이데 永遠に輝き續ける

BOY'S CLOUD 테니스의 왕자님

손짓하며 부르네 やさしい時間にもたれて (야사시이 지카은니 모타레테) 온화한 시간에 기대어 "何も失わず 何も奪われず" (나니모 우시나와즈 나니모 우바와레즈) "아무것도 잃지않고, 아무것도 빼앗지않고서" 流れる雲を見ていた (나가레루 쿠모오 미테이타) 흘러가는 구름을 보고있었지 Time will heal the wounds 明日へstep

飛んで!飛んで!回って!1週間 테니스의 왕자님

돌아라 1주일 こんなモンでどんなモンで 콘나몬데 돈나몬데 이런 걸로 어떤 걸로 また來週♡ 마타 라이슈 다음 주에 또♡ 냥냥냥냐냥 냥냐냥냐냥냐냥 냥냥냥냐냥 호이호이호이 月曜日 から朝寢坊 게츠요오비 카라 아사네보오 월요일부터 늦잠 火曜日 やけに腹へった 카요오비 야케니 하라헷타 화요일 배가 몹시 고파 水曜日 壽司屋手傳い (はい,

おめっとサンバ 테니스의 왕자님

娘(こ)じゃん こっち見(み)てるじゃん 아레? 아노코쟝 콧치미테루쟝 얼레? 그 애잖아. 여길 보고 있잖아 傘(かさ)振(ふ)って タオルなんか持(も)ってるじゃん 카사훗테 타오루 난까 못테루쟝 우산 흔들면서 타올을 들고 있잖아? ありがとサンバ 아리가또 삼바 고마워 삼바 アンラッキ-が 大ハッピ- 考(かんが)え天然(てんねん)!

Spirit Way 테니스의 왕자님

Spirit Way Wild mind 試(ため)されるは Wild mind 타메사레루노와 So 嫌(きら)いじゃないぜ So 키라이쟈나이제 Glow up 言葉(ことば)は いらない Glow up 코토바와 이라나이 視線(しせん) 先(さき)に 答(こた)えは ある 시세은노 사키니 코타에와 아루 Spirit way 勝(か)ち取(と)る ために

おめっとサソパ 테니스의 왕자님

娘じゃんこっち見てるじゃん [아레?아노코쟝 코옷치미테루쟝] 어라? 그애잖아 이쪽을 보고있잖아 傘振ってタオルなんか持ってるじゃん [카사후테 타오루난카 못테루쟝] 우산 흔들면서 수건도 가지고 있잖아 ありがと サンバ (yaho!) [아리가또 사은바(yaho!)] 고마워 삼바 (야호!) アンラッキ-が大ハッピ-考え天然!ラテン系!?

DA.DA.DA 테니스의 왕자님

きっと羽(はね)が生(は)えってんだって 킷또 하네가 하에뗀닷떼 분명 날개가 돋아 나온다는건 少(すこ)しは鼻(はな)も伸()びてん 스코시와 하나모 노비텐노 조금은 코도 높아진다는 거야 飛(と)べばいつもそうだ 토베바 이쯔모 소오다 날때면 언제나 그래 ム-ンサルトなら出來(でき)るよ 문 사루토나라 데키루요 문 사루토라면 할수있어

Trial of lucky 테니스의 왕자님

Trial of Luck 例(たと)えば俺(おれ)が王子(おうじ)で 타토에바 오레가 오우지데 설령 내가 왕자라서 全(すべ)てを手(て)にしても 스베테오 테니시테모 모든 것을 손에 넣는다 해도 こ胸(むね)は誤魔化(ごまか)せない 코노 무네와 고마카세나이 이 가슴은 속일 수 없어 ジッとしてちゃいられない 짓또시테챠 이라레나이

石川博之? ~モット-は文武兩道~ 테니스의 왕자님

Everyday 全開 最高潮 Everyday 젠카이 사이코오쵸오 에브리데이 전개 최고조 明日詩合にやや緊張 아시타노 시아이니 야야 킨쵸오 내일의 시합에 어지간히 긴장 追い[$]まれてから眞骨頂 오이코마레테카라 신콧쵸오 쫓기고 있을 때야말로 진면목 勝利に夢膨張 쇼오리니 유메보오쵸오 승리에 꿈 팽창 ちょうちょううるさいっす (쵸오쵸오 시끄러워요

旅人 ケツメイシ

立って一になって 타비닷테히토리니낫테 여행이란 혼자서 踏み出して孤独になって 후미다시테코도쿠니낫테 발을 내딛고 고독한 鳥ように自由になって 토리노요우니지유우니낫테 새처럼 자유롭게 丘に立ってに吹かれて 오카니닷테카제니후카레테 언덕에 서서 바람을 맞으며 諦めずにずっと歩いて 아키라메즈니즛토아루이테 포기하지않고 계속

Piece by Piece 테니스의 왕자

過ぎていくや空靑さ 스기테이쿠 카제야 소라노 아오사 지나가는 바람과 하늘의 푸름 いつだって受け止めていたい 이츠다앗테 우케토메테 이타이 언제든지 받아들이고 싶어 そう 暖かい光 そばにある 소오 아타타카이 히카리 소바니 아루 그래. 따뜻한 햇살은 곁에 있어.

宿敵 테니스의 왕자님

宿敵 - 라이벌 가라무 시센카라 츠타와루 휘감기는 시선에서 전해진다 사이고와 오레가 가쯔토 최후에는 내가 이긴다고 오나지나 스피도니 도마도우 같은 스피드에 당황했다 도코마데 하시리누케바 만조쿠? 어디까지 달려나가야만 만족? 프라이도가 고큐스루 이카리오 치라시나가라 프라이드가 숨을쉰다 분노를 가라앉히면서 기리기리노 다타카이니 하야루 고코로 ...

Keep on Dreaming 테니스의 왕자님

S! E! I! G! A! K! U~~~~~~♡ あきらめないで Keep on dreaming あきらめないで Keep on dreaming 아키라메나이데 Keep on dreaming 포기하지마 Keep on dreaming 信じていれば結果は All Right しんじていればけっかは All Right 시은지테이레바 케엣카나 All Right 믿고있다...

go to the top 테니스의 왕자님

Go to the Top 고토바니 데키나이 스리루가 우고키다시타 말로는 표현할수없는 스릴이 움직이기 시작했다 네가이토 마요이가 고우사스루 바쇼 바람(원하는것)과 헤메임이 교차하는 장소 슌칸 니가시타 야츠가 데바니시타 히카리 순간 도망친 그것은 멋대로 행동하는 빛 고노테니 히키요세테 츠카미도리타이 이 손으로 끌어당기며 손에 넣고싶어...

旅人 ケツメイシ

-旅- 立って一になって 踏み出して孤獨になって 타비닷테히토리니낫테 후미다시테코도쿠니낫테 여행이란 혼자서 고독히 발을 내딛고 鳥ように自由になって 丘に立ってに吹かれて 토리노요우니지유우니낫테 오카니닷테카제니후카레테 새처럼 자유롭게 언덕에 서서 바람을 맞으며 諦めずにずっと?

風の旅人(바람의 여행자) ふれあい

(바람의 여행자) テニス 王子樣 エンディングテ-マ 테니스의 왕자 4기 엔딩 테마 작사 大久保 理/川野 淳一郞 작곡 石井 妥師 노래 ふれあい 重(なさ)ねてきた 日日(ひび)が 君(きみ)を 少(すこ)しづつ 變(か)えていった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出

平川地一丁目

は誰もただ一に出ては誰もふるさとを振り返る 히토와다레모타다히토리타비니데테히토와다레모후루사토오후리카에루 사람은누구나혼자서여행을떠나사람은누구나고향을뒤돌아봐요 ちょっぴり淋しくて振り返ってもそこにはただが吹いているだけ 춋삐리사비시쿠테후리카엣테모소코니와타다카제가후이테이루다케 약간외로워서뒤돌아보아도그곳에는그저바람만불고있을뿐 は誰も生につまづいて

Tabi ga Hoshii Toshio Furukawa

さわがしい 駅前で 出逢った景(けしき)は 夏陽に 照らされた さびれた町 ポスター 遠すぎる 想い出には 帰って ゆけない けれど今 を 待つ まくら木が 続く 光りを泳ぐ ように おも向くまま がほしい 心地図に 道を描く 子供ような がほしい 洗いたて 白いシャツと 小さな ショルダー 飾らない がいい 言葉いらない 光りを泳ぐ ように おも向くまま 

一人旅シャラルラン RYTHEM

사마요우키미오테라시다스키라키라토… 헤매이는그대를비추어요반짝반짝… 淚ひとつぶ落ちてゆくだけど上向いたらあメロディ- (ねえ) 나미다히토츠부오치테유쿠다케도우에무이타라아노메로디- (네-) 눈물한방울떨어져가지만위를올려다보면그멜로디가 (음-) わた毛シャラルラン 와타게노히토리타비샤라루란 민들레홀씨혼자의여행샤라루란 どこにでも行ける?

よこがお 테니스의 왕자

자신감과 실력은 확실히 비례해 まっすぐな道 どこまででも 맛스구나 미치 도코마데데모 똑바른 길은 어디까지든 まっすぐに續いている だから 맛스구니 츠즈이테이루 다카라 똑바로 계속되고 있으니까 冷靜に見つめられる目を心に持って 레이세이니 미츠메라레루 메오 코코로니 못테 냉정하게 바라볼 수 있는 눈을 마음속으로 가지고 受け入れられる力もにはきっと

旅人 여행자 Teshima Aoi

幾つも昼と夜を越えて 이쿠쯔모노히루또요루오코에떼 몇번의 낮과 밤을 넘어서 幾つも海と島を渡り 이쿠쯔모노우미또시마오와타리 몇번의 바다와 섬을 건너서 真光を探し続け 마코또노히카리오사가시쯔즈께 진실된 빛을 계속해서 찾으면서 彼はまだ終わらず 카레노타비와이마다오와라즈 그의 여행은 아직 끝나지 않네 船べりを叩く波と話し 후나베리오타따쿠나미또하나시

孤独な旅人 - 고독한 여행자 Elephant Kashimashi

いずれ僕ら そんなもだろう 浮雲ように ふわふわと こまま行こうぜ 夏ある日 立って行くだろう にまかせて 孤?なに出よう Oh yeah 普通生活 誰か僕を つかまえておくれ 乾いた心を うるおしてくれ に出ようぜ 夏ある日 立って行くだろう にまかせて 孤?なに出よう 振り返れば 誰か? 誰か影 どこまでも ついて?

旅人 175R

그대를 위해서 인생은 있고 僕爲に…道はある (보쿠노 타메니… 미치와 아루) 나를 위해서 길은 있어요… 全てはそこから始まって終わりなき路を知る (스베테와 소코카라 하지맛테 오와리나키 타비지오 시루) 모든 건 그곳에서 시작되어, 끝없는 여행길이라는 걸 알게 되요 道なき生を自分手でかきわけて行こう (미치나키 미치오 지분노 테데 카키와케테

旅人 175R

그대를 위해서 인생은 있고 僕爲に…道はある (보쿠노 타메니… 미치와 아루) 나를 위해서 길은 있어요… 全てはそこから始まって終わりなき路を知る (스베테와 소코카라 하지맛테 오와리나키 타비지오 시루) 모든 건 그곳에서 시작되어, 끝없는 여행길이라는 걸 알게 되요 道なき生を自分手でかきわけて行こう (미치나키 미치오 지분노 테데 카키와케테 유코

い-じゃん 테니스의 왕자

放課後はかけ足で いつもペットショップへゴ- 호오카고와 카케아시데 이쯔모노 펫숏푸에 고- 방과후엔 바삐 뛰며 언제나 가던 펫숍으로 GO~ アクアリウム 早くあいたい 아쿠아리우무 하야쿠 아이타이 수족관의 생물들 빨리 만나고 싶어 遠い國をして たどり着いた樂園 토오이 쿠니오타비시테 타도리츠이타 라쿠엔 머나먼 나라를 여행하고 다다른 낙원 ココ

北の旅人 Iwamoto Kumi

たどりついたら 岬はずれ 赤い灯が点く ぽつりとひとつ いまでもあなたを 待ってると いとしい おまえ 呼ぶ声が 俺背中で 潮<か><ぜ>になる 夜釧路は 雨になるだろう ふるい酒場で 噂をきいた 窓むこうは 木枯しまじり 半年まえまで 居たという 泣きぐせ 酒ぐせ 泪ぐせ どこへ去<い>ったか 細い影 夜函館 霧がつらすぎる 空でちぎれる あ汽笛さえ

Free as a bird 테니스의 왕자

気まぐれな 中 あ 空を 飛ぶ 鳥 ように 키마구레나 카제노 나카 아노 소라오 토부 토리노 요우니 변덕스러운 바람속에서 저 하늘을 나는 새처럼 羽ばたいて いつ日にか 沈みない未来を 描いて行くさ 하바타이테 이쯔노 히니카 시즈미나이 미라이오 에가이테유쿠노사 날개짓쳐서 언젠가는 가라앉지않는 미래를 그려가는거야

私は風 Garnet Crow

私は (나는 바람) あまりに悲しいことばかりで 너무나 슬픈 것만으로 どこか遠くへにでようと 어딘가 멀리 여행에 나오려고 ポケットに想いでつめこみ 포켓에 생각으로 밀어 넣어 ひとり汽車にった 혼자 기차에 탔어 汽車外を走り拔ける 기차의 창 밖을 달려나간다 昨日まで苦い生 어제까지의 나의 괴로운 인생 もう二度と戾ることない

Dream Believer 테니스의 왕자

テレビ東京系 アニメ「テニス王子様」オ-プニング テ-マ7 TV도쿄 계열 애니메이션「테니스의 왕자님」7기 오프닝 테마 작사 tangerine.

季節の旅人 川嶋あい

春は枝に桜咲いて 하루와 에다니 사쿠라 사이테 봄은 가지에 벚꽃을 피우고  滝水がたぎり落ちる  타키노 미즈가 타기리 오치루  폭포 물이 세차게 흘러 떨어져 夏は緑染められ育つ 나츠와 미도리 소메라레 소다츠 여름은 초록빛으로 물들며 자라고  黒南(くろはえ)吹いた梅雨夕暮れ  쿠로하에 후이타 츠유노 유우구레  흑남풍 부는 장마철의

旅人 (たびうど) ケツメイシ

立って一になって 타비닷테히토리니낫테 여행이란 혼자서 踏み出して孤独になって 후미다시테코도쿠니낫테 발을 내딛고 고독한 鳥ように自由になって 토리노요우니지유우니낫테 새처럼 자유롭게 丘に立ってに吹かれて 오카니닷테카제니후카레테 언덕에 서서 바람을 맞으며 諦めずにずっと歩いて 아키라메즈니즛토아루이테 포기하지않고 계속

Thank you for 테니스의 왕자_료마

淡(あわ)い花(はな)びらが搖(ゆ)れて 아와이 하나비라가 유레테 아련히 꽃잎이 흔들려 靜(しず)かに舞(ま)い降(お)りたとき 시즈카니 마이 오리타토키 조용히 춤추며 내려왔던 때 季節(きせつ)運(はこ)ぶ小(ちい)さな(かぜ) 키세쯔 하코부 쯔이사나 카제 계절을 가져다주는 작은 바람이 僕(ぼく)中(なか)通(とお)り過(す)ぎた 보쿠노

上海の風 나카자와유코 (모닝구무스메)

上海 상해의 바람 上海へ一傷心行 상하이에 히또리다비 쇼오신료코 상해로 홀로여행 상심여행 上海はあが大好な街 상하이와 아노히또가 다이스키나 마찌 상해는 그 사람이 좋아하는 거리 こ街に吹く傷を癒す 고노 마찌니 후구 카제 키즈오 이야스 카제 이 거리에 부는 바람은 상처를 치유해주는 바람 歸ろかなもう少し 카에로까나 모오스코시

Free as a bird - Return to T - 테니스의 왕자_료마

氣紛(きまぐ)れな (かぜ)中(なか) 키마구레나 카제노 나까 제멋대로 부는 바람 속 あ空(そら)を 飛(と)ぶ鳥(とり)ように 아노 소라오 토부 토리노 요오니 저 하늘을 날아오르는 새처럼 はばたいて いつ日(ひ)にか 하바타이떼 이쯔노 히니까 날갯짓 하면서 어느 날엔가 地圖(ちず)にない 未來(みらい)を 描(えが)いて行(ゆ)く