가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


시드와 낸시 타부

내 손을 끊어줘 내 손을 끊어줘 내 손을 끊어줘 내 손을 끊어줘 멍든 얼굴로 날 바라보는 멍든 입술로 사랑을 말하는 나는 소녀를 안는 꿈을 꾸네 랄라라... 나는 소녀를 안는 꿈을 꾸네 랄라라... 다를 리 없는 내 상처를 꿰지 마라 나의 사랑하는 이가 준 멋진 흔적 다를 리 없는 내 상처를 꿰지 마라 나의 사랑하는 이가 준 멋진 흔적 내 손...

타부 타부

헤이! 이리 모두 모여봐 언제까지 이런 세상 눈치보며 살아야 하나 이제 엎어 버리자 헤이! 너희들도 이리와 우리들에게 힘을 보태 제댈 어디 한번 뭉쳐보자 모두 엎어 버리자 우리에게서 피와 살 뜯어가고 우리모두를 속이고 기만하며 자기자신의 욕심만 채워대는 그를, 아버지를 죽여라 * 타-부-권리를 찾아라 스스로를 위해 약속을 지켜라 약속을 지켜라 ...

타부 최양숙

달님 고요히 떠오르고그림자 소리 없이 오네오늘밤 토라진 마음지금은 만날 수 없는 우리내곁에 오지 말고 가오뒤돌아보지 말고 가오그대의 행복을 위하여어긋난 그사랑 묻어두고타부타부 어긋났던 그마음타부타부 그대는 마음의 사랑오늘밤 토라진 마음지금은 만날 수 없는 우리내곁에 오지 말고 가오뒤돌아보지 말고 가오그대의 행복을 위하여어긋난 그사랑 묻어두고타부타부 어...

시드와 백일몽 시이나 링고

:: :: :: 옛날에 그리던 꿈에서 나는 전혀 다른 인간으로 :: (무까시 에가이따유메데 아따시와 베쯔노 닝겐데) :: 쟈니스 이안을 자기라고 생각하고 있었지 :: (쟈니스 이앙오 미즈까라또 오모이꼰데따) :: 현실에는 진짜가 있다고 알고 있었어 :: (게은지쯔니와 혼모노가 이루또 와깟떼이따) :: :: 지금 그리는 꿈의 나는 나이기때문에 :: (...

망각의 샘 타부

어둠속에 파묻혀버린 증오 그 못다한 욕망의 숨결로 피어나는 꽃 비수되어 야윈 가슴에 박혀 그 창백한 심장의 눈물로 얼룩진 후회 되돌릴 수만 있다면! 잊어버릴 수 있다면! 회한의 바람에 밀려 결국 여기 왔지만... 아! 말라버린 망각의 샘 갈라진 바닥의 고통, 절규 말라버린 망각의 샘 절망이라는 그림자,, 절망의 그림자여! 광란의 비, 그 빗속에서 ...

dancer 타부

난 믿지 않아. 믿지 않아. 믿지 않아. 난... 믿지 않았네. 사랑한다는 말. 금새 아른거리는 아른거리는 니 모습 왜 난 너무 어리석어 너무 어리석어 자꾸만... 불행한 너무 불행한 억울한 난 속지 않아. 속지 않아. 두번 다시 난 속지 않겠네. 날 위한다는 말. 금새 아른거리는 아른거리는 니 눈동자 왜 난 너무 어리석어 너무 어리석어 자꾸만.....

타부

태초의 시작에 그들이 있었으니 부패한 타성에 젖어버린 '정' 새로운 질서를 창조하려는 움직임이 있어 그들을 일컬어 '반'이라 하네 모두를 하나로-- 정! 반! 합! 균형을 잃어버린 부의 저울위엔 세상을 지배하는 사람들과 더 이상 떨어질 곳도 없는 사람들이 있어 그들의 눈길은 반으로 향해...

화원의 주인 타부

새벽의 어둠에 지쳐버린 난 너의 품속에, 잠이든 너안에 불결한 발을 들여 놓았네 넌 잠에서 깨어나 짓이겨 터진 입술로, 달콤한 손길로 날 어루만지네 야윈 짐승을, 잠자는 화원아 나를 받아줄래 지친 몸을 누이게 잠자는 화원아 나를 안아줄래 이제 내가 쉴 수 있도록 * 붉게 더욱 붉게 내 오랜 찌꺼기를 토하네 붉게 더욱 붉게 너를 물들이려 토하네...

비밀의 향 타부

지쳐버린 네 영혼 울고 있는 어린 아이 말라붙은 가슴이 목마름을 호소할 때 오 그대여 내게로 오라 두팔 벌려 나를 맞으라 온몸으로 맘껏 느껴라 비밀의 향, 그향 그향 그향... * 정열의 향 들이마셔라! 정열의 향 맘껏 들어라.

불로 타부

지금 니가 서 있는 곳에 불을 질러라 지금 니가 돌고 있는 곳에 불을 질러라 네 주위에 둘러 싼 차가운 조소에 견딜 수 없이 죄어 오는 냉소의 바닥에 지금 니가 서 있는 곳에 불을 질러라 지금 니가 돌고 잇는 곳에 불을 질러라 너 자신을 바닥까지 남김없이 태워라 니가 알고 있는 니자신을 남김없이 태워라 * 타오르는 열기속에 숨을 삼켜라 뱉어...

월식 타부

네앞에 고개숙인 보잘것 없는 벌거숭이 초라한 내 모습이 두려워 네눈을 피하려 너를 지우네 *널 삼킨 어둠 속 그속에서 외치는 절룩이는 나의 노래여 말없이 날 바라보는 따스한 얼굴에 비친 미소 내겐 차가운 비수처럼 두려운 네눈을 가리려 너를 지우네 *널 삼킨 미로 속 그속에서 헤매는 깨어진 거울속의 내모습 일그러진...

유리가게 타부

거울 속에 내가 서 있네. 어디서 왔는지 모르는 거울 속에 내가 서 있네. 멈출 줄 모르는 비웃음 내 모든 걸 다 알듯이 내 마음을 꿰뚫듯이 거울 속에 내가 서 있네. 그 속에 내가 보이네. 우울한 질문에 대답을 아직은 나도 모르네 여전히 울고 있는 여전히 울고 있는 여전히 울고 있는 이젠 울고 있는 내 모든 걸 다 알듯이 내 마음을 꿰뚫듯이 ...

월식 타부

내앞에 고개숙인 보잘것 없는 벌거숭이 초라한 내 모습이 두려워 내눈을 피하려 너를 지우네~~~~~~~~~~ * 널 삼킨 어둠 속 그속에서 외치는 절룩이는 나의 노래여 말없이 날 바라보는 따스한 얼굴에 비친 미소 내겐 차가운 비수처럼 두려운 내눈을 가리려 너를 지우네~~~~~~~~~~ * 널 삼킨 미로 속 그속에서 헤매는 깨어진 거울속의 내모습 ...

고함 타부

무위미하게 잊혀져갈 대답들을 바라는 사람들. 알면서도 모르는듯 모르는듯이. 달콤하게 포장해도 추악하게 들릴뿐야. 거짓들을 무심하게 침묵으로 외면하려 했건만. * 또 대답을 해버린 나- 또 대답을 해버린 나- 날 향핸 비판인줄 알면서도 그래 난 또, 또 대답을 해버린 나 (거짓을 말해버린 나) 메말라버린 시선들과 존경하듯이 무시하는, 다 그렇...

나...유영하다 타부

이 세상은 거짓으로 오염되어 남은것은 번득이는 욕망의 눈. 검은 바다위 침몰하는 영혼의 배, 그 곳에서 난 두려워 떨고 있었어. 엄마, 어떻해야 하나, 난 포기해야 하나! 나 유영하다, 나 유영하다, 더이상 달아날 수도 없어. 이 세상을 덮어버린 죽음의 재, 기생하듯 살아가는 어둔 그림자, 검은 하늘속 숨져가는 영혼의 별, 그곳에서...

나 유영하다 타부

이 세상을 거짓으로 오염되어 남은 것은 번뜩이는 욕망의 눈 검은 바다위 침몰하는 영혼의 배 그곳에서 난 두려워 떨고 있었어 엄마--- 난 어떡해야 하나 난--- 포기해야 하나 나 유영하다 나 유영하다 더이상 달아날 곳도 없는 그곳에서 나 웃고 있다 나 울고 있다 더이상 달아날 수도 없어 이 세상을 덮어버린 죽음의 재 기생하듯 살아가는 어둔 그림...

어두운 오후 타부

어두운 오후 아무도 없는 큰 길에 드리운 살인의 냄새 비밀을 안 태양은 이미 때이른 어둠속으로 꼬리를 내린 후 차가운 빗줄기가 기다렸다는듯 두려워 하는자 위로 뛰어들고 날 보지마 내게 오지마 달아나는 불안한 그림자 내 손으로 너를- 내 손으로 너를- 어둠에 안겨 불안한 너를 어둠에 싸여 두려운 너를 난 알고 있어 나도 언젠가는 어느 아귀속으로...

검은새 타부

날 너처럼 보지는 말아 난 너처럼 지독하지 않아 내가 너처럼 검게 보이니 부디 너처럼 보진 마 넌 도대체 꼼짝도 안해 니 앞에 있을 때 마치 난 텅 빈 투명인간 같아 너에겐 아무것도 너의 그 텅 빈 눈엔 예예예~~ 날 너처럼 보려고 말아 난 너처럼 우습지는 않아 내가 너처럼 검게 보이니 부디 너처럼 보진 마 * 지독한 검은새 지독한 검은새

그로기 타부

기나긴. 기나긴 내 꿈도 아침이면 잊혀지리라. 까맣게 타버린 이미 팔아먹은 용기 다시금 흥분을 느끼길. 까맣게 타버린 이미 팔아먹은 용기 다시 난 행운을 만나길. 힘 없는. 힘 없는 움츠러든 나의 몸에 화를 내고파. 가슴 아프게도 약해빠진 난. 눈을 뜰 수 없는 겁쟁이. 쓸데없이 귀만 얇은 나는 가슴안에 많은 말을 몰고 저 돌을 던진 인간들의 낙...

낙비환각 타부

그땐 넌 어리석어지... 왜 그렇게 가버렸어 차가운 그 슬픈 눈물... 곤 하게 잠든 나의... 왠 종일 널 기다리던... 사자는 어느새 곁에 널 못 믿어서가 아냐... 노을 꽃을 찾는 거뿐 (반주) 꿈에라도 그 모습을... 꿈에라도 그 모습은 아니였어 아니야 아마 다 비친 모습이 많이 아마 다 비친 모습이 많이 변했 나봐 그리워 이내 나의 팔을 ...

통제불가 타부

내 안의 그 놈이 눈뜨려 해 그놈이 무서워 너무나 하지만 이젠 너무 늦었어 막을 수가 없어 악마에게 영혼을 팔았어 나는 사라져 버리고 그놈이 태어날 거야 이제 세상은 끝인거야 * 더 이상 통제불가 더 이상 통제불가 모두 나를 떠나려 시간이 얼마 남지 않았어 드디어 때가 온 것 같아 뜨거운 무엇이 올라와 머리가 갈라져 너무 후회가 되고 눈물이 얼...

피빛 타부

너를 위해서 너만을 위해서 나의 모든것 너에게 바쳤어 나 살 수 없어 나 살 수 없어 니가 가져가 버린 심장때문에 * 피를 피를 내게 돌려줘 너는 버렸어 나의 진실을 밟아 버렸어 나의 믿음을 너로 인해 난 더런 벌레가 됐어 나도 이젠 더이상 못참겠어 * 피를 피를 내게 돌려줘 일어서야 해 일어서야 해 이대로 무너져 버릴 순 없어 할 말이 있...

커피트리 타부

알지 말아야 했던 불어도 식지 않는 마셔도. 마셔도. 마셔도... 쉬이 줄어들지 않는 잔. 기억에 남을테지 야릇한 중독의 향 검은 색. 검은 색. 검은 색... 커피는 날 불러오는 향수 날카로운 끝으로 너의 혀를 찔러 흐린 구름과 함께 너무 잘 어울리는 옷. 이리 와 앉으세요. 당신을 알고 있죠. 지난 날 겨울에. 겨울에 날 녹인 잿빛의 요정이죠.

타부

일렁이는 불길 그 미망 속에서 화들짝 놀라는 발을 어루만질 새도 없이 * 나는 춤을 추네 나는 춤을 추네 나는 춤을 추네 나 혼자서 잿빛 구겨진 가면을 쓰고 동공에 넘쳐 흐르는 촉촉한 두려움을 막을 수 없이 외로이,, * 나는 춤을 추네 나는 춤을 추네 나는 춤을 추네 나 혼자서 누군가를 불렀어 간절히 불러보았어 아~ 부스러진 이름이여 나의...

CES English Senior 03 ces

낸시 : 이것이 무엇이니? Alice : It's a picture of my family. 엘리스 : 우리 가족 사진이야. Nancy : How many are there in your family? 낸시: 가족이 몇 명이야? Alice : There are five. 엘리스 : 다섯명. Nancy : Who is this?

CES English Senior 21 ces

피터 : 안녕, 낸시. 오래간만이다. 어떻게 지냈니? Nancy : Fine, thank you. How about you? 낸시 : 잘 지냈어. 너는 어때? Peter : I've been busy moving into a new apartment. 피터 : 새 아파트로 이사 가느라고 바빴어.

가(可)타부(不)타 이홍열

하나마나 뻔한 얘긴줄 나는 이미 알고 있는데 왜 자꾸 망설여 뜸들이지 말고 얘기해 주저주저 할께 무있어 가타부타 이젠 말해줘 너만 편하고 너만 유리하게 너무 고집을 하지마 우리 사랑은 너의 각본과 연출만 있을 뿐 이래도 흥 저래도 흥 내주장은 필요 없지 이젠 내 입장도 생각해 하네마네 하네마네 괜히 빙빙 돌리지마 이젠 가타부타 결정해

CES English Senior 01 ces

낸시 : 안녕, 어떻게 지내니? Peter : I'm very well. How are you doing? 피터 : 나는 아주 잘 지내. 너는 어떻게 지내니? Nancy : I'm pretty good, too. 낸시 : 나도 잘 지냈어. Nancy : It's a fine day, isn't it? 낸시 : 오늘 날씨 좋지. 그렇지 않니?

CES English Senior 05 ces

낸시 : 안으로 들어오세요. Alice : Thank you. 엘리스 : 고마워요. Nancy : Sit down. Make yourself comfortable. 낸시 : 앉으세요. 편안히 하세요. Alice : Thanks. 엘리스 : 고마워요. Nancy : Would you like a cup of coffee?

CES English Senior 04 ces

피터 : 낸시, 너는 어때? Nancy : I like winter best. Do you know why? 낸시 : 겨울을 가장 좋아해. 왠지 아니? Peter : Why? 피터 : 왜? Nancy : Because I like skating most of all. 낸시 : 모든 운동 중에서 스케이트를 가장 좋아하기 때문이지.

CES English Senior 27 ces

낸시 : 아니. 왜? Peter : Well, I have two tickets to a classical music concert this Saturday. Will you go there with me? 피터 : 이번 주 토요일에 열리는 고전 음악회 표 두 장이 있어. 나와 함께 거기 갈래? Nancy : Of course, I will.

CES English Senior 02 ces

피터 : 낸시, 몇 시니? Nancy : It's eight fifteen. 낸시 : 여덟시 십오분. Nancy : Why are you in a hurry? 낸시 : 왜 서두니? Peter : I'm late for work. 피터 : 직장 가는데 늦었어. Nancy : When does your work start?

CES English Senior 37 ces

낸시 : 부탁 좀 들어 주시겠어요, 피터? Peter : Sure. What is it? 피터 : 물론이죠. 무엇인데요? Nancy : My parents are visiting me from New York tomorrow. Could you possibly give me a ride to the airport?

CES English Senior 36 ces

낸시 : 건너편에 서 있는 사람이 누구니? Peter : Oh, he is Mr. Carter, our new manager. 피터 : 우리의 새 매니저인 카터氏야 Nancy : He is quite good-looking. Do you know how old he is? 낸시 : 아주 인상이 좋네. 몇 살인지 아니?

CES English Senior 25 ces

낸시 : 들어오세요. 오시길 기다리고 있었어요. Alice : Thanks. 엘리스 : 고마워요. Nancy : I hope you didn't have any difficulty finding my house! 낸시 : 집을 찾는데 어려움이 없었기를 바래요. Alice : Not at all. It was quite easy.

11 Unknown Artist

낸시 : 예. Woman : You're next. 여자 : 다음 차례가 당신입니다. Nancy : I want to buy ten twenty cents stamps. 낸시 : 이십센트짜리 우표를 열개 사고 싶은데요. Woman : Twenty ten cents stamps? 여자 : 십센트짜리 우표 스무개요?

11 [C:영어 ces 영어로버트 할리의 Ces English (음성)W11.mp3] Unknown Artist

낸시 : 예. Woman : You're next. 여자 : 다음 차례가 당신입니다. Nancy : I want to buy ten twenty cents stamps. 낸시 : 이십센트짜리 우표를 열개 사고 싶은데요. Woman : Twenty ten cents stamps? 여자 : 십센트짜리 우표 스무개요?

CES English Senior 34 ces

낸시 : 오늘 오후 오빠 결혼식에 가려고. 어때 보여? Peter: You look beautiful. That dress looks really good on you. 피터 : 아름다워. 드레스가 너한테 정말 잘 어울려? Nancy : It's very nice of you to say so. 낸시 : 그렇게 말해 주니 정말 고마워.

CES English Senior 33 ces

낸시 : 저기 하나 오네요. Nancy : Can you take us to Fifth Avenue? 낸시 : 오번가까지 태워다 줄 수 있나요? Driver : Sure, get in. 운전사 : 물론이죠, 타세요. Driver : Fasten your seat belt, please. It's the law.

CES English Senior 39 ces

낸시 : 은행 계좌를 개설하고 싶은데요. Bank Teller : Would you like to sit down? We'll have to fill out some forms. 은행원 : 앉으시겠어요? 몇 가지 서류 좀 작성해야 하거든요. Bank Teller : First, what is your name, please?

가(可)타부(不)타(MR) 이홍열

하나마나 뻔한 얘긴줄 나는 이미 알고 있는데 왜 자꾸 망설여 뜸들이지 말고 얘기해 주저주저 할께 무있어 가타부타 이젠 말해줘 ※ 너만 편하고 너만 유리하게 너무 고집을 하지마 우리 사랑은 너의 각본과 연출만 있을 뿐 이래도 흥 저래도 흥 내주장은 필요 없지 이젠 내 입장도 생각해 하네마네 하네마네 괜히 빙빙 돌리지마 이젠 가타부타 결정해

가(可)타부(不)타 (Inst.) 이홍열

하나마나 뻔한 얘긴줄 나는 이미 알고 있는데 왜 자꾸 망설여 뜸들이지 말고 얘기해 주저주저 할께 무있어 가타부타 이젠 말해줘 너만 편하고 너만 유리하게 너무 고집을 하지마 우리 사랑은 너의 각본과 연출만 있을 뿐 이래도 흥 저래도 흥 내주장은 필요 없지 이젠 내 입장도 생각해 하네마네 하네마네 괜히 빙빙 돌리지마 이젠 가타부타 결정해

CES English Senior 24 ces

낸시 : 기분전환으로 무엇을 해? Peter : I listen to music. 피터 : 음악을 들어. Nancy : What kind of music do you like? 낸시 : 어떤 음악을 좋아하는데? Peter : All kinds, but I especially like pop songs. 피터 : 모든 음악 전부.

CES English Senior 23 ces

낸시 : 예. 체크인하고 싶은데요. Man : Can I see your ticket and your passport, please? 남자 : 항공 티켓과 여권을 볼 수 있을까요? Nancy : Here you are. 낸시 : 여기 있어요.

CES English Senior 19 ces

낸시 : 이십달러라고요? 알았어요, 여기 있습니다. Clerk : Would you like paper bags or plastic bags? 점원 : 종이 가방에 넣을까요, 아니면 플라스틱 가방에 넣을까요? Nancy : Neither. I brought my own bags. 낸시 : 둘 다 아니요. 내 가방을 갖고 왔어요.

CES English Senior 17 ces

낸시 : 컴퓨터에 관한 책들을 찾고 있는데요. Librarian : Come over here, please. 도서관원 : 이쪽으로 오세요. Nancy : May I borrow this book? 낸시 : 이 책을 빌릴 수 있나요? Librarian : Yes, you may. Please fill out this card.

Summer Wine (duet with Lee Hazlewood) Nancy Sinatra(낸시 시나트라)

summer wine Nancy sinatra and Lee hazelwood and Han Soo Kim ========================================================== strawberries cherries and an angels kiss in spring my summer wine is reall...

CES English Senior 11 ces

낸시 : 예. Woman : You're next. 여자 : 다음 차례가 당신입니다. Nancy : I want to buy ten twenty cents stamps. 낸시 : 이십센트짜리 우표를 열개 사고 싶은데요. Woman : Twenty ten cents stamps? 여자 : 십센트짜리 우표 스무개요?

CES English Senior 20 ces

엘리스 : 낸시, 나 세탁하는 중이야. 세탁할 것 있니? Nancy : Yes. Just a couple of shirts. You really don't mind washing clothes, do you? 낸시 : 있어. 셔츠 두 세 벌 있어. 옷 세탁하는 게 싫지 않니? Alice : It's no problem at all.

CES English Senior 14 ces

낸시 : 예. 샌 디에고로 가는 기차 좌석 세개를 예약하고 싶은데요. Woman : When would you like to depart? 여자 : 언제 출발하실 것인가요? Nancy : This Sunday. What's the earliest departure? 낸시 : 이번 주 일요일이요. 가장 일찍 출발하는 것은 몇 시인가요?