가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


진실 (眞實) 장혜매

愛?何這樣的諷刺 xin tong bi kuai le geng zhen shi ai wei he zhe yang de feng ci 我忘了這是第幾次 一見?就無法堅持 wo wang le zhe shi di ji ci yi jian ni jiu wu fa jian chi 孤獨比擁抱更?

진실 (眞實) 장혜매 (aMEI, 張惠妹)

愛?何這樣的諷刺 xin tong bi kuai le geng zhen shi ai wei he zhe yang de feng ci 我忘了這是第幾次 一見?就無法堅持 wo wang le zhe shi di ji ci yi jian ni jiu wu fa jian chi 孤獨比擁抱更?

夢 & 眞實 (몽 & 진실) 임범준

夢と現?はきっと?別する方法誰が決ったのそれが正しいと分かるの?僕の思うどおり生きることもできない同じ事重ねて見つめて生きたい耐えて我慢してみんな飛びさせ自由に空を飛ぶとりみたい*(今は)夢と現?を夢と現?を   ?別する理由はおれはない(ここは)夢と現?と夢と現?と     未?を無視した俺たちの世界だ規則はみたれ思った事は現?俺の頭の半分は狂?の祝祭僕の思うどおり生きることもできない同じ...

勇敢 장혜매

黑暗中, 寂靜伸出的雙手 hei an zhong, ji jing shen chu de shuang shou 氷氣的空氣像火, 害pa又收手 bing leng de kong qi xiang huo, hai pa you shou shou 路太遠, 誰的眼神永遠 lu tai yuan, shei de yan shen yong yuan 盲目genni一起走, zen樣...

眞實 테니스의 왕자님

테니스의 왕자님 릿카이대학부속중학교 유키무라 세이이치- ひとり佇む時間 遠く沈む夕陽を見つめてる 혼자 머무는 시간에 아득히 잠기는 저녁 해를 바라보고 있어 히토리 타다쯔무 지카은 토오쿠 시즈무 유우히오 미쯔메테루 過ぎてきた季節は 鮮やかな想い出 지나온 계절은 선명한 추억 쯔키테키타 키세츠와 아자야카나 오모이데 永遠に輝き續ける

가곡(우락) 국악

진실()로 오기곧 오량이면 연분(緣分)인가 하노라

RUN Nagabuchi Tsuyoshi

恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると (우라무 고고로모 네가우 고고로모 오마에노 마에니 이루또) 원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면 おお だけが 頭を 垂れる (신지쯔 오오 신지쯔 신지쯔다께가 아타마오 타레루) 진실 오오 진실 진실만이 머리를 숙이네 こんな 臆病者だからこそ 本當の 事が 欲しい (곤나 오쿠뵤오모노 다까라코소

RUN 나가부치 쯔요시

わない そう 心に 決めて うそを續けて おれ生きている 우소와 이와나이 소우 고고로니 키멧-테 우소오 츠즈게테오레 이키테이루 거짓말은 않겠다고 그렇게 마음 먹고도 거짓말을 계속하며 난 살고 있다네 恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると 우라무 고고로모 네가우 고고로모 오마에노 마에니 이루토 원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면

Run Nagabuchi Tsuyoshi

恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると (우라무 고고로모 네가우 고고로모 오마에노 마에니 이루또) 원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면 おお だけが 頭を 垂れる (신지쯔 오오 신지쯔 신지쯔다께가 아타마오 타레루) 진실 오오 진실 진실만이 머리를 숙이네 こんな 臆病者だからこそ 本當の 事が 欲しい (곤나 오쿠뵤오모노 다까라코소

Run Various Artists

わない そう 心に 決めて (우쏘와 이와나이 소우 고고로니 키맷테)  거짓말은 않겠다고 그렇게 마음 먹고도 うそを續けて おれ生きている (우쏘오 쯔즈게테오레 이키테이루) 거짓말을 계속하며 난 살고 있다네 恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると (우라무 고고로모 네가우 고고로모 오마에노 마에니 이루또) 원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면

영제 반사설시조 ‘바람은 지동(地動) 치듯 불고’ 본공연 예찬건

초장: 바람은 지동(地動) 치듯 불고 구진 비는 담어다 붓듯이 퍼붓는데 중장: 눈 정(情)에 그리던 임이 이 밤 삼경(三更)에 오시 마하고 판(判) 처서 맹세(盟誓)를 하였건만 이러한 풍우(風雨) 중에 그 어이 오시랴는고 종장: 진실()로 오기 곧 오시량이면 연분(緣分)인가 하노라.

영제 반사설시조 ‘바람은 지동(地動) 치듯 불고’ 리허설 예찬건

초장: 바람은 지동(地動) 치듯 불고 구진 비는 담어다 붓듯이 퍼붓는데 중장: 눈 정(情)에 그리던 임이 이 밤 삼경(三更)에 오시 마하고 판(判) 처서 맹세(盟誓)를 하였건만 이러한 풍우(風雨) 중에 그 어이 오시랴는고 종장: 진실()로 오기 곧 오시량이면 연분(緣分)인가 하노라.

★ Run ★ 나가부치 쯔요시

恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると 우라무 고고로모 네가우 고고로모 오마에노 마에니 이루또 원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면 おお だけが 頭を 垂れる 신지쯔 오오 신지쯔 신지쯔다께가 아타마오 타레루 진실 오오 진실 진실만이 머리를 숙이네 こんな 臆病者だからこそ 本當の 事が 欲しい 곤나 오쿠뵤오모노 다까라코소

RUN (+발음) Nagabuchi Tsuyoshi

우소와 이와나이 소우 고코로니 키메테 우소오 츠즈케테 오레 이키테이루 うら こころ ねが こころ まえ まえ 恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると 원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면(있다고) 우라무 고코로모 네가우 고코로모 오마에노 마에니 이루토 しんじつ しんじつ しんじつ あたま た おお だけが 頭を 垂れる 진실

眞實の詩 Do As Infinity

今以上に裸になって生きて行く術を敎えてよ 못토이마이죠-니하다카니낫테이키테유쿠스베오시에테요 더욱지금이상으로알몸이되어살아가는방법을가르쳐줘 本の少しだけ私を汚して 혼노스코시다케와타시오요고시테 아주조금나를더럽혀줘 そうやって一人傷ついたり周りを無くしたとしても 소-얏테히토리키즈츠이타리마와리오나쿠시타토시테모 그렇게해서혼자상처입거나주위를잃거나한다하더라도

眞實の扉 건퍼레이드 마치OP

瞳閉じて流れる季節を想えば 히토미토지테나가레루키세츠오오모에바 눈동자를 닫았을때 흐르는 계절을 생각하면 いつか見ていた夢が 駆け抜ける 이츠카미테이타유메가 카케누케루 언젠가 꾸고 있던 꿈이 앞질러가요 風が頬を撫でてる なつかしい優しさで 카제가호호오나데테루 나츠카시이야시시사데 바람이 뺨을 스쳐가는 상냥함으로 こぼれ落ちる&#...

眞實の詩 Do as infinity

[Do as infinity] の詩 赤く滲む太陽は全てを照らしてきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 この夕闇に描いてる想像は果たしてこの手に追えない物なのか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

果實 廣末凉子

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 光ってるシルバ-リング はねてる三つ編み キュ-ト (히캇테루 시루바-링 하네테루 밋츠 아미 큐-토) 반짝이는 은반지, 나풀거리는 세 갈래로 엮은 머리 Cute 黑いミュ-ルに っ赤なペティキュア塗って It's OK!

果實 히로스에 료코

光ってるシルバ-リング はねてる三つ編み キュ-ト (히캇테루 시루바-링 하네테루 밋츠 아미 큐-토) 반짝이는 은반지, 나풀거리는 세 갈래로 엮은 머리 Cute 黑いミュ-ルに っ赤なペティキュア塗って It's OK! (쿠로이 뮤-루니 맛카나 페티큐아 눗테 It's ok) 검은 뮬에 새빨간 페티큐어를 바르고 It's OK!

眞夏の果實 (Manatsuno Kajitsu / 한여름의 과실) Tim Hardin Trio

夏の果 (Manatsuno Kajitsu / 한여름의 과실)

果實 히로스에 료코

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - 果 ひかってるシルバリングはねてるみっつあみキュト 히캇테루 실버링 하네테루밋쯔아미큐트 반짝이는 실버링 예쁘게 땋은 머리 cute 黑い ミュルに まっかなペディキュアぬって It's OK!

Truth 미나가와 준코

自分(じぶん)さえ 知(し)らない 私(わたし) 정신이 들면 거울에 비춰진 나조차 알지 못하는 나 자신 키즈케바 카가미니 우츠루 지부운사에 시라나이 와타시 寂(さび)しくて 壞(こわ)れそうに なる あなたを 愛(あい)している 쓸쓸해서 부서져 버릴 듯이 돼 너를 사랑하고 있어 사비시쿠테 코와레소오니나루 아나타오 아이시테이루 たった 一(ひと)つだけの

Love Destiny (TV 애니메이션 '시스터 프린세스' 테마송) Horie Yui

사랑 사랑 오늘밤은 窓をうつ雨より激しい嵐に搖れてる 마도오우쯔아메요리 하게시이아라시니유레테루 창문에 부딪치는 비 보다 세찬 태풍에 흔들리고 있어 會えないあいあいあいあいから 아에나이 아이 아이 아이 아이카라 만날 수 없어 사랑 사랑 사랑 사랑하니까 もっとあいあいあい募るよ 못또 아이 아이 아이 쯔노루요 더욱 더 사랑 사랑 사랑 깊어져요 もえつきてもいいこれが最後の

眞夏の果實 Southern All Stars

지나가버리는 Love & Roll 愛をそのままに (아이오 소노 마마니) 사랑을 그대로 ~* ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ マイナス100度の太陽みたいに (마이나스 햐쿠도노 타이요우 미따이니) 영하 100도의 태양처럼 身體を濕らす愛をして (카라다오 시메라수 코이오 시떼) 온몸을 적시는 사랑을 하고 めまいがしそうな

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

La la la... 最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕はどこにいるの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢のように輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kis...

Solitude~眞實のサヨナラ~ KinKi Kids

La la la … La la la … 最後のメッセ-ジ I Love You 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問いかけた 카가미노나카쵸옷또토토이카케타 거울속에 질문을 던졌어 僕はどこにいるの ? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..) 浮かんでは消える夢のように 우칸데와 키에루 유메노 요...

solitude~眞實のサヨナ kinki kids

La la la... 最後のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕はどこにいるの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢のように輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kis...

Solitude -眞實のサヨナラ- KinKi Kids

La la la … La la la … 最後のメッセジ I Love You 사이고노 멧세지 아이라뷰 마지막 멧세지, 널 사랑해 鏡の中ちょっと問いかけた 카카미노 나까 또 토이카케따 거울속에 질문을 던졌어 僕は何にいるの? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..) 浮かんでは消える夢のように 우칸데와 키에루 유메노 요우니 떠올랐다간 사라져 ...

眞夏の果實 Exile

말로는 할 수 없어 砂に書いた名前消して 모래에 쓰여진 이름을 지우며 波はどこへ歸るのか 파도는 어디로 돌아가는 것일까 通り過ぎ行く Love & Roll 그렇게 지나가버리는 Love & Roll 愛をそのままに 사랑을 그대로 マイナス100度の太陽みたいに 영하 100도의 태양처럼 身體を濕らす愛をして 온몸을 적시는 사랑을 하고 めまいがしそうな

A pretense of love 소울헤드

見せ掛けとが 미세카케토신지츠가 외관과진실이 2人に表と裏を 후타리니오모테토우라오 두사람에게표면과뒷면을 見せつける 미세츠케루 보이고있어요 君が離した手も 키미가하나시타테모 그대가놓은손도 今じゃ冷たさしか感じない 이마쟈츠메타사시카칸지나이 지금은차가움밖에느끼지않아요 背き反らした背を向けて 소무키소라시타세오무케테 등져놓쳤죠등을돌리고

ハルカナウタ KinKi Kids

今ではもう 本當に [이마데와모- 혼토-니] 지금은 이미 정말로 一人になることもできなくて [히토리니나루코토모데키나쿠테] 혼자가 되는 일도 할 수 없고 弱さや 愛や を [요와사야 아이야 신지쯔오] 약함이나 사랑이나 진실을 傳えてしまうこともたやすい [츠타에테시마우코토모타야스이] 전하는 것도 손쉬워 手をつなぐよりも [테오츠나구요리모

Pax Vobis 미게이라

곳으로 향하네 決然(けつぜん)たり 케츠젠타리 단호하게 氾濫(はんらん)する 光(ひかり) 한란스루 히카리 범람하는 빛, 橫溢(おういつ)する 光(ひかり) 오우이츠스루 히카리 넘쳐흐르는 빛 護(まも)るは ただ 光(ひかり) 마모루와 타다 히카리 다만 지키는 빛 Lux veritatis 진실의 빛 成(な)される べき

정구업진언 진묵스님

淨口業言, 수리수리 마하수리 수수리 사바하(3회) 정구업진언, 수리수리 마하수리 수수리 사바하(3회) 五方內外安慰諸神言, 나무 사만다 못다남 옴 도로도로 지미 사 바하(3회) 오방내외안위제신진언, 나무 사만다 못다남 옴 도로도로 지미 사 바하(3회) 開經偈, 無上甚深微妙法, 百千萬劫難遭遇, 我今聞見得受持, 願解 如來義.

Have You Heard Lately? 장혜매 (aMEI, 張惠妹)

默 其反而顯得做作 夜把心洋蔥般剝落 拿掉防衛剩下什? ?什?脆弱時候 想?更多 如果?也聽說 有沒有想過我 像普通舊朋友 還是?依然會心疼我 好多好多的話想對?說 懸著一顆心沒著落 要??附和 捨不得 又無可奈何 如果?也聽說 會不會相信我 對流言會附和 還是?知道我還是我 跌跌撞撞才明白了許多 ?我的人就?一個 想到?想起我 胸口依然溫熱 如果?

Love Destiny 堀江由衣

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

Love destiny(시스터 프린세스 애니 op) 호리에 유이

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

Love Destiny 시스터프린세스

사랑, 사랑, 사랑, 사랑하니까 もっと あい·あい·あい 募(つの)るよ 못또 아이 아이 아이 쯔노루요 더욱 더 사랑, 사랑, 사랑 깊어져요 もえつきてもいい これが最後(さいご)の(しんじつ) 모에쯔키테모이이 코레가사이고노시응지쯔 사랑에 불타 끝나도 좋아 이것이 최후의 진실 始(はじ)めての出會(であ)いは 平凡(へいぼん)でたけど 하지메테노데아이와

시스터프린세스OP 시스터프린세스

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

Love destny 시스터 프린세스

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

Love Destiny 堀江由衣(호리에 유이)

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

Love Destiny (Album Mix) Horie Yui

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

Love Destiny Horie Yui

사랑, 사랑, 사랑, 사랑하니까 もっと あい·あい·あい 募(つの)るよ 못또 아이 아이 아이 쯔노루요 더욱 더 사랑, 사랑, 사랑 깊어져요 もえつきてもいい これが最後(さいご)の(しんじつ) 모에쯔키테모이이 코레가사이고노시응지쯔 사랑에 불타 끝나도 좋아 이것이 최후의 진실 始(はじ)めての出會(であ)いは 平凡(へいぼん)でたけど 하지메테노데아이와

시스터프린세스오프닝 시스터프린세스

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

Love Destiny (Album Mix) (TV 애니메이션 (시스터 프린세스) 테마송) Horie Yui

모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요.

卒業寫眞 松任谷由實

悲しいことがあると 開く皮の表紙 (카나시- 코토가 아루토 히라쿠 카와노 효-시) 슬픈 일이 있으면 펼치는 가죽 표지 卒業寫のあの人は やさしい目をしてる (소츠교- 샤신노 아노 히토와 야사시- 메오 시테루) 졸업사진의 그 사람은 상냥한 눈을 하고 있어요… 町でみかけたとき 何も言えなかった (마치데 미카케타 토키 나니모 이에나캇타) 거리에서

Justice 工藤亞紀

この手に をつかもう Right! 이 손에 진실을 잡는거야. Fight for your justice 胸を張って Fight for your justice 가슴을 펴고 戰い拔く君が 欲しい 끝까지 싸우는 네가 필요해. ダイヤモンド磨いているより 다이아몬드를 빛내는것보다 輝ける未來を頂戴 빛나는 미래를 줘.

JUSTICE (TVSize ver) 반드레드

この手に をつかもう Right! 이 손에 진실을 잡는거야. Fight for your justice 胸を張って Fight for your justice 가슴을 펴고 戰い拔く君が 欲しい 끝까지 싸우는 네가 필요해. ダイヤモンド磨いているより 다이아몬드를 빛내는것보다 輝ける未來を頂戴 빛나는 미래를 줘.

Life Is... ~Another Story~ Hirai Ken

너와- 즐겨 올려다봤던 무엇도 없는 하늘 答えなどどこにもない 코타에나도 도코니모나이 답이란건 어디에도 없어 誰も敎えてくれない 다레모 오시에테쿠레나이 누구도 가르쳐주지 않아 でも君を思うとこの胸は 데모키미오오모우토코노무네와 그래도 너를 생각하면 이 가슴은 可かを叫んでる 나니카오사켄데루 무언가를 외치고 있어 それだけは

TAKE ME FLAME

#23626;けたくて 토도케타쿠테 닿아서 Take me, look inside of you 新しい朝焼けを 아따라시이아사야케오 새로운 아침노을을 So take me, nothing’ but you Listen to your voice 確かめあって 타시카메앗테 확인하고 Take me, look inside of you たぐりよせる

이누야샤 5기엔딩 眞實の 詩 Unknown

오시에테요 살아갈 방법을 알려줘 ほんの 少(すこ)しだけ 私(わたし)を 汚(よご)して 호은노 스코시다케 와타시오 요고시테 아주 조금만 나를 더럽히고 そう やって 獨(ひと)り 傷(きず)ついたり 소오 야앗테 히토리 키즈츠이타리 그렇게 해서 혼자 상처입기도 하고 周(まわ)りを 失(な)くしたとしても 마와리오 나쿠시타토시테모 친구를 잃는다고 해도