가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

(꽃보라) 作詞者名 作曲者名 ア-ティス ト 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

花吹雪 柴田淳(shibata jun)

忘れない 君と過ごした日々 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 보냈던 날들 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처 입기도 하고… 「これからも変わらずにいようね。」 「코레카라모카와라즈니이요-네

01 花吹雪 柴田淳 - 시바타준

(꽃보라) 作詞者名 作曲者名 ア-ティス ト 忘れない 君と過ごした日? 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… ?これからも?わらずにいようね?? ?

雪の音 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 君の大好きなが降ったよ 키미노다이스티나유키가훗타요 (당신이정말좋아하는눈이내렸어요) きっと今頃どこかで笑ってる 킷토이마고로도코카데와랏테루 (분명지금쯤어딘가에서웃고있겠죠) 昔は君のため祈った 무카시와키미노타메이놋타 (예전엔당신을위해눈이내리길기도했었어) 今は誰が降らせているだろう… 이마와다레가후라세테이루다로오

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞   作曲   唄   私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いてないフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして

花吹雪 / Hana Fubuki (꽃보라) Shibata Jun

와스레나이키미토스고시타히비나이타리 와랏타리키즈츠이타리코레카라모카와라즈니이요네카왓테시마우코토키즈이테루노니키미노소노야사시사오다이테쿠이츠닷테잇쇼닷타이츠노히모키미와 보쿠노미카타손나키미토 치가우미치가이마메노마에니아루야가테후타리 스레치갓테키미요리다이지나코토가후에테아와나쿠나루 손나토키가이츠카쿠루노다로마에오무키 키보미치타에가오소레가스코시다케사비시캇타키미와모오아루키하...

白い世界 Shibata Jun

♪ 白い世界 作詞・作曲  編曲 羽毛丈史 消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何処までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까?

柴田淳(shibata jun)

쇼-지키스기루 아나타다카라) 애절하게 되는 건 너무나 솔직한 그대이기에 哀しくなるのは 本當に私を好きだから (카나시쿠 나루노와 혼토-니 와타시오 스키다카라) 슬퍼지는 건 진정 나를 좋아했기에… 今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 この

夢 UO 柴田淳(shibata jun)

만들고 싶지않아 このも雨もこの夜のことも 嘘じゃない 고노 유키모 아메모 고노 요루노 고토모 우소쟈나이 이 눈도 비도 이 밤에 일어난 일도 거짓말이 아냐   今はまだ傷つくことできない 私がいる 이마와 마다 키즈츠쿠 고토 데키나이 와타시가 이루 지금은 아직 상처받을 수 없는 내가 있어 心の赴くままに生きられない あなたと 고코로노 오모무쿠

隣の部屋 柴田淳(shibata jun)

小さな部屋に響き渡る 寄り添いたくなる寂しい雨音 (치-사나 헤야니 히비키와타루 요리소이타쿠나루 사비시- 아마오토) 작은 방에 울려퍼지는, 다가가고 싶은 쓸쓸한 빗소리 窓に叩きつける風の音 幸せ羨む私の泣き聲 (마도니 타타키츠케루 카제노 오토 시아와세 우라야무 와타시노 나키고에) 창가에 부딪치는 바람의 소리, 행복을 부러워하는 내 울음 소리… 枯れた

柴田淳(shibata jun)

夜明けなど遠すぎる夜があるのなら どこまでも果てしない 朝を探したいから 眠らせて どうか眠らせて 子供のように それは幻 それは陽炎だって お願い 微笑んでいて ぼくはここだと 後ろに立っていてほしい あの人と行く影は 人違いだて言って 華やかなカーテンを閉めただけの夜 そよ風が隙間から 午後の日差し伝える 目を閉じてそっと目を閉じて あなたのように ...

05--啓、王子-☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 ...

ぼくの味方 柴田淳(shibata jun)

かけがえのない大切な人 (카케가에노 나이 타이세츠나 히토) 둘도 없는 소중한 사람 守ってあげたい そばにいたい (마못테 아게타이 소바니 이타이) 지켜주고 싶어요, 곁에 있고 싶어요 そんなふうに思える 君に出會えた (손나 후-니 오모에루 키미니 데아에타) 그렇게 생각할 수 있는 그대를 만났어요 ガラスのような君だった (가라스노요-나 키미닷타) 유리와 같은 그...

空の色 柴田淳(shibata jun)

傷ついた心 引きずり步いてた (키즈츠이타 코코로 히키즈리 아루이테타) 상처입은 마음이 억지로 걸어왔어요 出来ると思った 一人でやれると思った (데키루토 오못타 히토리데 야레루토 오못타) 할수있다고 생각했어요,혼자서 할수있다고 생각했어요 "歸っておいで"と あなたの聲がする ("카엣테오이데"토 아나타노 코에가 스루) 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들...

かなわない 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com あなたはいつも私を確かめる 아나타와이츠모와타시오타시카메루 (당신은언제나나를확인하지) すがるような目で脅すの 스가루요오나메데오도스노 (매달리는듯한눈으로위협하지) "愛してるわ"そんなヤワな言葉 "아이시테루와"손나야와나고토바 ("사랑해"같은약한말) あなたには通じない 아나타니와츠우지나이 (당신에게는통하지않아) ...

柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 空が紅くても 虹が黒くても 소라가아카쿠테모니지가쿠로쿠테모 (하늘이붉어져도무지개가검게변해도) そばにいてほしいの… 소바니이테호시이노… (곁에있으주었으면해…) ほぉら見て 私のすべてを 호-라미테와타시노스베테오 (자,봐요 나의모든것을) こんな顔で 頷かせてきた 콘나카오데우나즈카세테키타 ...

未成年 柴田淳(shibata jun)

ぼくらはただ 気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も 壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고...

少女 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 会いたくて 会いたくて… 아이타쿠테아이타쿠테 (만나고싶어서만나고싶어서) 再びあなたに 会える夢を見てしまった 후타타비아나타니아에루유메오미테시맛타 (다시당신을만날수있는꿈을꾸어버렸어) 苦しくて 苦しくて 쿠루시쿠테쿠루시쿠테 (괴로워서괴로워서) 違う人生を 歩み&...

幸せなうた 柴田淳(shibata jun)

いつだって 貴方の事を想ってた (이츠닷테 아나타노 코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をして何を眺めてたも浮かぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 いつのひか貴方に背を向けて哀しませたりしたけど  (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게 등을 지고 ...

ひとり步き 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 私の歌声 この曲 あなたに 와타시노우타고에코노쿄쿠아나타니 (나의노래하는목소리 이곡을당신에게) 届かない 聞こえない なら歌うのやめましょう 토도카나이키코에나이나라우타우노야메마쇼오 (닿지않고들리지않는다면노래하는거그만둘께요) 嫌いと言ってよ 塞いでこの声 키라이토잇테요세쿠이데코...

片想い 柴田淳(shibata jun)

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고 私を付き話すの...

ほんのちょっと 柴田淳(shibata jun)

大事な順番の一番はいつも貴方だった (다이지나 쥰반노 이치방와 이츠모 아나타닷타) 소중한 순서의 첫번째는 언제나 당신이었어요 でも貴方は私をいつも一番にしてくれない (데모 아나타와 와타시오 이츠모 이치방니 시테쿠레나이) 그렇지만 당신은 나를 언제나 첫번째로 여겨주지 않았죠 それなりにお互いに共鳴してても譯ない (소레나리니 오타가이니 쿄-메이시테테모 와케나이) ...

夜の海に立ち... 柴田淳(shibata jun)

會いたいと言えたら もう會いに行ってる 만나고 싶다고 할 수 있다면, 벌써 만나러 갔을 거에요. (아이타이토 이에타라 모오 아이니 잇테루) 愛してると言えたら 愛してるって言ってる 사랑한다고 할 수 있다면, 사랑한다고 말했을 거에요. (아이시테루토 이에타라 아이시테룻테 잇테루) 手をつなぎたいなら もう握り締めている 손을 잡고 싶다면, 벌써 잡았을 거에요. (...

ため息 柴田淳(shibata jun)

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出し...

月の窓 柴田淳(shibata jun)

眠れぬ夜でも こんなに月はキレイ (네무레누 요루데모 콘나니 츠키와 키레-) 잠들지 못하는 밤도 이렇게나 달은 아름다워요 優しく溢れ出す あなたとの素晴らしい日日 (야사시쿠 아후레다스 아나타토노 스바라시- 히비) 다정하게 흘러 넘치는, 그대와 함께 하는 멋진 날들… 今どこにいて 今なにしてるの (이마 도코니 이테 이마 나니 시테루노) 지금 어디에서, 지금 ...

美しい人 柴田淳(shibata jun)

紅く燃え立つ 木々の話し声が (아카쿠 모에타츠 키기노 하나시고에가) 빨갛게 타오르는 나무들의 이야기소리가 そのやわらかい 髪に問いかけてた (소노 야와라카이 카미니 토이카케테타) 그 부드러운 머리카락에 물어보았죠 ほおづえついて 遠く微笑んでる (호-즈에츠이테 토-쿠 호호엔데루) 턱을 괴고는 멀리서 미소짓고있어요 ふと見せる...

あなたとの日日 柴田淳(shibata jun)

夢見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) 꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) 밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들… 惱みさえ不安さえないから (나야미사에 후안사에나이카라) 고민도, 불...

あなたとの日ヶ 柴田淳(shibata jun)

夢見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) 꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) 밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들… 惱みさえ不安さえないから (나야미사에 후안사에나이카라) 고민도, 불...

あなたとの日々 柴田淳(shibata jun)

夢見せてくれた あなたは今もここにいて 유메미세테쿠레타 아나타와이마모코코니이테 꿈을 보여준 넌 그때도 여기에 있었어 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日々 요루와나니모오소레즈 소노우데니다카레네무루히비 밤은 아무것도 두려워하지 않고 그 팔에 안겨 잠드는 나날들 悩みさえ 不安さえないから 나야미사에 후안사에나이카라 고민, 불안조차 없는...

缶ビ-ル 柴田淳(shibata jun)

僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께 맥주가 스...

缶ビ-ル 柴田淳(shibata jun)

[출처]http://www.jieumai.com/ 僕をわかってくれる何かを探して (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共に步んだ靴を脫いで終わった (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데...

排啓、王子樣☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 처음 뵙겠습니다,왕자님☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해 ...

コンビニ 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 遠い空に放した想いは 토오이소라니하나시타오모이와 (저먼하늘로놓아준마음은) きっとこんなふうに受け止めてもらいたかった 킷토콘나후우니우케토메테모라이타캇타 (분명이런식으로받아들여지고싶었던거야) 焦ることもない 急かすこともない 아세루코토모나이세가스코토모나이 (초조해할것없이재촉할것도없이) 落ち着いて歩け...

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳(shibata jun)

출처 지음아이 はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타...

今夜, 君の聲が聞きたい 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com つまらぬことばかりを いつまでも抱きしめてる僕は 츠마라누코토바카리오이츠마데모다키시메테이루보쿠와 (재미없는것들만언제나끌어안고있는나는) こうして彼女の寝顔を 見つめることが日常で 코오시테카노죠노네가오오미츠메루코토가니치죠오데 (이렇게그녀의자는얼굴을바라만보는게일상이야) 眠れる街も空もお姫&...

あなたとの日々 柴田淳(shibata jun)

夢見せてくれたあなたは今もここにいて (유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테) 꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에 夜は何も恐れず その腕に抱かれ眠る日日 (요루와 나니모 오소레즈 소노 우데니 다카레 네무루 히비) 밤에는 아무것도 두려워하지 않고, 그 팔에 안겨 잠드는 날들… 惱みさえ不安さえないから (나야미사에 후안사에나이카라) 고민도, ...

宿り木 柴田淳

와타시노카라다고토 카라시테잇타 再び芽く その日まで 다시 싹 틀 그날까지 후타타비메부쿠 소노히마데 何度目?

柴田淳

아나타가노조무마마니 이마 摘み取られるのがだと知っているの 痛いくらい 따이는게 꽃이라는 거 알고 있어, 아플 정도로... 츠미토라레루노가하나다토싯테이루노 이타이쿠라이 忘れ去られたが どんなに哀しいか 잊혀진 꽃이 얼마나 슬픈지... 와스레사라레타하나가 돈나니카나시이카 ?

東京 (도쿄) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

の都 키미가 사쿠 하나노 미야코 당신이 피우는 꽃의 도시 君はいつでも やさしく微笑む 키미와 이츠데모 야사시쿠 호호에무 그대는 언제나 상냥하게 미소지어 だけど心は むなしくなるばかり 다케도 코코로와 무나시쿠 나루바카리 하지만 마음은 공허해질 뿐 いつか二人で 暮らすことを夢みて 이츠카 후타리데 쿠라스 코토오 유메미테 언젠가 둘이서

變身 柴田淳

너무조용해서추워요) 無意識のうちに 僕は君と同じ人を求め続けていた 모이시키노우치니 보쿠와키미토오나지히토오모토메츠즈게테이타 (무의식중에 난당신과똑같은사람을계속찾아헤맸었어) だから 君と違うトコ見つけたなら たちまち冷めてしまった 다카라 키미토치가우토코미츠케타나라 타치마치사메테시맛타 (그래서 당신과다른점을발견하면 금방식어버렸어) 君が育てていた

柴田淳

쇼-지키스기루 아나타다카라) 애절하게 되는 건 너무나 솔직한 그대이기에 哀しくなるのは 本當に私を好きだから (카나시쿠 나루노와 혼토-니 와타시오 스키다카라) 슬퍼지는 건 진정 나를 좋아했기에… 今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 この

柴田淳

だけど今は (다케도 이마와) 하지만 지금은 これでいい (코레데 이이) 이것으로 좋아 間違いじゃない (마치가이쟈나이) 잘못한게 아니야 ただ信じていたくて… (타다 신지테 이타쿠테) 단지 믿고 싶어서… だけど雨に濡れるほど 勇気はない (다케도 아메니 누레루호도 유-키와 나이) 하지만 비에 젖을 만큼 용기는 없어 風のように かれてくように

風 (바람) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

えてくれた 네가 가르쳐준 키미가오시에떼쿠레따 あのの言葉を 그 꽃말을 아노하나노코또바오 誰より好きだった 누구보다 좋아했어 다레요리스끼닷따 君に捧げ生けるよ 너에게 바치며 살아갈 수 있어 키미니사사게이께루요 朝だけは一度だって裏切らずに?

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

石 (키라키라카가야이테 나니요리 다이세츠나 호우세키) 반짝반짝 빛이나 무엇보다 소중한 보석같은 존재였어 街中を?かせ春は君を導いていく (마치쥬우 하나오사카세 하루와키미오 미치비이테이쿠) 거리의 꽃을 피게 하고는 봄은 너를 데려가고 있네 ありがとうじゃ足りないくらい (아리가토우쟈 타리나이쿠라이) 고맙다는 말로는 다 못할 정도로 この?

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시...

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테...

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君な...

ため息 柴田淳

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

ほんのちょっと 柴田淳

大事な順番の一番はいつも貴方だった (다이지나 쥰반노 이치방와 이츠모 아나타닷타) 소중한 순서의 첫번째는 언제나 당신이었어요 でも貴方は私をいつも一番にしてくれない (데모 아나타와 와타시오 이츠모 이치방니 시테쿠레나이) 그렇지만 당신은 나를 언제나 첫번째로 여겨주지 않았죠 それなりにお互いに共鳴してても分け合えない (소레나리니 오타가이니 쿄-메이시테테모 와케아에...

なんかいいことないかな 柴田淳

なんかいいことないかな  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 少なからずと私は歪んで 人を見る目に支障が出た 스쿠나가라즈토와타시와유간데 히토오미루메니시쇼오가데타 (조금씩난비뚤어져서 사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 夢を叶えたい 叶うなら 히토오...