가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛してると言えない - ARASHI -

勇氣チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

SUNRISE日本

日本 つきぬけろ 魂は ここにあさ (선라이즈니폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRIZE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 ろん物 ただ作られ 心もく捨られく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠 스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今を振り返 自分が ここに (이츠카 이마오후리카에루

シリウス

一人で呟く 白冬の朝 涙の訳も空で雪にったか 혼잣말을 하고 있어 하얀 겨울의 아침.

いま愛を語ろう

他の誰か比べたり目目合わさずに會話たり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나 解ったよ 顔を 와캇타요나 카오오시테 이해한다는듯한 얼굴을 하고 戀の半ばでみんハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 연애의 가운데로 모두 빠져드네 流行りのドラマの中できめきさ

Dear Snow

きれ痛みを押ころせば 届かぬ想 募だけ 카카에키레나이 이타미오오시코로세바 토도카누오모이 츠노루다케 다 안지 못할 아픔을 억눌러서 참으면 닿지 않는 마음은 더해져 갈 뿐 雪はただ静かに まであたのように この肩に 舞降り そっ微笑む 유키와타다시즈카니 마루데아나타노요오니 코노카타니 마이오리테 솟토호호에무 눈은 마치 그대처럼 조용히 내 어깨에

愛と勇氣とチェリ-パイ

勇氣チェリ-パイ 勇氣チェリ-パイ 아이토 유-키토 체리파이 (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간

愛してると言えない

때가 있어 クツズレのせ 쿠츠즈레노 세이니 시테루 발이 아픈탓을 하고 있지 氣がかりは何? 

愛と勇氣とチェリ-パイ

勇氣チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

勇氣チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

言葉より大切なもの

切りったメロディー繰り返た 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 葉よりも大切ものここにはあから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理笑うには理由がさすぎ 强風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

砂嵐(Sunaarashi) 다즈비(DAZBEE)

墓場に花束を添 両手を併せ祈った サヨナラか 寂か 貴方には無情ね 絶く街は進み 気づかずに夜が開け 私は今この場所で所謂 孤独を喰らっ 確かに感じた温もりが熱りを冷まだけ小さ その掌に涙が溜まっく 今の私には貴方に何も出来分かっ 暫くは会から 黙っようから 幾千年の常軌を誤解共に世界を壊蹂躙 届きそうも程 綺麗

Helpless

雨音がす 窓を見つめ 아메오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고있어) 君の 橫顔が 哀 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 葉選び 話す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯 君の さよらに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

helpless

雨音がす 窓を見つめ 아마오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고 있어) 君の 橫顔が 哀 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 葉選び 話す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯 君の さよらに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

Dear my friend

出す一步が かけがものに變わ 후미다스입뽀-가 카케가에노나이모노니카와루 내딛는 한걸음이 둘도 없는 소중한 것으로 바뀔거야 躓たっ(つだっ)驅け出たく 츠마즈이탓떼 (이츠닷떼)카케다시따쿠떼 넘어진대도 (언제든) 달려가고 싶어서 (今だっ)立ち上がれんだよ (이마닷떼)타치아가레룬다요 (지금이라도) 일어설 수 있어

戀はブレッキ-

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(さあく)週末(ゅうまつ)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほ)んで慣()れたぐさで車(くま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (からだ)調(ちょう)惡(わ)から今日(きょう)

愛の嵐 TOKIO

<< >> 아이노 아라시 たようが もつき 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかを だ 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 にもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされも 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みううこだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

君は少しも惡くない

요칸가 잃게될것 같은 예감이 その存在を 輝かせ 소노 손자이오 카가야카세루 그 존재를 빛나게 해 影が重 카게가 카사나루 그림자가 쌓여가고 イメ-ジあふれ 消せ 이메지 아후레테키테 케세나이 image가 넘쳐 지울수 없어 のに 아이시테루노니 사랑하고 있는데 され 아이사레테나이 사랑받고있지 않아 よくあ

君は少しも惡くない

요칸가 잃게될것 같은 예감이 その存在を 輝かせ 소노 손자이오 카가야카세루 그 존재를 빛나게 해 影が重 카게가 카사나루 그림자가 쌓여가고 イメ-ジあふれ 消せ 이메지 아후레테키테 케세나이 image가 넘쳐 지울수 없어 のに 아이시테루노니 사랑하고 있는데 され 아이사레테나이 사랑받고있지 않아 よくあ

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まずは大き感謝の葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まりは5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人呼ぶのは酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

Dear my friends

다다를까 oh, oh, oh 踏み出す一步が 후미다스입뽀-가 내딛는 한걸음이 かけがものに變わ 카케가에노나이모노니카와루 둘도 없는 소중한 것으로 바뀔거야 躓たっ 츠마즈이탓떼 넘어진대도 つだっ 이츠닷떼 언제든 驅け出たく 카케다시따쿠떼 달려가고 싶어서 今だっ 이마닷떼 지금이라도 立ち上がれんだよ

WISH 嵐 (ARASHI)

街にの歌流れ始めたら人?は寄り添合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕は君をきっつれ見せよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かきも??

愛いしてると言えない

낄 수 없어서 힘들 때가 있어 クツズレのせ 쿠츠즈레노 세이니시떼루 신발이 아픈 핑계를 대고 있지 氣がかりは何? 

(아이바)愛の嵐 아라시

<< >> たようが もつき 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかを だ 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 にもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされも 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みううこだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あは ひかりに みちた 아이와

☆愛するあまり ココロチラリ

나의 품으로 (ラップ) 今(ま)は () 戀(こ) 君(きみ)に もう 少(すこ) [이마와 이토시 코이시 기미니 모- 스꼬시] 지금은 사랑스럽고 그리워 너에게 조금만 더 あの 頃(ころ) 違(ちが)う 自分(じぶん) あ 少(すこ) [아노 고로또 찌가우 지분- 아또 스꼬시] 그 무렵과 다른 자신 조금만 더 屆(ど)けよ-

台風ジェネレ-ション

졸업후의 학교모습.작게만 보였어 行か つぶやた君 あの時 (이카나이데토히토고토 쯔부야이타키미 아노도키) 갈수없다는 한마디 중얼거리는 너.그때 僕は 見夢を た (보쿠와미에나이유메오 이다이테이타) 나는 볼 수 없는 꿈을 말하고있어 離れも きっ つまでも 君のこを思っ (하나레테이테모 킷토 이쯔마데모

wish

꼭 連れ行っみせよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届か時を経験すうちに 코이와토도카나이토키오케이켄스루우치니 사랑은 전해지지않을 때를 경험하는동안 強く ゆくものだね 切胸さ 츠요쿠낫테 유쿠모노다네 세츠나이무네사에 강해져가는거구나 안타까운 마음조차

PIKANCH☆☆DOUBLE

;手に抱き [료-테니다키시메루] 양손에 감싸안아 せめ今日だけは消で [세메테쿄-다케와키에나이데] 최소한 오늘만큼은 사라지지 말아줘 周りを気に 見た目も気に [마와리오키니시테 미타메모키니시테] 주변을 신경쓰면서, 겉모습도 신경쓰면서 何が本当か 分からず歩んだ [나니가혼-토카

明日に向かって吠えろ

んか?」うちは (난카 이이 코토나이난테 잇테루 우치와) 「뭔가 좋은 일 없어?」라는 말을 하고 있는 동안에는 あワケんだ 現實は そ-ゆ-もんだ (아루 와케나인다 겐지츠와 소-유- 몬다) 좋은 일이 있을리가 없어, 현실은 그런거야 「かゆトコですか?」 (카유이 토코 나이데스카) 「가려운 데 없나요?」

君だけを想ってる

Smile me tonight つでもを送よ Smile me tonight 이츠데모 아이오오쿠루요 Smile me tonight 언제라도 사랑을 보낼게요 星星の繁ぎ 君僕を結ぶ 호시토호시노 츠나기 키미토보쿠오무스부 별과별의 연결은 그대와 나를 맺어줘요 だから笑っ Smile tonight 다카라 와랏테 Smile tonight

13-君だけを想ってる

웃어요 Smile tonight 會それだけで君は心配を 아에나이토 소레다케데 키미와 신파이오시테 만날 수 없다는 것만으로 그대는 걱정을하고 紅茶を冷ます度 悲う 코우챠오 사마스타비 카나시쿠시테루토이우 홍차를 식힐때마다 슬퍼지고있다고말하네요 街の色に馴染め性格の御酒落も 마치노이로니 나지메나이토 세이카쿠노 오샤레모

戀はブレッキ-

쿄오하에나이) さっきの葉(こば)卷(ま)き戾(もど) 먼저 말을 꺼내고 있어 (삿키노 코도바마키 모도시테루) "あのコはやめ"われ度(たび)に "저런 것은 그만"이라는 말을 들을 때마다 (아노키하야메나 도이와레루다비니) ムキに(あ)たんだ 진실이라고 생각하고 사랑한다했어 (무키니났데 아이시테단다) よくうわさをかき

愛してゎと蘖えぬい

- ARASHI - どん出來事にも 돈나 데키코토니모 (어떤 사건에도) それりに そう 意味があさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 (나름대로 그래 의미가 있지) こん謎だらけの若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 (이런 수수께끼 투성이의 젊음) 早くヤメによ 하야쿠 야메니 시타이요 (빨리 그만두고 싶어요

りグレス オア プログレス

二宮和也 僕の心の欠片を集め 보꾸노코코로노카케라오아츠메뗴 나의 마음의 조각을 모아서 繋げたその先には何が見 쯔나게따소노사키니와이타이나니가미에루 연결한 그 전에 있던 무엇인가가 보여 ねぇ,教くれか? 네- 오시에떼 쿠레나이까? 가르쳐 주지 주지 않을래? 斑に少自分をご泣か

typhoon generation

台風 ヅェネレ-ション* 嵐 * ニノ じゃ.行っ.あ,さよらじゃよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. まだ.會から.. (마다. 아에루카라.. 다시.만날테니까..

ALL or NOTHING Ver.1.02

언제 언제까지라도 원해 너와 함께하길 [Rap] きゃ葉も くたっおぁか葉も X4 이와나캬나라나이 고또반모 이와나쿠땃데 와가루 고또반모 X4 말하지 않으면 안 되는 말도 말하지 않아도 아는 말도 X4 君の橫顔みた放課後 口ずさんでた頃の歌を X4 (키미노) 요코가오 (미떼따) 호우카고 구찌즈사응데이따 쿄우노 우따오 X4

AI NO ARASHI Yu Mizushima

雨が窓を 強くたたく 夜に 静かに燃 の炎 赤く 甘くちづけ 甘ささやき 限りく もうふたりをだれも は神でも 風が木々を ぐりつけ 夜明け 激く燃 深く 力の限り 強く抱き合 ば もうふたりをだれも は神でも アーアー・・・・・・・・・・・世界の果まで アーアー・・・・・・・・・・・が アー の の 光稲妻 アー

愛言葉 U-ka saegusa IN db

葉は db db  happy人生 db db  どんきも どん状況でも たば 見つめだけで 分かりあきがあ 君の鼓動 トキメイテ 後ろから 抱き 葉は db db happy人生 db db どんきも どん状況でも 心が見く不安に それでも信念持っ 信じつづけよう 信じた人を 恐がり屋の自分に 負

나의 노래 (私の歌) 전유진

昏は 바다의 황혼은 私の心に つかどこかで 나의 마음에 언젠가 어디선가 出逢ったよう 白小舟を?ぐ 만난 듯한 하얀 작은 배를 이어 주네 遠世界へ 白帆を?げ 먼 세계로 흰 돛을 펼치고 葉 溢れ海へ 사랑의 말이 넘치는 바다로 私は漕ぎ出す 나는 노를 저어 나가네 たが?

どんな言葉で

にかく夏が似合うわ [토니카쿠나츠가니아우와나이] 어쨌든 여름이 어울리지 않아요 時には暗ヤツに見 [토키니와쿠라이야츠니미에루] 때로는 어두워 보여요 そん僕が悲む君を [손-나보쿠가카나시무키미오] 그런 내가 슬퍼하는 그대를 見られのさ だから外へ行こう [미테라레나이노사 다카라소토에이코-] 보고 있을 수는 없어요 그러니까 밖으로 가요

Only love

Only love はきっ 疑わだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love つでも君だけが この僕の光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かった振りた恋

사랑과용기와체리파이 嵐(아라시)

勇氣チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配で 심빠이 시나이데 (걱정하지마) 勇氣ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

とまどいながら

まどがら僕達は 不確か道探 (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらがちに走り出す きまぐれ未來きっ 手に入れために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思出の中に

とまどいながら(album version)

まどがら僕達は 不確か道探 (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためらがちに走り出す きまぐれ未來きっ 手に入れために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思出の中に

痕跡

밤에 떠오른 き人の影 이또시키히또노카게 사랑하는 사람의 그림자 夕燒け河原を步 유-야케카와라오아루이떼루 해질녘 강변을 걷고 있었어 君一緖に笑顔連れ 키미또잇쇼니에가오츠레떼 너와 함께 미소를 지으며 今日の晩ご飯よう?

言葉より大切なもの 嵐(아라시)

切りったメロディー繰り返た 忘れように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 葉よりも大切ものここにはあから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理笑うには理由がさすぎ 强風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

冬のニオイ

次の電車は17分後 ゃがみこんでも寒 (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見あの街の燈りやけに 心惹かれよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入 みんもう

乭ぬぬおい

(후유가 키테 스구니 캇타 코-토모 이츠노마니카 나진데 이타) 겨울이 와서 바로 산 코트도 어느샌가 익숙해져 있었어요… 思出さ 時間が增 (오모이다사나이 지캉가 후에테) 떠올리지 않는 시간이 늘어나서 新出會 期待も (아타라시- 데아이 키타이모 시테루) 새로운 만남도 기대하고 있어요 全然 君がも平氣 it's

長い間 (Nagai Aida - 오랫동안) Natsukawa Rimi

間待たせごめん また急に仕事が入った つもょにられをさせたね 逢き 受話器からきこ 君のこがかすれぶりに逢った時の 君の笑顔が胸をさらっく きづたのあたがこんに 胸の中に まさかねそんたのその葉だけ信じ 今日まで待った私 笑顔だけは 忘れように

嵐が丘 ALI PROJECT

踊れ一夜に の火が消ぬように 마이오도레히토요니 아이노히가키에누요오니 춤을 춰요.

感謝カンゲキ雨嵐

자기 자신에게 향해 Wow wow までひりぼっちだ嘆くそばで (마루데히토리봇-치다토나게쿠 소바데) 마치 외톨이라며 한숨쉬는 옆에서 ガレキにさた 花が ユラユラ見 (가레키니사이타 하나가 유라유라미테루) 자갈에 핀 꽃이 한들한들 보여 誰かが 誰かを 支生きんだ (다레카가 다레카오 사사에테이키테이룬다) 누군가가 누군가를