가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君は少しも惡くない

のに 요쿠아루 하나시나노니 자주 있는 이야기인데도 食欲が 쇼쿠요쿠가 나이 식욕이 없어 眠 네무쿠 나라나이 잠들수 없어 たぶん 키미와 타분 스코시모 와루쿠나이 그대는 어쩌면 조금도 나쁘지 않아 カナシイダケ 카나시이다케 슬픈것 뿐 「Give me Your Love」 どんモノゴト 돈나 모노고토모

君は少しも惡くない

のに 요쿠아루 하나시나노니 자주 있는 이야기인데도 食欲が 쇼쿠요쿠가 나이 식욕이 없어 眠 네무쿠 나라나이 잠들수 없어 たぶん 키미와 타분 스코시모 와루쿠나이 그대는 어쩌면 조금도 나쁘지 않아 カナシイダケ 카나시이다케 슬픈것 뿐 「Give me Your Love」 どんモノゴト 돈나 모노고토모

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離()さ Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (きみ)が戀(こ)をするの僕(ぼ) 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)え胸騷(むさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)見(み)で迷(まよ)わで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離()さ Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) (きみ)が戀(こ)をするの僕(ぼ) 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)え胸騷(むさわ

君はいないから

지금은 그런 안타까운일 んだ 시나쿠테모 이인다 하지않아도 좋아 から 키미와 이나이카라 그대는 없으니까 一人じゃ ぐれるわけ 히토리쟈 하구레루와케 홀로서는 지나칠리 んだね 人ごみの中 나인다네 히토고미노 나카 없겠지 사람들 속 何で 見つかる街 난데모 미츠카루 마치 무엇이든 찾을수 있는 거리 まだ

優しくって少しバカ

  優ってバカ   作詞:井上貴志 作曲:井上貴志 編曲:ha-j 10年前の宝の地図を 首に下げて 痩せた腕で 足りらで 쥬넨마에노타카라노치즈오 쿠비니사게테 야세타우데데 타리나이아타마데 10년전의 보물 지도를 목에 걸고 마른 어깨로 부족한 머리로 ダップルコートのフードをかぶって 信

Helpless

雨音がする 窓を見つめてる 아메오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고있어) の 橫顔が 哀て 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる の さよらに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

helpless

雨音がする 窓を見つめてる 아마오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고 있어) の 橫顔が 哀て 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる の さよらに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

りグレス オア プログレス

二宮和也 僕の心の欠片を集めて 보꾸노코코로노카케라오아츠메뗴 나의 마음의 조각을 모아서 繋げたその先に何が見える 쯔나게따소노사키니와이타이나니가미에루 연결한 그 전에 있던 무엇인가가 보여 ねぇ,教えてか? 네- 오시에떼 쿠레나이까? 가르쳐 주지 주지 않을래? 斑に自分をご泣かてる。

11-優しくって少しバカ

こぼれて 우에오무이테 아루이테모 나미다와코보레테 위를 향해 걸어도 눈물은 넘쳐서 雲の上の 幸せ 消飛んだ こっぱみじんに 쿠모노우에노 시아와세와 케시돈다 콥파미진니모 구름 위의 행복은 날아가버린 산산조각에도 で僕に 新 地図ど無から 探すんだよ  데모보쿠니와 아타라시이 치즈나도나이카라 사가스시카나인다요 그래도 나에게는

A day in our life

時(とき) 巡(めぐ)り 日(ひ)を めり [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 (きみ) とっに どこか 遠(とお)に [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- 想(お) 屆(とど)か (きみ) う 來(こ) [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

☆愛するあまり ココロチラリ

時(とき) 巡(めぐ)り 日(ひ)を めり [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 (きみ) とっに どこか 遠(とお)に [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- 想(お) 屆(とど)か (きみ) う 來(こ) [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

台風ジェネレ-ション

やっと 二人きりにれた 照れがら あの 日 (얏토 후타리키리 니나레타 테레나가라 아노히) 겨우 둘만으로 되었어 수줍게되버린 그날 "明日の朝 早 上りの電車に 乘るんだね" (아스노아사 하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니 노룬다네) 내일 아침일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業の あとの 校舍 見つけた (소쯔교우노 아토노코우샤 쯔이사쿠 미쯔케타)

君は少しも惡くない 아라시

- ARASHI - う キスの最中で 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 (그대는 이제 키스도중에도) 着信を待つことをやめ 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 (벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아) 誰のって訊けまま 다레나놋테 키케나이마마 (누구냐고 따지지도 못한채) 僕の戀ねじれて 보쿠노 코이와

a day our in life 嵐(아라시)

巡り日をめり 토키와 메구리 히오 메쿠리 (시간은 흐르고 날을 넘기고) とっにどこか遠に (키미와 톳쿠니 도코카도오쿠니) 너는 훨씬전에 어딘가 멀리에 あ-想屆かう來 아-오모이토도카나이 키미와 모우코나이 (아-마음이전해지지않아 너는 이제 오지않아) で忘れALLNIGHT 데모 와스레나이 ALLNIGHT (하지만

typhoon generation

やっと 二人きりにれた 照れがら あの 日 (얏토 후타리키리 니나레타 테레나가라 아노히 겨우 둘만으로 되었어 수줍게되버린 그날 "明日の朝 早 上りの電車に 乘るんだね" (아스노아 사하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니 노룬다네 내일 아침일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業の あとの 校舍 見つけた (소쯔교우노 아토노코우샤 쯔이사쿠 미쯔케타

Deep な冒險

街のきらびやかさに 마치노키라비야카사니 거리의눈부심에 ショゲる僕誰 쇼게루보쿠와다레 어깨가축쳐져있느나는누구 に逢え日日 키미니아에나이히비와 그대를만날수없는날들은 ため息だけが友達さ 타메이키다케가토모다치사 한숨만이친구인걸 電話 뎅와시타쿠테시나이 전화하고싶어하면서하지않는 僕に氣ずてる 보쿠니키즈이테루

素晴らしき世界

(***) This is a little song a tiny song この手高今舞上がる 고노테다카쿠다카쿠 이마마이아가 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友を信じるやさ聲が遠の元へとどきますよう 토모오신지루 야사시이코에가 토오쿠토오쿠키미노 모토에토도키 마스요 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는

街が色づく頃

こんに 콘나니모토오쿠니 이렇게나 멀리 を感じてる 키미오칸지테루 너를 느끼고 있어 ?やか朝の光 そっと目を閉じる 오다야카나아사노히카리 솟또메오토지루 평온한 아침햇살에 살며시 눈을감아 白粉雪 舞う窓を開けたまま 시로이코나유키마우 마도오아케타마마 흰눈송이가 흩날리는 창문을 연 채 深息を吸?

HERO

2004.8.18 Release 13th Single HERO You're Hero 今日同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探て 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝 風の夜 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづ 마다유메와츠즈쿠 아직

hero

You're Hero 今日同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探て 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝 風の夜 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづ 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 うダメだと思う瞬間みん同じ 모-다메다토 오모우 슌

02-hero

You're Hero 今日同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探て 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝 風の夜 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづ 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 うダメだと思う瞬間みん同じ 모-다메다토 오모우 슌

CARNIVAL NIGHT part2

ざわめきに誘われて つに出てきてまった (자와메키니사소와레떼 쯔이니데떼키떼시맛따) 웅성거림에 이끌려 결국 나와버렸어 一人でこんこと 意味と思ってた (히또리데와곤나꼬또 이미나이또오못떼따) 혼자서는 이런 것 의미 없다고 생각했어 別れを悔やみがら どこかで信じられ (와까레오쿠야시미나가라모 도꼬까데신지라레나이) 이별을 후회하면서도 어딘가에서

秘密

ここんとこ 코콘토코이츠모 (요즘들어항상) 微妙距離を感じてた 비묘오나쿄리오칸지테이타 (미묘하게거리감을느끼고있었어) 何で打ち解け合えればと 난데모우치토케아에레바토 (무엇이든지서로털어놓을수있기를) 願ってたら 네갓테이타라 (바라고있었더니) 何ど何どすぎて 난도모난도모케시스기테 (뭐든지뭐든지너무지워버려서) 破れてまった 야부레테시맛타

明日に向かって

明日に向かって 生きてのさ 아시따니 무카앗떼 이키떼유쿠노사 내일을 향해 살아가는 거야 先の事んて 誰知ら 사키노 코토나음테 다레모 시라나이   앞의 일 같은 건 아무도 모른다 僕らの明日へ飛んで行のさ  보쿠라노 아시타에 토응데유쿠노사 우리들의 내일에 날아가는 거야  こうて 今日日にれ I'm so feel 코오시테쿄우모

きっと大丈夫

かBABY今日 (오늘은 꽤나 즐거워~) ゃかゃか BABY 気持ち 八分目 (샤카샤카 기분은 약간 부족) んじゃ 悪 んじゃ (좋잖아, 나쁘지않아) 淡記憶がよみがえったら が分かってる (희미한 기억이 다시살아난다면 널 알고있었어) 分かった季節の足跡 波間

冬のニオイ

次の電車17分後 ゃがみこんで (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠に見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みん

乭ぬぬおい

次の電車17分後 ゃがみこんで (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠に見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるよう (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠へ行ってまう あの人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣にる 言葉を送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 との事つか 思出に るだろうけど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가

ナイスな心意氣

ルックスでばっか勝負するヤツにたぶんりたんだ 룩크스데밧카쇼-부스루야츠니타분-나리타쿠나인다 외모로바보같은승부하는녀석은되고싶지않아 曲がり角で道草てたらツキ逃げてった 마가리카도데미치쿠사시테타라츠키와니게텟타 전환점에서쓸데없이빈둥거렸더니다음은도망가버렸어 今がすべてじゃからあんまりムキによ 이마가스베테쟈나이카라안마리무키니난나요 지금이모든것이아니니까너무집착하지마

愛してると言えない - ARASHI -

それだけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) んに 乘り越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) ま大好きのを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

愛と勇氣とチェリ-パイ

それだけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) んに 乘り越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) ま大好きのを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

愛と勇氣とチェリ-パイ

それだけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) んに 乘り越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) ま大好きのを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

それだけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) んに 乘り越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) ま大好きのを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

ピカ☆ンチ

ピカ☆ンチ - ARASHI - 출처 : 지음아이 メロディの歌があるんだ (메로디노나이우타가아룬다) 멜로디가 없는 노래가 있어 どうやってに傳えれば (도우얏떼키미니쯔따에레바이이) 어떻게든 너에게 전해진다면 그걸로 좋아 モラルの物語()があるんだ (모라루노나이하나시가아룬다) 모랄(moral)이 없는 이야기가 있어 どうやって

星の freeway

ひとりを抱きめて 怖んか何さ 키미 히토리오 다키시메테쿠 코와이모노 난카 나니모 나이사 그대 한사람을 끌어안고 무서운것 따윈 아무것도 없어 ずっとそうずっと 走って 즛토 소오 즛토 하싯테쿠 주욱 그래 주욱 달리고있어 ちょっとた Kiss どちらからと 죠토시타 kiss 도치라카라토모나쿠 대단치 않은 kiss 어느쪽일것도

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 街に愛の歌 流れじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々 寄り添合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

SUNRISE日本

日本 つきぬけろ 魂 ここにあるさ (선라이즈니폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRIZE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 ろん物 ただ作られて 心捨てられて街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠 스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今を振り返る 自分が ここにたと思て (이츠카 이마오후리카에루

SAWARENAI

안의 전부를) 街で男が 振り向たびに 마치데 오토코가 후리무쿠 타비니 (거리에서 남자가 뒤돌아보는 때에) さがねじれて 이토시사가 네지레테이쿠 (사랑스러움이 초초해져가) たぶん 僕 フェイクんだね 타분 보쿠와 페이크난다네 (아마 나는 속임수 따위겠지) 好き ほかのヤツ 스키나노와 호카노야츠 (좋아하는건 다른 녀석

03-Hey Hey Lovin' You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 僕の手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 電車にのった 키미와덴샤니놋타 返す言葉見つから 카에스고토바미츠카라나이 とか大事 토카쿠다이지나모노와 後にってきづね 아토니낫테키즈쿠네 無てからじゃおそのに 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだった去年

03-Hey Hey Lovin You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 僕の手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 電車にのった 키미와덴샤니놋타 返す言葉見つから 카에스고토바미츠카라나이 とか大事 토카쿠다이지나모노와 後にってきづね 아토니낫테키즈쿠네 無てからじゃおそのに 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだった去年

Hey Hey Lovin' You

今(이마) Let's get it on さあ(사아) Let's get it on 僕の手を振り解き 보쿠노테오후리호도키 電車にのった 키미와덴샤니놋타 返す言葉見つから 카에스고토바미츠카라나이 とか大事 토카쿠다이지나모노와 後にってきづね 아토니낫테키즈쿠네 無てからじゃおそのに 나쿠시테카라쟈오소이노니 好きだった去年

砂嵐(Sunaarashi) 다즈비(DAZBEE)

墓場に花束を添えて 両手を併せて祈った サヨナラとか 寂とか 貴方にとって無情ね 絶え間進み 気づかずに夜が開ける 私今この場所で所謂 孤独を喰らってる 確かに感じた温りが熱りを冷まてる だけ小さ その掌に涙が溜まって 今の私に貴方に何出来と分かってる 暫会えから 黙ってようから 幾千年の常軌を誤解と共に世界を壊て蹂躙 届きそう程 綺麗

ROMANCE

夕方のベル早めに鳴った (유우가타노베르스코시하야메니낫타) 저녁의 벨이 조금 빨리 울렸어 思を告げる時が?た wooh! (오모이오츠게루토키가키타 wooh!) 생각을 말할 때가 왔어 wooh! ゆっようか? どこへでよ! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔だけあれば wooh Fu!

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう

何氣 が僕の 名前呼ぶ その聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕一生 忘れのさ 胸にこだまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二人で 時をかさねるうちに 呼び方變わるんだろう (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) ろん の僕を呼ぶ聲 體中響かせた (여러가지 너의 나를 부르는목소리

惡口 aiko

っと好きみたね 와루구찌와 못토 스키미타이네 (욕하는 건 더 좋아하나보네.)

野性を知りたい

この胸に 抱かれよ 코노무네니 타카레나요 (이 가슴에 안기지 않아) この胸に 코노무네니 (이 가슴에) 知りたんだ 시리타인다 (알고 싶어) の こと っと 키미노 코토 못토 ( 너에 대해서 더욱 ) その  中の 野性を 知りた 소노 카라다 쥬노 야세이오시리타이 ( 그몸속의 야성을 알고싶어) やりの 笑顔とク-

Rain

雨の音響 の声消えた 아메노오토히비쿠 키미노코에키에타 (비소리가울리고 너의목소리가사라졌어) 受話器の向こうに 誰とるの? 쥬와키노무코오니 키미와다레토이루노? (수화기반대편에 넌누구와있는거지?)

君のために僕がいる

と 同じ 街角に 立ってる (이츠모토 오나지 마치카도니 탓테루) 언제나처럼 같은 길모퉁이에 서있어 そう 何を 探てる? 步 道 わからの? (소오 나니오 사가시테루 아루쿠 미치 와카라나이노) 그렇게 무엇을 찾고 있는거야? 걷는 길이라는 걸 모르는 거야?

君がいいんだ

んてこと風景 ると 良見える (난테 코토나이 후-케-모 키미가 이루토 요쿠 미에루) 변변치 않은 풍경도 그대가 있으면 좋게 보여요 つからだろう 眼をこする (이츠카라다로- 메오 코스루) 언제부터 일까요?