가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


光あれ 坂本眞綾

(빛이 있으리) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 もしもまだこの聲が誰かに屆いてるなら その人に誓いたい 僕は愛を忘ないと 만약 아직 이 소리가 누군가에게 닿는다면 그 사람에게 맹세하고파 나는 사랑을 잊 지 않았다고 ひとりじゃいらない時ほど 人にまぎていても孤獨で 홀로 있을 수 없을 때일 수록 사람들에 둘어 쌓여도 고독해서

眞周が雪 坂本眞綾

晝が雪 (한낮의 눈) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 なたのことを思うと 당신을 생각하면 ほんの少し胸が痛むのは 조금 가슴이 시려오는건 まだ燃え滓が心の 아직 잔재가 마음속의 底の邊りに殘っているから 밑바닥에 조금 남아있으니까 見慣た道端に 익숙한 길가에 溶け忘る雪 아직 녹지 않아 반짝이는 눈 一日が、一月が、

ソラヲミロ 坂本眞綾

ソラヲミロ (하늘을 보라) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 空を見ろ 破た靴も夢もそのまま 하늘을 보라 찢어진 구두도 꿈도 그대로이다 やせ犬のプライドがるなら立ち上が 들개의 프라이드가 있다면 일어 서라 前を見ろ 鬪え 何度崩落ちても 앞을 보라, 싸워라, 몇번이고 쓰러진다해도 氣休めのオアシスに乾きは癒せない 안일한 오아시스에선

天空のエスカプロネ(ともだち) 坂本眞綾

なたのこと 당신은... つめたい かぜに 차가운 바람에 すこし おもった 조금 생각했어요. えだに もたて 나뭇가지에 기대어서 はなしたよね 이야기 했었지요. からだが ひえて 몸이 식고 ひが おちても 해가 떨어져도. なきだしてしまった 울음을 터뜨리고 말았어요.

スクラップ~別れの詩 坂本眞綾

スクラップ~別の詩 (스크랩 ~ 이별의 시) 作詞 : 岩里祐穗 作曲、編曲 : 菅野よう子 こが悲しい出來事ならば やがて棄て去るためにると 이것이 슬픈 일이라면 언제가 버려버릴 것 이라면 もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい 다시 한번 다시 한번 귓가에서 속삭여 줘 君と暮らした風景には むきだしの傷が無數にり 너와 지냈던 풍경엔 상처가 무수히

坂本眞綾

のものなら  사랑이 두 사람을 잇는 유일한 것이라면 ただなたの氣配を ただなたのにおいを… 그저 당신의 기운을 그저 당신의 향기를...

tune the rainbow 坂本眞綾

도도카나이 (다정한 사랑의 노래조차 듣지 못하죠) 守りたい ただなただけを 마모리타이 타다 아나타다케오 (지키고 싶어요 그저 당신만을) その笑顔 輝く日日を 소노에가오 카가야쿠 히비오 (그 미소 눈부시던 나날들을) 守りたい 孤獨に圍ま 마모리타이 고도쿠니 카코마레 (지키고 싶어요 고독에 에워싸여) 悲しみに謠る心を 카나시미니

うちゅうひこうしのうた 坂本眞綾

うちゅうひこうしのうた (우주비행사의 노래) 作詞 : 一倉宏 作曲、編曲 : 菅野よう子 ちょっと不思議な 夢見たの 조금 이상한 꿈을 꾸었어 私は宇宙飛行士で なたは農夫 나는 우주비행사이고 당신은 농부가 되어 麥わら帽子に送らて 밀짚모자에 배웅받으며 私は元氣に飛び立つの 나는 기운좋게 날아올라 空の靑さ 重さ 時間の果てしなさ 地球の遠さ 하늘의

トライアングラㅡ 坂本眞綾

君は誰とキスをする 키미와 다레토 키스오 스루 넌 누구랑 키스 할거니   私そともの子? 와타시 소레토모 아노코 나야 아니면 걔야? 

로도스도전기 TV판OP 坂本眞綾

闇(やみ)の夜空(よぞら)が 二人(ふたり)分(わ)かつのは 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 呼(よ)び合()う心(こころ) 裸(はだか)にするため 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 飾(かざ)り脫(ぬ)ぎ捨(す)て すべて失(な)くす時(とき) 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 何(なに)かが見(み)える 무언가가 보이리 風(かぜ)よ

うちゅうひこうしのうた 坂本眞綾

- うちゅうひこうしのうた (우주비행사의 노래) ちょっと不思議な 夢見たの 조금 이상한 꿈을 꾸었어. (춋토 후시기나 유메미타노) 私は宇宙飛行士で なたは農夫 나는 우주비행사에 당신은 농부.

まきばアリス! 坂本眞綾

(목장의 앨리스) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 君を守ってげたいけど 너를 지켜주고 싶지만 サイボ-グには負けるかも 사이보그에겐 져버릴지도 いざというときのためにちょっと 만약을 대비에 조금 心を決めておいて 一緖に星になっても 마음을 굳혀둬 같이 별이 되어도 後悔しないね? 후회하지 않지? 迫力のスタ-トを切った!

ヒ-ロ- 坂本眞綾

ヒ-ロ- (히어로) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 疲きった顔 ひざまくらしてげる 피로에 지친 표정 무릎베게를 해 주겠어 みんなには內緖にしておいてげる 모두에겐 비밀로 해 둘게 ヒ-ロ- 好きなだけかみついていいよ 히어로 얼마든지 깨물어도 좋아 窓越しに冬が來てても 창 건너로 겨울이 찾아와도 歸し方がわからないから 돌아가는

ちびっこフォ-ク 坂本眞綾

ちびっこフォ-ク (어린아이의 포크송) 作詞 : 一倉宏 作曲、編曲 : 菅野よう子 讀みかけのを閉じ かじりかけの パンを殘し 읽고 있던 책을 덮어 먹다 만 빵을 남기며 開け放つ窓には 羽根がひとつ 落ちていた 연 창문에선 깃털이 하나 떨어져왔다 誰もこどもの夢 消えた行方を知らない 누구도 아이들의 꿈이 사려져버린 행방을 알지 못해 Oh ho oh

13.03 坂本眞綾

13. 03 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 朝が來ば目覺めるだろう 아침이 오면 눈을 뜰 테지 眠る前と同じ形で 잠들기 전과 같은 모습으로 夢の出口はいつでもひとつ 꿈의 출구는 언제나 하나 必ず此處へ歸ってくる 반드시 이곳으로 돌아와 塗りつぶした世界の果てで 사방에 칠한 세계의 끝에서 待ち合わせた人を待ってる 만나기로

ル-プ 坂本眞綾

ねえ この街が夕闇に染まるときは (네- 코노 마치가 유-야미니 소마루 토키와) 있잖아요, 이 거리가 어둠에 물들 때는 世界のどこかで朝陽が差す (세카이노 도코카데 아사히가 사스) 세상 어딘가에서 아침 햇살이 비출 거에요 君の手の中 その花が枯るときは (키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와) 그대 손 안의 그 꽃이 시들 때는 小さな種を落とすだろう

約束はいらない (약속은 필요없어-에스카플로네)-일본어 수정 坂本眞綾 (에스카플로네)

제목: 約束はいらない - 약속은 필요없어 ねえ いしたら だもが 네에 아이시타라 다레모가 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なるの? 콘-나 코도쿠니 나루노? 이렇듯 고독해지나요? ねえ くらやみよりも ふかい くるしみ 네에 쿠라야미요리모 후카이 쿠루시미 어둠보다 깊은 아픔 だきしめてるの? 다키시메테루노?

光の中へ (빛 속으로) 坂本真綾(사카모토 마야)

にぎりしめた てを ほどいたなら 니기리시메타 테오 오도이타나라 잡고있던 손을 놓으면 たぶん こで すべてが いま おわってしまう 타부은 코레데 스베테나 이마 오와앗테시마우 아마 이걸로 모든 게 끝나버리겠지요.

おきてがみ 坂本眞綾

おきてがみ (남겨둔 편지) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 3月16日 午前5時30分 3월 16일 오전 5시 30분 私は今日、この町を出て行きます。 저는 오늘, 이 마을을 떠나갑니다 借りてたままのは机の上。 빌려둔 책은 책상 위에 オレンジのニットは妹に。 오렌지빛 스웨터는 여동생에게 サカナのエサは1日2回です。

[카드캡터 사쿠라]坂本眞綾 카드캡터 사쿠라

사쿠라 포에버~♡ http://sakura4ever.wo.to http://ww5.introcom.net/~sakura4u/ 자료 제공 : 체리S2리군 노래: See what happened to the girl 저 소녀한테 무슨일이 있나봐요.

ループ 坂本真綾

비추네 君(きみ)の 手(て)の 中(なか) その 花(はな)が 枯(か)る ときは 키미노 테노 나카 소노 하나가 카레루 토키와 그대의 손 안의 그 꽃이 시들 때는 小(ちい)さな 種(たね)を 落(お)とすだろう 치이사나 타네오 오토스다로오 작은 씨앗을 떨어뜨리겠지 踏(ふ)み固(かた)めらた 土(つち)を 路(みち)だと 呼(よ)ぶのならば 후미카타메라레타

극장판 에스카플로네 엔딩『指輪(ゆびわ)』(반지) 坂本眞綾

淚(なみだ)が とから 溢()出(だ)して 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 空(そら)へ (いか)り 驅(か)け拔(ぬ)けていく 하늘로 빛을 앞질러 나아가요 こんなに

約束はいらない (약속은 필요없어) 坂本眞綾(Maaya Sakamoto

ねえ 愛(い)したら誰(だ)もが네에 아이시타라다레모가응 사랑하면 누구라도 こんな孤獨(こどく)になるの? 코응나코도쿠니나루노? 이렇게 고독하게 되나요?ねえ 暗闇(くらやみ)よりも 深(ふか)い苦(くる)しみ네에 쿠라야미요리모 후카이쿠루시미응 어둠보다도 깊은 괴로움 抱(だ)きしめてるの?다키시메테루노?안을 수 있나요?

カザミドリ 坂本真綾

春に生またせいかしら 봄에 태어난 탓일까 たねが飛んでくみたいにすぐ 씨앗이 날아가는 것처럼 바로 遠くへ行きたくなる 멀리에 가고 싶어져 まだ見ぬ場所へ 아직 보지 못한 곳으로 風に運命ゆだねたカザミドリ 바람에 운명을 맡기 바람개비 目的地を示し続けるコンパス 목적지를 계속 가르키는 나침판 何を持って行けばいい 무엇을 가지고 가면 좋을까 何を置

天空のエスカフロネ(靑い瞳) 坂本眞綾

だきしめないで わたしの こが 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. その おい ひとみ うつくしい おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. なたの なにもかも きせきだと しんじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

라제폰 OP ヘミソフィア 坂本眞綾

소레데모 이에따이 코노 보쿠니 나니가 데키루떼 윤다.. 키우쿠쯔나 하코미 와루오 겐지쯔오 가레루 따메니 나니가 데키루노~ 찌라세노 한구모 보쿠와마다이 키이떼나이 사카라떼 데키에떼 무리시키에키쟈마레 떼이쿠케케루 노타꾸 겟부찌 니도토 사레따토 키꾸나 엡뽀쿠노우 데오쯔카리 지분 지신노 아리카야~ 하지메 미에딴다 못토 히로이삐 루노와야 또구카 오...

THE GARDEN OF EVERYTHING 坂本眞綾

Here you are Daylight's star Made out of miracles Perfection Of your own You Alone O so incredible Each atom Sing to me "Set me free From chains of the physical" O free me, O free me The mirr...

park amsterdam (the whole story) 坂本眞綾

12. park amsterdam (the whole story) 作詞 : troy 作曲、編曲 : 菅野よう子 one day, sitting in a tree i couldn't help but notice you there in the park you weren't like all the others you could fit me in your...

KINGFISHER GIRL (The Song of Wish You Were Here) 坂本眞綾

06. KINGFISHER GIRL ~ The Song of "Wish You Were Here" 作詞 : chris mosdell 作曲、編曲 : 菅野よう子 This is the song of a kingfisher girl Who sits by the side of the River of Life And flies in her mind o...

CALL TO ME 坂本眞綾

09. CALL TO ME 作詞 : alan brey 作曲、編曲 : 菅野よう子 Call to me I know you're gonna feel Something in the air that makes a smile Come with me Together we will be Love was in the air that night And what...

靑い瞳 [푸른눈동자] 坂本眞綾

だきしめないでわたしのこが 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘 나의 그리운 사람이여 ひそかなうでのなかこのままでいいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까 そのおいひとみうつくしいおろかさ 소노 아오이 히토미 우쯔쿠시이 오로카사 그 푸른 눈동자 아름다운 어리석음 なたのなにもかもきせきだとしんじた

주머니를 비우고 坂本眞綾

ても なにも ないけど 포케엣또오 카라니 시떼 사아 다비니 데요오 메아떼모 나니모 나이케레도 すぐ, ポケットを からに して さ たびに でよう みだらな きもち ぶらさげて 스그 포케엣또오 카라니 시떼 사아 타비니 데요오 미다라나 키모치 부라사게떼 ラララ...

靑い瞳 -Aoi Hitomi- 坂本眞綾

푸른 눈동자 '에스카프로네' 제목: 靑い瞳 노래: 綾 출원: 天空のエスカフロネ だきしめないで わたしの こが 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.

天空のエスカフロネ(ポケットを空にして) 坂本眞綾

ポケットを からに して さ たびに でよう 주머니를 비우고, 어서 여행을 떠나자. めても なにも ないけど 목적지고 뭐고 없지만 すぐ, ポケットを からに して さ たびに でよう 당장, 주머니를 비우고, 어서 여행을 떠나자. みだらな きもち ぶらさげて 흩트러진 기분을 달랑 매달고.

シマシマ (시마시마) 坂本眞綾

むりやり抱きかかえたネズミ色のネコ 夜そび叱らた日 淚味のス-プ てんきめ 予報はず いつだって みっともないアレもコレもいつか星になるかしら 關係ない音をたてて 胸が今はじけた 運命なんて知らないで私が全部きめたこと なたを愛したい 억지로 끌어안았던 쥐색의 고양이 늦게 들어와 혼이 난 날 눈물 맛의 스프 여우비 일기예보는 빗나가지 언제나 꼴보기

에스카프로네 ポケットを空にして(주머니를 비우고) 坂本眞綾

かぜが かわば ぼくの みちさえ すこしは 카제가 카와레바 보꾸노 미찌사에 스고시와 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ましに なるだろう 마시니 나루다로오 나아 지겠지.

指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞 : 岩里祐穗 作曲 : 管野よう子 노래 : 綾 번역 : earmme@nownuri.net 淚(なみだ)が とから 溢()出(だ)して 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 마지막의 미소가

指輪 (ゆびわ) 반지 사카모토 마야(坂本眞綾 )

- 극장판 에스카플로네 (エスカフロ-ネ) 엔딩 『 指輪 (ゆびわ) 』 (반지) 作詞[작사] : 岩里祐穗 作曲[작곡] : 管野よう子 노래 : 綾 淚(なみだ)が とから 溢()出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가

指輪 (ゆびわ) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

淚(なみだ)が とから 溢()出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요

指輪 (ゆびわ) (반지) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

淚(なみだ)が とから 溢()出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요

Ring (Japanese) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

제목 에스카플로네 극장판 "반지" 『 指輪 (ゆびわ) 』 作詞 : 岩里祐穗 作曲 : 管野よう子 노래 : 綾 淚(なみだ)が とから 溢()出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의

海になれたら 바다가 된다면 坂本 洋子

(ま)っ白(しろ)な 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣(き)づいた 깨어나서 알게 되었어 誰(だ)も いない 波間(なみま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身(み)を 任(まか)せて ただよえば 흐르는 대로 편안히 몸을 맡기면 思(おも)う ままの 私(わたし)に なる 생각한대로의 내 자신이 된다는 걸 傷(きず)つかず

츠바사·크로니클 ED - ループ 루프 사카모토 마야(坂本眞綾 )

ループ NHK敎育テレビ系 アニメ「ツバサ·クロニクル」エンディングテ-マ NHK교육TV 계열 애니메이션「츠바사·크로니클」엔딩 테마 작사 h’s 작곡/편곡 h-wonder 노래 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net ねえ この 街(まち)が 夕闇(ゆうやみ)

光の寶 矢野眞紀

寒いくらいだった 사무이쿠라이닷타 추울정도였죠 夜更けに小聲で何か言ってた 요후케니코고에나니카잇테타 이슥한밤작은소리로무엇인가말했죠 なたの言葉聞きにくかった… 아나타노코토바키키니쿠캇타… 그대의말듣기어려웠어요… 私を邪魔した風 와타시오쟈마시타카제 나를방해한바람 握った手と手からは 니깃타테토테카라와 움켜쥔손과손으로부터 悲しい

ちいさなヘミソフィア 坂本眞綾

教えて「強さ」の定義 自分 貫く事かな そとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですか 가르쳐줘 [강함]의 정의 자신을 관철시키는 것일까 그렇지 않으면 자기를 버려서까지 지켜야만 하는 걸 지키는 건가요 サバンナのガゼルが土煙りを上げる 風ん中 いつらは死ぬまで立ち続けなけばいけないのさ 사반나의 가젤이

Million Clouds (acoustic live ver.) Maaya Sakamoto(사카모토 마아야/坂本 真綾)

爪先からちょっとずつ 生ま変わってく気分 名前はまだない 始まった物語 最初の一ページには 風の中に立つ人が ぁ、夏草の匂い 湿った空気と 打ち合わせる波の音 ぁ、この海は何と繋がってるのか 考えているの 美しい世界は遠くにると思った 船を待つ人魚のように 生まて初めてここがそうだって 気がついた 今 想像と違ったこと 間違って分かったこと 戸惑ってばかり 閃きが羽ばたいて 耳元をくすぐった

夜明けのオクタ-ブ (새벽의 옥타브) 사카모토 마야(坂本眞綾 )

무카시카라 아라이구마토 구루데시타 옛날부터 너구리랑 한패였어요 もっとも アライグマは てを アラったけど 못토모 아라이구마와 테오 아랏타케레도 하긴 너구리는 손 씻었지만 さから わるい うわさ わるい ニュ-スばかり 아아 아사카라 와루이 우와사 와루이 뉴-스바카리 아- 아침부터 나쁜 소문 나쁜 뉴스뿐 ママのつくった ママレ-ドは わるくない

光あれ 빛이 있으라 사카모토 마아야

(빛이 있으라) 作詞 :  作曲、編曲 : 菅野よう子 もしもまだこの聲が誰かに屆いてるなら その人に誓いたい 僕は愛を忘ないと 모시모마다 코노 코에가 다레카니 토도리이테루나라 소노히토니 치카이타이이 보쿠와 아이오 와스레나이토 만약 아직 이 소리가 누군가에게 닿는다면 그 사람에게 맹세하고파 나는 사랑을 잊지 않았다고 ひとりじゃいらない

月の話 / Tsuki no Hanashi Maaya Sakamoto(사카모토 마아야/坂本 真綾)

もしも月に住む日が来たなら 部屋の窓に何色の花飾るの もしもる朝雪が降ったら 凍る砂の上をパジャマで遊ぼう 話を続けて 眠たくなるまで 当のことなど 何ひとつなくていい やめないで 月の話を もしも静かすぎるところなら 波音が恋しくなるかもしない もしも地球最後の夜なら 私を抱きしめたり なた するかな 小さな灯りと なたの横顔 私の望みは平凡なものばかり ただ少しりえないだけ 二人でいるときは

靑い瞳(푸른눈동자) 에스카플로네 OST-坂本眞綾-

だきしめないで わたしの こが 다키시메나이데 와따시노 아코가레 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. ひそかな うでのなか このままで いいから 히소카나 우데노나카 고노마마데 이이카라 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까.