가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ただ君に晴れ ヨルシカ

夜よる浮うかんでい 요루니 우칸데 이타 밤에 떠올라 있었던 海月くらげのような月つきが爆ばぜ 쿠라게노 요-나 츠키가 하제타 해파리 같은 달이 터졌어 バス停ていの背せを覗のぞけば 바스테-노 세오 노조케바 버스 정류장 너머를 엿보면 あの夏なつのきみが頭あいる 아노 나츠노 키미가 아타마니 이루 그 여름의 네가 머릿속에 있어 け 다케 그뿐 鳥とり居い 乾かわい

雲と幽霊 ヨルシカ

幽霊なっ僕は 明日遠くのを見行くん その後はどうしよう きっとは言えない 幽霊なっ僕は 夏の終わり方を見行くん 六畳の地球で 浅い木陰のバス停で 夜涼むの手 誘蛾灯沿って石を蹴っ 街の薄明かりが揺ている 何も見えなくって 何も言わなくって 誰も気付かなくって そでもわかるから と座って バス停見上げ空が青いことしかわからず 雲が遠いね ねぇ 夜の雲が

カトレア ヨルシカ

貴方はわからないよ、なんてのは傲慢 아나타니와 와카라나이요, 난테노와 고만다 당신은 알지 못해, 같은 건 오만이야 排気ガス塗の東京を練り行く 하이키 가스 마미레노 토쿄오 네리유쿠 배기 가스 투성이의 도쿄를 느긋하게 걸어 札束で心が買えるなら本望 사츠다바데 코코로가 카에루나라 혼모-다 돈다발로 마음을 살 수 있다면 만족해 傷一つない新

藍二乗 ヨルシカ

変わらない風景 浅い正午 高架下 藍二乗 寝転ぶまま 白紙の人生 拍手の音が一つ鳴っている 空っぽな自分を今日も歌ってい 変わらないよう が主役のプロットを書く ノートの中 止まっガス水道 世間もニュースも所詮他人事 この人生さえほら インクみ あの頃ずっと頭描い 夢も大人なるほど 時効なっていく 雲を見上げても 視界は今日も流るまま 遠く仰い花泳ぐ 春

パレード ヨルシカ

身体の奥 喉の真下 心があるとするなら はそこなんろうから ずっと前からわかっていけど 歳取の顔も 忘てしまうからさ 身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を 僕は知りいから このまま夜が明けら 乾かないよう想い出を 失くさないようこの歌を 忘ないで もうちょっとけでいい 一人ぼっちのパレードを ずっと前から思ってけど の指先の中ぶん 神様が住んでいる 今日 昨日

詩書きとコーヒー ヨルシカ

最低限の生活で小さな部屋の六畳で 사이테이겐노 세이카츠데 치이사나 헤야노 로쿠죠-데 최저한의 생활로, 다다미 6칸의 작은 방에서 と暮らせば良かっけ考えてい 키미토 쿠라세레바 요캇타 소레다케 칸가에테이타 너와 함께 살 수 있다면 좋았을 걸, 그것만을 생각하고 있었어 幸せの色は準透明 なら見えない方が良かっ 시아와세노 이로와 쥰토-메이

あの夏に咲け ヨルシカ

が触ら、の花さえ笑って宙咲け 키미가 후레타라, 타, 타, 타다노 하나사에 와랏테 츄-니 사케 네가 닿는다면, 그, 그, 그저의 꽃마저 웃으며 공중에 피어나 倣って、て、照るまま座って 키미니 나랏테, 테, 테레루 마마 스왓테 너를 따라서, 수, 수줍은 채로 앉아서 バスの最終時刻 オーバー 바스노 사이슈- 지고쿠 오-바-

負け犬にアンコールはいらない ヨルシカ

大人なりくないのか どんどん擦てしまってって 青春なんて余るほどないけど もっいないから持っていいのです 「死ぬほどあなを愛してます」 とかそう言う奴ほど死ねません 会いい好きです堪りません とか誰でも良いの言っちゃってんのがさ わかんないね もう一回、もう一歩って 歩いら負け つまらないって口癖が 僕の言い訳みいじゃないか もう一回、もうこんな人生なんかは捨てい 夏

五月は花緑青の窓辺から ヨルシカ

夏が終わることもこの胸は 나츠가 오와루 코토모 코노 무네와 여름이 끝나는 것도 이 가슴은 気のせいって思ってい 키노 세이닷테 오못테이타 기분 탓이라 여기고 있었어 空い教室 風揺るカーテン 아이타 쿄시츠 카제 유레루 카ー텐 텅 빈 교실, 바람에 흔들리는 커튼 と空を見上げあの夏が 키미토 소라오 미아게타 아노 나츠가 너와 함께

靴の花火 ヨルシカ

色 空を飛んで 유-구레타 이로 소라오 톤데 해질녘 색 하늘을 날아 このまま大気さえ飛び出して 코노마마 타이키사에 토비다시테 이대로 대기마저 뚫고 날아서 真下、次第小さくなってくのは 마시타, 시다이니 치이사쿠 낫테쿠노와 바로 아래, 점점 작아져가는 것은 の居 키미노 이타 마치다 네가 있던 거리야 靴の先花が咲い

冬眠 ヨルシカ

雨の上がる校庭で 아메노 아가루 코-테이데 비가 그쳐가는 교정에서 昨日の花火を思い出し 키노-노 하나비오 오모이다시타 어제의 불꽃을 떠올려냈어 あの時ののぼうとし顔、 아노 토키노 키미노 보-토시타 카오, 그 때의 네 멍했던 얼굴, 風夏の匂いがする 카제니 마다 나츠노 니오이가 스루 아직도 바람에서 여름의 내음이 나

言って。 ヨルシカ

あのね、私わし実じつは気き付づいてるの 아노네, 와타시 지츠와 키즈이테루노 있잖아, 나 사실은 눈치채고 있었어 ほら、きみがいっこと 호라, 키미가 잇타 코토 그거 있잖아, 네가 전에 말했던 거 あまり考かんがえいと思おもえなくて 아마리 칸가에타이토 오모에나쿠테 그다지 떠올리고 싶지 않아서 忘わすけど 와스레테탄다케도 잊고 있었지만 盲もう目もく的てき盲もう

エルマ ヨルシカ

とエルマ 아사히노 사스 코모레비 보쿠토 에루마 나뭇잎 사이로 비쳐드는 아침 햇살, 나와 엘마 ま眠いかい 마다 마다 네무이카이 아직, 아직도 졸린 거니 初夏の初め近づく五月の森 쇼카노 하지메 치카즈쿠 고가츠노 모리 초여름의 시작이 다가오는 5월의 숲 歩きは花の雫 아루키다시타 카오니와 하나노 시즈쿠 걷기 시작한 얼굴에는

六月は雨上がりの街を書く ヨルシカ

쵸-호-케이 마음의 형태는 직사각형 この紙の中宿る 코노 카미노 나카다케니 야도루 이 종이 안에만 깃드네 書き連ね詩の表面 카키츠라네타 우타노 효-멘 써 내려간 노래의 표면 その上澄みがいる 소노 우와즈미니다케 키미가 이루 그 윗물에만 네가 있어 なんてくらないよ 난테 쿠다라나이요 -라니 너무나 하찮아

爆弾魔 ヨルシカ

死ん眼で爆弾片手口を開く 신다 메데 바쿠단 카타테니 쿠치오 히라쿠 죽은 눈으로 한 손에 폭탄을 들고 입을 열어 さよなら人類、みんな吹き飛んじまえ 사요나라다 진루이, 민나 후키톤지마에 작별이다 인류, 모두 날아가 버려라 泣い顔で爆弾片手 夜が苦しい 나이타 카오데 바쿠단 카타테 요루가 쿠루시이 울었던 얼굴을 하고 폭탄을 한 손에, 밤이

準透明少年 ヨルシカ

혼자인 나는 투명 인간 誰か気付いてほしくて歌っている 다레카니 키즈이테 호시쿠테 우탓테이루 누군가 알아줬으면 해서 노래하고 있어 凛としは憧なんて言葉じゃ足りないような 린토시타 키미와 아코가레 난테 코토바쟈 타리나이 늠름한 너는 동경 따위의 말로는 부족할 듯한 そんな色が強く付いていて 손나 이로가 츠요쿠 츠이테이테 그런 색으로

踊ろうぜ ヨルシカ

嗚呼、透明よりも澄み切っ心で 아아, 토-메이요리모 스미킷타 코코로데 아아, 투명함보다 더 맑게 트인 마음으로 世の中を笑っているんよ 요노 나카오 와랏테이룬다요 세간을 비웃고 있어 嗚呼、音楽なんかを選ん 아아, 온가쿠 난카오 에란다 아아, 음악 따위를 선택한 あの日の自分を馬鹿思うね 아노 히노 지분오 바카니 오모우네 그 날의 자신을

ヒッチコック ヨルシカ

夏の匂い目を瞑って、 타다 나츠노 니오이니 메오 츠뭇테, 그저 여름 냄새에 눈을 감고, 雲の高さを指で描こう。 쿠모노 타카사오 유비데 카코-. 구름의 높이를 손가락으로 그리며. 想い出けが見いのは我儘ですか。 오모이데다케가 미타이노와 와가마마데스카. 추억만을 보고 싶은 것은 억지일까요.

だから僕は音楽を辞めた ヨルシカ

考えってわからないし 칸가에탓테 와카라나이시 생각해봐도 잘 모르겠고 青空の下、を待っ 아오조라노 시타 키미오 맛타 푸른 하늘 아래, 너를 기다렸어 風が吹い正午、昼下がりを抜け出す想像 카제가 후이타 쇼고 히루사가리오 누케다스 소조 바람이 불던 정오, 오후를 빠져나가는 상상 ねぇ、こからどうなるんろうね 네 코레카라 도나룬다로네 이제부터 어떻게 되는 걸까 進め

夜紛い ヨルシカ

아오사가 와카라나이 고개숙인 채로 걸으니까 하늘의 푸르름을 알 수 없어 の写真を見ていけ 키미노 샤신오 미테이타 다케 너의 사진을 보고 있었을 뿐 がらんどうの心が夕陽の街を歩いてく 가란도-노 코코로가 유-히노 마치오 아루이테쿠 텅 빈 마음이 석양이 지는 거리를 걸어가네 銃身よりも重いと引き攣っその嘘の分け 쥬-신요리모 오모이토 히키츳타

そっとLove Song... (Sotto Love Song / 살그머니 러브송) Fumido

はとても照くさいモノから ?えい事の半分さえも言葉できなくて すやすや眠ってるとなりの そっと そっと Love song... が笑ってくらそけで 心が渡る が泣いてしまっらそけで 心雨が降る いつも いつでも いつまでも ずっと守り?

晴れ Keyco

放り投げの 恋も靴も 割思い出ちと 遠い空へと 明日を満す おどけ旋律唄うよ   何もかもを 忘てみい そんな風 抱かていい 憂鬱を声できず やみくも 言葉を吐い日々   胸 誰かが残し 淡い 夢の跡消えなくても 自分らしさを選ぶ潔よさ いつか今を追い越してく  

Kamakura Goodbye (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

繰り出すひとが溢る通りから 外路地が手招くような oh 泣き出すは台風のような 走り出すときはいつでも急な 雨の日は傘なろう がひとり濡ないよう 午後は海へ行こう 風が運ぶ夢 こんな日々が続くような日和 通り雨が降り出しても そでもが笑うよう 笑うよう 午後が来よ さようなら 旅のひと 風の日は旗なろう が見失わないよう 夜は星を見よう

ソラアイ (Soraai) Every Little Thing

ヒドク曖昧な空あの頃の僕よく似てる るわけでもなく 雨が降るわけでもなく まるで自分のものみ 僕を呼ぶが好き その瞬間けは 僕の、 僕けのいで... 愛するゆえ寂しくなって ツカエテは 苦しくなって こんな風でしかを愛せなくて 本?

花吹雪(feat. Ryo) Shibuya 428

どんなきいな単語を思い出しても 小さな一つも入ないのどうしよう 雨が降っても 花びらは残っているろう 冬眠から覚めよう 嬉しく挨拶してね 花のよういなへ この歌をあげる 空は花吹雪のようちを酔わせてく とん笑顔冬はとけ出す 魔法みい 星ちはの周りを回る 夢み風が吹いても 花びらは残っているろう 春風乗る鳥ち 私ちも歌おう

Special summer (HIROKI NANAMI ZEPP LIVE TOUR“COLORS") Nanami Hiroki

裸足で走ろう 暑い夏のど真ん中 太陽手を伸ばし 騒ごうギラギラ 夏の思い出 沢山と作りいな サングラス 様なる Summer day 波打ち際キラキラ 砂浜名前を書こう はしゃい胸のトキメキ 風の音のユラメキ 笑顔弾けるキラメキ OH!! YEAH!! Special Summer やっぱり といるからなん 最強最高の夏 OH!! YEAH!!

Special summer (One-man LIVE773“KINGDOM"ONLINE-SUMMER-) Nanami Hiroki

裸足で走ろう 暑い夏のど真ん中 太陽手を伸ばし 騒ごうギラギラ 夏の思い出 沢山と作りいな サングラス 様なる Summer day 波打ち際キラキラ 砂浜名前を書こう はしゃい胸のトキメキ 風の音のユラメキ 笑顔弾けるキラメキ OH!! YEAH!! Special Summer やっぱり といるからなん 最強最高の夏 OH!! YEAH!!

Running Man Fishmans

トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル 日は(日は)を誘うのさ 日は(日は)を連出すのさ 遠くへ(遠くへ)急ぐを 遠く(遠くへ)へ急ぐを見くて トゥトゥルトゥトゥル トゥトゥルトゥトゥル (走ってゆくよ)

水のない晴れた海へ (물 없는 맑은 바다로) Garnet Crow

水のない海へ どり着い white mermaid 夢までみてい 地上の天国は silence × 3 空を映して眠る海へ 夜が明けるまで帰る 溺てゆく想いは深く 儚く溢る様 その身を焦がしても 舞い上が静寂まで を連てゆく哀みの天使達 何もない空へ 昇りゆく嘆きの mermaid 風を送る 差し出し両手 silence × 3 ねぇ 誰よりも愛してるよ今

Tana no Ue ni Okareta Nozomi Masatoshi Kanno

棚の上置か望み 新らしがりやのでも なつかしミュージックがわかるよー 人より先ゆくことが すばらしいことではないん いちど読んらそのままの 週刊紙はさま の大事な計画書 まさか忘ちゃいないろう は机向ってる せっせと何かをしらべてる あの娘の写真は棚の上 あせてしまっ笑い顔 どこまで続く時刻表 そろそろとりかえい気分 棚の上置か望み 望みの上つもるよほこり

君に1日1回 '好き'と言う (너에게 하루에 한번 '좋아해'라고 말한다) Seamo

(Yo baby my sweet heart) (Yo baby my dear love) (Yo baby my beloved one) 贈る once a day ありっけの感謝で 側いるけじゃなくて 言葉できる幸せ 今までは愛知らぬLonely どちらかというとShy Boy そんな僕が キミ境ちゃんと言えるよう (any day) 1日1回 (any

MISS RIGHT (Japanese Ver.) 방탄소년단

なって 生まヴィ-ナス デニムのショ-トパンツと 白Tコンバ-スのハイ THAT MAKES ME WANNA PARTY ON YOUR BODY サラッサラな髮の先 滑らかな腰は愛の證 森の樣さ この街の中でも その夢みいな體で受け止めてALL AND I WANT YOU TO BE REALLY REALLY REAL WITH ME 時お袋,時俺のエナジ- 噓なんかじゃない

しあわせの風景 / Siawaseno HuuKei (행복의 풍경) Every Little Thing

風景 시아와세노후~케이 행복의풍경이죠 と笑っ昨日も 키미토와랏타키노~모 그대와웃던어제도 よく今日もなんか嬉しくて 요쿠하레타쿄~모난다카우레시쿠테 맑게개인오늘도뭐랄까기뻐서 ほらが目覺めるまでのしばらくを 호라키미가메자메루마데노시바라쿠오 그대가가눈뜰때까지의시간을 どんな風傳えようか 돈나후~니츠타에요카 어떤식으로전할까

Beautiful Day 2PM

ヒカリ降り注ぐ 道を步いてく 約束し場所へ 今日ならなんとなく 素直氣持ちを 言える氣がするん I\'m in love, I\'m in love, baby はぐらかさないで, 僕の話を聞いてくよ I\'m in love, I\'m in love with you のすべてを, この腕 映畵のようは いかないろうけど が欲しい, 本氣さ

そっとLove Song... / Sotto Love Song... (살짝 Love Song...) Fumido

い事の半分さえも言葉できなくて (츠타에타이코토노한분사에모코토바니데키나쿠테) 전하고 싶은 말의 반절도 말로는 표현이 안 돼서 すやすや眠ってるとなりの (스야스야네뭇떼루토나리노키미니) 새근새근 곁에서 잠들어 있는 그대에게 そっと そっと Love song... (솟-또 솟-또 Love Song...)

靑い光 aiko

출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 突き抜ける程 日 츠키누케루호도 하레타히 (뚫고지나갈수있을만큼 맑은날) 何度も何度も確かめる様好きと言うね 난도모난도모타시카메루요오니스키다토이우네 (몇번이고몇번이고확인할수있도록좋아한다고말할께) 僕の返事を待つ間止まらない言葉 보쿠노헨지오마츠마이다토마라나이코토바

あの場所へ 晴晴″

あの場所へ (저 곳으로) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪わ聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/ どんな 强(つよ)く 握(

曇りのち晴れ SIAM SHADE

曇りのち ('흐림'뒤에'맑음'쿠모리노치하나레) 작사 : 히데키 작곡 : 다이타 曇りのち雨でも 雨のち曇りでもいつかは靑空るさ (쿠모리노치아메데모 아메노치쿠모리데모 이쯔카와 아오조라니 하나레루사) 흐린 뒤에 비가와도, 비온 뒤에 흐려져도 언젠가는 푸른 하늘으로 개일껄 ねぇ一言け傳えておきいことがあるよ (네에...키미니 히또꼬또다께쯔따에떼오끼따이코또가아루요

あの場所へ 晴晴″

どんな 强(つよ)く 握(ぎ)っても 도은나니 츠요쿠 니기잇테모 아무리 세게 쥐어도 一人(ひとり)じゃ こぼ落(お)ちそうで 히토리쟈 코보레오치소오데 혼자선 흘려넘칠 것 같아서 信(しん)じてみようって 言(い)っ 시음지테미요오옷테 이잇타 믿어보자고 말했어 もっと 笑(わら)ってよう 모옷토 와라앗테요오 좀더 웃자구 言葉(ことば

しあわせの風景 (행복의 풍경) Every Little Thing

요쿠아루요-나 흔히있는듯한 珍しくもない風景 메즈라시쿠모나이후케이 드물지않은풍경 しあわせの風景 시아와세노후케이 행복의풍경이죠 と笑っ昨日も 키미토와랏타키노-모 그대와웃던어제도 よく今日もなんか嬉しくて 요쿠하레타쿄-모난다카우레시쿠테 맑게개인오늘도뭐랄까기뻐서 ほらが目覺めるまでのしばらくを 호라키미가메자메루마데노시바라쿠오

しあわせの風景 Every Little Thing

요쿠아루요-나 흔히있는듯한 珍しくもない風景 메즈라시쿠모나이후케이 드물지않은풍경 しあわせの風景 시아와세노후케이 행복의풍경이죠 と笑っ昨日も 키미토와랏타키노-모 그대와웃던어제도 よく今日もなんか嬉しくて 요쿠하레타쿄-모난다카우레시쿠테 맑게개인오늘도뭐랄까기뻐서 ほらが目覺めるまでのしばらくを 호라키미가메자메루마데노시바라쿠오

しあわせの風景 / Siawaseno Fukei (행복한 풍경) Every Little Thing

요쿠아루요-나 흔히있는듯한 珍しくもない風景 메즈라시쿠모나이후케이 드물지않은풍경 しあわせの風景 시아와세노후케이 행복의풍경이죠 と笑っ昨日も 키미토와랏타키노-모 그대와웃던어제도 よく今日もなんか嬉しくて 요쿠하레타쿄-모난다카우레시쿠테 맑게개인오늘도뭐랄까기뻐서 ほらが目覺めるまでのしばらくを 호라키미가메자메루마데노시바라쿠오

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ 晴晴″

あの場所へ~ONE PIECE EDIT~ (저 곳으로~ONE PIECE EDIT~) 劇場版 5彈「ワンピ-ス 呪わ聖劍」主題歌 5기 극장판「원피스 저주받은 성검」주제가 작사 松浦友也·內田浩之 작곡 松浦友也 편곡 明石昌夫 노래 ″(harehare″) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

Roller Coaster Gikyu Oimatsu

ジェットコースターのう あの日、は窓のそば座って ぼんやり 外を眺めていネ 風が吹くと長い髪が揺て とても気分がよかっよ 声を掛けのは ぼくの方て海もよく見えすっかり夢中なって 名前を聞くのも 忘ちまっ はローバタ・フラックが好きっけ ぼくはジャニス・イアンの方が好きで 喫茶店でそんな話時間をつぶして 割勘しようなんて去っりして__ “二人で

ソラアイ(소라아이/하늘모양) Every Little Thing

ク曖昧な空 너무나 애매한 하늘 あの頃の僕よく似てる 그때의 나와 많이 닮았죠 るわけでもなく 맑게 개일 리도 없고 雨が降るわけでもなく 비가 올 리도 없어요 まるで自分のものみ 마치 자신의 것처럼 僕を呼ぶが好き 나를 부르는 당신이 좋았어요 その瞬間けは 僕の, 그 순간만큼은 나의 僕けのいで 나만의 당신인 것 같아서

kumorino chihare/ 曇りのち晴れ SIAM SHADE

曇りのち ('흐림'뒤에'맑음'쿠모리노치하레) 작사 : 히데키 작곡 : 다이타 曇りのち雨でも 雨のち曇りでも (쿠모리노치아메데모 아메노치쿠모리데모) 흐린 뒤에 비가와도, 비온 뒤에 흐려져도 いつかは靑空るさ (이츠카와 아오조라니 하레루사) 언젠가는 푸른 하늘으로 개일껄 ねぇ一言け傳えておきいことがあるよ (네에...키미니 히토코토다케쯔따에떼오키타이코토가아루요

July 1st (Original Mix) Hamasaki Ayumi

울고 있나요 나는 돌아보지 않고 있었어요 明日ら あの海へ行こう 아시타 하레타라 아노 우미에 유코 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요 昨日流し淚の痛みは 優しさへと 키노 나가시타 나미다노 이타미와 야사시사에토 어제 흘린 눈물의 아픔은 다정함으로 明日ら 會い行こう 아시타 하레타라 키미니 아이니 유코 내일 날씨가 맑으면 그대를 만나러

July 1st (Flip & Fill Remix) Hamasaki Ayumi

울고 있나요 나는 돌아보지 않고 있었어요 明日ら あの海へ行こう 아시타 하레타라 아노 우미에 유코 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요 昨日流し淚の痛みは 優しさへと 키노 나가시타 나미다노 이타미와 야사시사에토 어제 흘린 눈물의 아픔은 다정함으로 明日ら 會い行こう 아시타 하레타라 키미니 아이니 유코 내일 날씨가 맑으면 그대를 만나러

July 1st (Flip & Fill Remix) Hamasaki Ayumi

울고 있나요 나는 돌아보지 않고 있었어요 明日ら あの海へ行こう 아시타 하레타라 아노 우미에 유코 내일 날씨가 맑으면 저 바다에 가요 昨日流し淚の痛みは 優しさへと 키노 나가시타 나미다노 이타미와 야사시사에토 어제 흘린 눈물의 아픔은 다정함으로 明日ら 會い行こう 아시타 하레타라 키미니 아이니 유코 내일 날씨가 맑으면 그대를 만나러

소나기 시모킴

と出会っ 瞬間すら 忘るのか あの日から の声すら聞こえなく を思っ この心が 飽和している 「こでお終い」なんてずるい人ね ま始まっ 蝉時雨 呆るほど 聞い 『何で終わらない?』