等身大を歌うとかそんなのどうでもいいから
토-신다이오 우타우토카 손나노 도-데모 이-카라
있는 그대로 노래한다든가, 그런 건 아무래도 좋으니까
他人よりも楽に生きたい 努力はしたくない
히토요리모 라쿠니 이키타이 도료쿠와 시타쿠나이
타인보다 편하게 살고 싶어, 노력은 하기 싫어
俯いたまま歩くから空の青さがわからない
우츠무이타 마마 아루쿠카라 소라노 아오사가 와카라나이
고개숙인 채로 걸으니까 하늘의 푸르름을 알 수 없어
君の写真を見ていただけ
키미노 샤신오 미테이타 다케
너의 사진을 보고 있었을 뿐
がらんどうの心が夕陽の街を歩いてく
가란도-노 코코로가 유-히노 마치오 아루이테쿠
텅 빈 마음이 석양이 지는 거리를 걸어가네
銃身よりも重いと引き攣ったその嘘の分だけ
쥬-신요리모 오모이토 히키츳타 소노 우소노 분다케
총신보다도 무겁게 옥죄어오는 그 거짓말만큼
人生ごとマシンガン、消し飛ばしてもっと
진세이고토 마신간, 케시토바시테 못토
인생 모두 머신건으로, 날려버려, 좀 더
心臓すら攫って ねぇ、さよなら一言で
신조-스라 사랏테 네에, 사요나라 히토고토데
심장마저 빼앗아서 있지, 작별의 한 마디로
悲しいことを消したい
카나시- 코토오 케시타이
슬픈 것을 지우고 싶어
嬉しいことも消したい
우레시- 코토모 케시타이
기쁜 것도 지우고 싶어
心を消したい
코코로오 케시타이
마음을 지우고 싶어
君に一つでいい、ただ穴を開けたい
키미니 히토츠데 이-, 타다 아나오 아케타이
네게 단 하나라도 좋아, 그저 구멍을 내고 싶어
名もない花が綺麗とかそんなのどうでもいいから
나모 나이 하나가 키레이토카 손나노 도-데모 이이카라
이름 없는 꽃이 아름답다던가, 그런 건 아무래도 좋으니까
貧しい心を消したい バイトはしたくない
마즈시- 코코로오 케시타이 바이토와 시타쿠나이
변변찮은 마음을 지우고 싶어, 아르바이트는 하고 싶지 않아
俯いたまま話すから人の気持ちがわからない
우츠무이타 마마 하나스카라 히토노 키모치가 와카라나이
고개 숙인 채로 이야기하니까 남들의 감정을 알 수 없어
君の写真を見ていただけ
키미노 샤신오 미테이타 다케
너의 사진을 보고 있었을 뿐
ライブハウスの中で等身大を歌ってる
라이브 하우스노 나카데 토-신다이오 우탓테루
라이브 하우스 안에서 있는 그대로의 본질을 노래하고 있어
金にもならないような歌なんか歌いやがってさ、馬鹿みたいだな
카네니모 나라나이 요-나 우타난카 우타이 야갓테사, 바카미타이다나
돈이 되지도 않을 만한 노래만 부르고 말이야, 바보 같네
人生とはマシンガン そんなことを言いたい
진세이토와 마신간 손나 코토오 이-타이
인생이란 머신건, 그런 것을 말하고 싶어
リフレインごと歌って ねぇ、その喉から全て
리프레인고토 우탓테 네에, 소노 노도카라 스베테
리플레인을 모두 부르고 있지, 그 목에서 모든 것이
切ない歌を消したい 優しい歌も消したい
세츠나이 우타오 케시타이 야사시- 우타모 케시타이
애절한 노래를 지우고 싶어, 상냥한 노래도 지우고 싶어
聞くだけで痛い 僕に一つでいい
키쿠다케데 이타이 보쿠니 히토츠데 이-
듣는 것만으로도 아파, 내게 하나만이라도 좋아
人生ごとマシンガン 消し飛ばしてもっと
진세이고토 마신간, 케시토바시테 못토
인생 모두 머신건으로, 날려버려, 좀 더
苦しいんだと笑って ねぇ、さよなら一言で
쿠루시인다토 와랏테 네에, 사요나라 히토고토데
괴롭다며 웃고, 있지, 이별의 한 마디로
君が後生抱えて生きていくような 思い出になりたい
키미가 고쇼- 카카에테 이키테이쿠 요-나 오모이데니 나리타이
네가 다음 생에 끌어안고 살아갈 추억이 되고 싶어
見るだけで痛いような
미루 다케데 이타이 요-나
보는 것만으로도 아플 듯한
ただ一つでいい 君に一つでいい
타다 히토츠데 이이 키미니 히토츠데 이-
단 하나라도 좋아, 네게 단 하나만이라도 좋아
風穴を開けたい
카자아나오 아케타이
바람 구멍을 내고 싶어