가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


正夢 あぁ

の人は 아노히토와 그사람은 來るのかな? 쿠루노카나? 오는것일까?

あぁ 大黑摩季

作詞 大黑摩季 作曲 大黑摩季 唄 大黑摩季 やっぱりを叶えたい 얏빠리유메오카나에따이 역시 꿈을 이루고싶어.

正夢 Spitz

今朝のの残り抱いて 오늘아침의 꿈이 덜깬채로 冷たい風 身体に受けて 차가운 바람을 몸으로 느끼면서 どんどん商店街を駆けぬけていく 점점 상점가를 빠져나간다.     「届くはずない」とか "이루어지지 않아"라고 つぶやいて も また 투덜거려도 아직 予想外の時を探してる 예상외의 때를 찾고 있다.

正夢 (Masayume) Spitz(스피츠/スピッツ)

ハネた髮のままとび出した 하네타카미노마마토비다시타 뻗친 머리 그대로 뛰어나왔어 今朝のの殘り抱いて 케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 冷たい風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけていく 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆くはずない

正夢 (Masayume) Spitz

(실제로 이루어지는 꿈) 마사유메 ハネた髪のままとび出した今朝のの残り抱いて 하네타 카미노 마마 토비다시타 케사노 유메노 노코리 이다이테 오늘아침에 꾼 꿈의 여운을 안고 뻗친머리인 채로 뛰쳐나왔어 冷たい風 身体に受けてどんどん商店街を駆け抜けていく 츠메타이 카제 신타이니 우케테 돈돈 쇼오텐가이오 카케누케테이쿠 차가운 바람을 몸에 맞으며 상점가를

正解 / Seikai RADWIMPS (래드윔프스)

この先に出会うどんな友とも 分かち合えない秘密を共にした それなのにたったひと言の 「ごめんね」だけ やけに遠くて言えなかったり 明日も会うのになぜか僕らは 眠い眼こすり 夜通しバカ話 明くる日 案の定 机並べて居眠りして 怒られてるのに笑えてきて 理屈に合わないことを どれだけやれるかが青春だとでも どこかで僕ら思っていたのかな 答えがる問いばかりを 教わってきたよ そのせいだろうか 僕たちが

ありがとう I Love you, yet bon bon blanco

いつも笑顔を しなやかさを 아아 이츠모 에가오 시나야카사오 언제나 웃는 얼굴을, 부드러움을 きらめない强さを 아키라메나이 츠요쿠사오 단념하지 않는 강함을… 君が居るから ここまで來れた 아아 키미가 이루카라 코코마데 코레타 당신이 있으니까 여기까지 온거야 そう氣付いたんだ 今やっと 소- 키즈이탄다 이마얏토 그래, 지금에서야

今まで何度も ザ·マスミサイル

と向き合う時くらい 유메토무키아우토키쿠라이 꿈과마주할때정도는 眞ん中にいさせて直にいさせて 만나카니이사세테쇼-지키니이사세테 한가운데있게해줘솔직하게있게해줘 今まで何度もなんとかきらめずに 이마마데난도모난토카아키라메즈니 지금까지몇번이든포기하지않고 今まで何度も立ちがってきたじゃないか 이마마데난도모타치아갓테키타쟈나이카 지금까지몇번이고일어서왔잖아

正夢 / Masayume (정몽) Spitz

ハネた髮のままとび出した 하네타카미노마마토비다시타 뻗친 머리 그대로 뛰어나왔어 今朝のの殘り抱いて 케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 冷たい風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけていく 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆くはずない

ありがとう I love you, yet BON-BON BLANCO

いつも笑顔を しなやかさを 아아 이츠모 에가오 시나야카사오 언제나 웃는 얼굴을, 부드러움을 きらめない强さを 아키라메나이 츠요쿠사오 단념하지 않는 강함을… 君が居るから ここまで來れた 아아 키미가 이루카라 코코마데 코레타 당신이 있으니까 여기까지 온거야 そう氣付いたんだ 今やっと 소- 키즈이탄다 이마얏토 그래, 지금에서야

レトロメモリ Capsule

レトロメモリ ほかほかする, さ家に返ろ 호까호까스루유메,사아 우찌니 카에로 따끈따끈거리는 꿈 자 이제 집에 돌아가 りがとう,大切なこのretro memory 아리가토,다이세쯔나 코노 retro memory 고마워, 소중한 이 retro memory この家*を拔けたら知らない世界 코노우찌(*)오누케따라 시라나이세까이 이 집을 벗어나면

春~Spring~ Hysteric blue

春~Spring~ けぶる木漏れ日浴びふと氣付く 春風の奧思い出す 케부루고모래비아비후토키즈쿠 하루카제노오쿠오모이다스 搖れる笑顔とわずかな時間 近くにいたかった それでも 유레루에가오아토와즈카나도키 치카쿠니이따카앗따소래데모  同じ視點で見ている世界が 아아 오나지시떼엥데미테이루세카이가  二人ビミョウにズレてた 아아 후타리비묘우니즈래테타

永遠に / Eienni (영원히) Asian Kung-Fu Generation

、今 사- 이마 자, 지금 「今が全て」 이마가스베테 현재가 모두 そんなウソも既に過去か 손-나우소모스데니카코카 그런 거짓말도 이젠 과거인가 暗い時代みたいなニュース 쿠라이지다이미따이나뉴-스 어두운 시대같은 뉴스 知らないよ 시라나이요 몰라 僕は此処さ 보쿠와코코사 나는 여기야 みたいな話はのように消えてなくなった 유메미따이나하나시와유메노요-니키에테나쿠낫-타

電影少女(明日は明日) 桂 正和

ふれる おもいは 넘치는 마음은 なぜ からまわり 왜인지 헛돌고.. ゆめを おうたびに 꿈을 쫓을때마다 おちこんで いたよね 침울해 있었지요. すぎた きのうは 지나간 과거는 くやしい ことだらけさ 후회 투성이... だけど きょう ふたり 하지만 오늘 둘은 こうして えた 이렇게 만났어요.

Henceforth Orangestar

君はもういないから 아아 키미와 모우 이나이카라 私は一人歩いている 와타시와 히토리 아루이테이루 腐るよりいいから 아아 쿠사루요리 이이카라 行くてもなく歩いている 이쿠아테모나쿠 아루이테이루 これからはそうだな 아아 코레카라와 소우다나 何も求めずに生きていく 나니모 모토메즈니 이키테이쿠 お金よりいいでしょ 아아 오카네요리 이이데쇼 これで何も失わないね

테니스의 왕자 5기 오프닝-Fly High 테니프리

작사 森 由里子 작곡 R.I.C 편곡 R.I.C 노래 松永俊彦 by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) FLY HIGH and SKY-HIGH さ (ゆめ)よ 羽(は)ばたけ 太陽(たいよう)に 今(いま) キラメキ の 空(そら)へ 사아 유메요 하바타케 타이요오니 이마 키라메키 아노

Fly high 테니스의왕자님

FLY HIGH and SKY-HIGH さ (ゆめ)よ 羽(は)ばたけ 太陽(たいよう)に 今(いま) キラメキ の 空(そら)へ 사아 유메요 하바타케 타이요오니 이마 키라메키 아노 소라에 자아 꿈이여 태양을 향해 날개짓해라 지금 빛나는 저 하늘로 見上(み)げれば ひこうき雲(ぐも) 流(なが)れる 미아게레바 히코오키구모 나가레루 올려다보면 비행기

Fly high 알수없음

FLY HIGH and SKY-HIGH さ (ゆめ)よ 羽(は)ばたけ 太陽(たいよう)に 今(いま) キラメキ の 空(そら)へ 사아 유메요 하바타케 타이요오니 이마 키라메키 아노 소라에 자아 꿈이여 태양을 향해 날개짓해라 지금 빛나는 저 하늘로 見上(み)げれば ひこうき雲(ぐも) 流(なが)れる 미아게레바 히코오키구모 나가레루 올려다보면

fly high 테니스의 왕자

FLY HIGH and SKY-HIGH さ (ゆめ)よ 羽(は)ばたけ 太陽(たいよう)に 今(いま) キラメキ の 空(そら)へ 사아 유메요 하바타케 타이요오니 이마 키라메키 아노 소라에 자아 꿈이여 태양을 향해 날개짓해라 지금 빛나는 저 하늘로 見上(み)げれば ひこうき雲(ぐも) 流(なが)れる 미아게레바 히코오키구모 나가레루 올려다보면 비행기

ディナ- (Dinner) THE BACK HORN

れない 天井裏は宇宙さ  白い蝶? 調?したい美少女 赤いスカ?ト 下着は?がないで  泣かないで 小便臭いメスブタ 悲鳴のフルコ?ス 諸行無常のメロディ? 神と義が殺し合う世界で ※?えておくれ びしょ濡れのマンジュシャゲ 汚物まで愛して欲しい ?も?れて笑い出す シャレコウベ 腫れ上がる殺意の名は ブル?ス ブル?ス※ 足りない 足りない 骨までしゃぶりつく

Camel ('Na Storia) Quruli

いつまで経っても 変わらないことは 確かなものなんてないことだ 思い描いた 未来のことを見て さ どこまで 行けるだろう 君のことも 僕らのことも 何でだろう 忘れ去られ 地球が回っても 立ち止まらずに さ 行け行け また陽は昇る いつか心に刻んだ愛も 素敵な日々が残したことも 破れたノートに書いた気持ちも いつかは伝えられるよ 今でも思い出せるよ いつかは伝えてげよう

Fly high ( テニスの王子樣 5기 OP ) 松永俊彦

(ゆめ)よ 羽(は)ばたけ 太陽(たいよう)に 今(いま) キラメキ の 空(そら)へ 사아 유메요 하바타케 타이요오니 이마 키라메키 아노 소라에 자아 꿈이여 태양을 향해 날개짓해라 지금 빛나는 저 하늘로 見上(み)げれば ひこうき雲(ぐも) 流(なが)れる 미아게레바 히코오키구모 나가레루 올려다보면 비행기 구름 흘러가네 永遠(えいえん)の 今(いま)を

Fly High 테니스의 왕자 5기 op

FLY HIGH テレビ東京系 TVアニメ「テニスの王子樣」オプニングテ-マ5 TV도쿄 계열 TV애니메이션「테니스의 왕자님」5기 오프닝 테마 FLY HIGH and SKY-HIGH さ (ゆめ)よ 羽(は)ばたけ 太陽(たいよう)に 今(いま) キラメキ の 空(そら)へ 사아 유메요 하바타케 타이요오니 이마 키라메키 아노 소라에 자아 꿈이여 태양을 향해

祝福(feat. Mai) Shibuya 428

どこかで聞いたような 話がこの歌の全部 退屈かもしれないけど聞いてほしいんだよ 愛は教科書で勉強できないから 私になたの解を教えて 其処彼処の話だが 毎日が新しくなるバカみたいな魔法 私を包むすべてのものが、 祝福でるように 変わりゆく いつか一度は聞いたことのる 童話の中の話 ちゃんと覗いてみてね 其処彼処の話だが 毎日が新しくなるバカみたいな魔法 私を包むすべてのものが、 祝福でるように

キミがいる / Kimigairu (그대가 있어) Ikimonogakari

작사/작곡 吉岡聖恵(요시오카 키요에) に見てた 焦がれていた キミがいる (아- 유메니 미테타 코가레테이타 키미가 이루) 아 꿈에서 봤던 동경하던 네가 있어 の空に浮かぶ いくつもの光 集め 恋はかがやく (아노 소라니 우카부 이쿠츠모노 히카리 아츠메 코이와 카가야쿠) 저 하늘에 떠있는 수많은 별을 모아 사랑은 반짝거려 何がったって たしは大丈夫と

いつのまに(어느새) ( a-mix feat. Yoshihiro Kondo ) Dreams Come True

끝은 오늘도 또 괴롭다 いつのまに 淚さえ忘れて 아~이쯔노마니 나미다 사에 와스레테 아~어느새 눈물조차 잊고, 泣きながら 生まれたのに 아~나끼나가라 우마레타노니 아~ 울면서 태어났는데..

halo yama, BotchiBoromaru

進め 雲つきぬけ 言えなかったの言葉を 思い出しては 潜った 不確かに泳いでいく 雲かき分け 青い空へ いつかさ 振り返んだ の真っ赤な夕焼けを 一切合切 焼き付けて 届かない 世界の真理も の子の 気持ちも わからないままでいい 虹色になれ さ 進め 雲つきぬけ つまずいて ふらついて ふんばって もっと遠くへ さ 走れ 僕の未来へ 長い長い旅路 その果てに 君を思い出す いつか

草原の人 松浦亞彌

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

草原の人 (Instrumental) Matsuura Aya

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토)

ショータイム kra

卑猥なレッテルパラドックス の人達はこう謳っていたねぇ 히와이나렛테루파라독쿠스 아노히토타치와코-우탓떼이따네에 외설스러운 letter paradox 그 사람들은 이렇게 노래하고 있었지 白夜の赤で 하쿠야노아카데 백야의 적으로

いつのまに Dreams Come True

끝은 오늘도 씁쓸함 いつのまに 淚さえ忘れて 아...이츠노마니 나미다사에 와스레테 아...

いつのまに / Itsunomani (어느새) (A-mix Feat. Yoshihiro Kondo) (Piano Version) Dreams Come True

끝은 오늘도 또 괴롭다 いつのまに 淚さえ忘れて 아~이쯔노마니 나미다 사에 와스레테 아~어느새 눈물조차 잊고, 泣きながら 生まれたのに 아~나끼나가라 우마레타노니 아~ 울면서 태어났는데..

いつのまに ( 어느새 ) Dreams Come True

끝은 오늘도 씁쓸함 いつのまに 淚さえ忘れて 아...이츠노마니 나미다사에 와스레테 아...

いつのまに(a-mix) Dreams Come True

耳をすましては 奇跡をきらめ (미미오 스마시테와 키세키오 아키라메) 귀를 기울이고는 기적을 포기해 空は暗め 火曜の雨 (소라와 쿠라메 카요-노 아메) 하늘은 어둡고 화요일의 비 虹を願っては とどかぬ手ひっこめ (니지오 네갓테와 토도카누 테 힛코메) 무지개가 나오길 빌고는 닿지 않는 손을 접내 終わりは 今日もまた苦め (오와리와 쿄-모 마타 니가메

柴田淳

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 なたと二人で見てるこのが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

柴田淳(shibata jun)

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 なたと二人で見てるこのが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 なたと二人で見てるこのが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

浪漫 ~My Dear Boy~ / Roman ~My Dear Boy~ (낭만 ~My Dear Boy~) (Inst.) Morning Musume

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가미네츠라시이 세이키오카카게나캬) 지구가 식어가고 있어, 정의를 지키지 않으면 안돼 MY DEAR BOY 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니아루) MY DEAR BOY 모든 것은 진실에 있어 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 なつかしい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

Yang 2 Avengers In Sci-Fi

ボーイ中ガール 中ヤング 中ヤング ガール中ボーイ 中ヤング 中ヤング まだ中か? トゥー・シャイ・シャイ・ボーイ 母なる宇宙見てる子 まだ中か? 

巴里華擊團 サクラ大戰

파리화격단(파리카게키다-ㄴ) 아아아 멋지다, 파리화격단 (ゆめ)と 希望(きぼう)と 明日(した)と 義(せいぎ)を たたえる (유메토 키보우토 아스토 세이기오 타타에루) 꿈과 희망과 내일과 정의를 찬양한다.

Roman ~My Dear Boy~ / 浪漫 ~My Dear Boy~ Morning Musume

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가 미네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY dear boy 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY dear boy 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!

Roman ~My Dear Boy~ (浪漫 ~My Dear Boy~) Morning Musume

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가 미네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY DEAR BOY 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY DEAR BOY 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!

Roman~My Dear Boy~ / 浪漫~My Dear Boy~ Morning Musume

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가 비네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY dear boy 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY dear boy 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!

浪漫~My dear boy~ モ-ニング娘。(morning musume)

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가 미네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY DEAR boy 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY DEAR boy 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY boy (로만-오 에가쿠노요 hey!

Roman ~My Dear Boy~ (Inst.) Morning Musume

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가 미네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY DEAR BOY 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY DEAR BOY 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!

浪漫~My dear boy~ 모닝구무스메

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가 미네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY DEAR BOY 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY DEAR BOY 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!

浪漫~MY DEAR BOY~ モ-ニング娘。

どんくらい なたが弱っても 私が守るわ 어느정도 당신이 약해도 내가 지켜요! (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) こんぐらい 平氣よ 平氣 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! (콘구라이 헤이키요 헤이키) RIDE ON! RIDE ON! 地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면!

浪漫~My dear boy~ 모닝구무스메

地球が微熱らしい 義を揭げなきゃ (지큐-가 미네츠라시이 세이키오 카카게나캬) 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면! MY DEAR BOY 全ては眞實にる (my dear boy 스베테와 신지츠니 아루) MY DEAR BOY 모든것은 진실에 있어요 浪漫を 描くのよ HEY! MY BOY (로망오 에가쿠노요 hey!