さぁ、今
사- 이마
자, 지금
「今が全て」
이마가스베테
현재가 모두
そんなウソも既に過去か
손-나우소모스데니카코카
그런 거짓말도 이젠 과거인가
暗い時代みたいなニュース
쿠라이지다이미따이나뉴-스
어두운 시대같은 뉴스
知らないよ
시라나이요
몰라
僕は此処さ
보쿠와코코사
나는 여기야
夢みたいな話は夢のように消えてなくなった
유메미따이나하나시와유메노요-니키에테나쿠낫-타
꿈같은 이야기도 꿈처럼 사라져버렸다
遠く続く道を僕は駆け抜けて
토-쿠쯔즈쿠미치오보쿠와카케누케테
멀리 이어지는 길을 나는 달려나가
その先にはどんな世界があるのだろう
소노사키니와돈-나세카이가아루노다로-
그 앞엔 어떤 세계가 펼쳐져 있을까
何気ない日の背後から忍び寄って
나니게나이히노하이고카라시노비욧-떼
평범한 날의 배후에서 소리없이 다가와
耳打ちで告げる不確かな闇の正体
미미우치데쯔게루후타시카나야미노쇼-타이
귓속말로 알리는 불확실한 어둠의 정체
憂鬱?
유--쯔
우울?