가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


乙女Cocoro / Otome Cocoro (소녀의 마음) ˚C-ute

아아 온나노코와 소 코이오스루다카라 나야무노아아 온나노코와 소 오샤베리네다카라 오나카가스쿠미타이히미츠노 히미츠다요나이쇼노 오하나시 난다케도토 키이테요잇챠 다메다요이키테이쿠 타노시미가 아루온나노코다몽후리시키루 아메니 우타레테모쿠지케나이아아 유메노나카와 소 카와이 노와타시 스나오요아아 겐지츠나라 소 마케즈기라이다카라 우마쿠와이카나이넨레이 치갓테모나카요쿠 ...

AB형 (No Cocoro) (진심이아니다) 피디 토미

그게 너인걸 알고 있어 잡지는 않아 널 사랑하지만 (잡고 싶지만 싶지만) 떠나는 사람은 너 잖아 너는 편하다 했니 나는 아픈데 너의 무관심한 사랑 그 안에서 매일 매일 다가갔지만 그럴수록 멀어지는걸 항상- 너만의 세상 그 안에 사니까 매일 매일 사랑했지만 너를 알수가 없어 – (없어 - ) 이렇게 나는 니곁에 있잖아 no cocoro

AB형 (No Cocoro) (진심이아니다) 피디토미

그만 보자는 말 믿을 수 없나 봐 하지만 넌 못 잡아 그게 너인걸 알고 있어 잡지는 않아 널 사랑하지만 떠나는 사람은 너 잖아 너는 편하다 했니 나는 아픈데 너의 무관심한 사랑 그 안에서 매일 매일 다가갔지만 그럴수록 멀어지는걸 너만의 세상 그 안에 사니까 매일 매일 사랑했지만 너를 알수가 없어 이렇게 나는 니곁에 있잖아 no cocoro 너의 눈길 속으로

空も飛べるはず / Soramo Toberuhazu (하늘도 날 수 있을 거야) Cocoro Project

幼い微熱を 下げられないまま 오사나이비네츠오사게라레나이마마 약한 미열을 내리지 못한 채 神樣の影を恐れて 카미사마노카게오오소레테 신의 그림자를 두려워하여 隱したナイフが 似合わない僕を 카쿠시타나이후가니아와나이보쿠오 감춘 칼이 어울리지 않는 나를 おどけた歌で なぐさめた 오도케타우타데나구사메타 노래로 위로했어 色褪せながら ひび割れながら 이로아세...

Amairono Kamino Otome / 亜麻色の髪の乙女 (황갈색 머리의 소녀-The Village Singers, Shimatani Hitomi) Saito Juko

Amairono Kamino Otome / 亜麻色の髪の (황갈색 머리의 소녀-The Village Singers, Shimatani Hitomi)

乙女の祈り ALI PROJECT

곧바로 すべてが嘘に 스베테가우소니 모든게 거짓으로 変わってしまいそう 카왓떼시마이소오 변해버릴 것 같아 巷にあふれる退屈な 찌마타니아후레루타이쿠쯔나 거리에 엄쳐나는 지루한 毒にも薬にもならない 도쿠니모쿠스리니모나라나이 아무짝에도 쓸모 없는 Love Songs

乙女の祈り 林原めぐみ, 鈴木眞仁

の祈り (소녀의 기도) こいに こいする オンナノコには 사랑에 빠진 소녀에겐 まぶしすぎるの マイダ-リン 너무도 눈부셔요. MY DARLING. キラキラ ル-ジュ あこがれ ドリ-ム 반짝반짝 루즈, 사모의 꿈, ピンクの ビ-チ 핑크빛 해변. とどいてほしいの おとめの いのり 전하고 싶어요. 소녀의 기도.

Everyday 絶好調!! - Everyday 최절정!! ˚C-ute

一度や二度の失 이치도야니도노시츠레은 한 번이나 두 번의 실연 友達との大げんかくらい 토모다치토노오오게은카쿠라이 친구와의 큰 싸움 정도 り越えて初めていいに 노리코에테하지메테이이오은나니 극복하고 처음으로 좋은 여자가 なってくんだって 不思議だね 나앗테쿠은다앗테 후시기다네 되어 가는 건 신기하지 夢に破れた時も 유메니야부레타토키모 꿈이 깨졌던

Lalala 幸せの歌 (Lalala 행복의 노래) ˚C-ute

C-ute(큐트 - Lalala 幸せの歌 (Lalala 행복의 노래) 薄化粧で街に出て (우스게쇼우데마치니데테) 엷은 화장으로 거리에 나와 んでく (하즌데아루쿠) 기분좋게 걸어 ah~ 私の味方だわ春は (와타쿠시노미가타다와하루와) 내 편이야 봄은 自慢のこのい (지만노코노쿠로이카미) 자랑인 이 검은 머리 そよ風なびく (소요카제나비쿠

残暑 お見舞い 申し上げます ˚C-ute

그러니 딱 한마디만이라도 あなたにえたい 아나따니 츠타에타이 그대에게 전하고 싶어요 もう少しいだと 모-스코시 츠요이 온나다토 조금은 더 강한 여자라고 思ってた 自分のことを 오못떼따 지분노코토오 생각하고 있었어요.

都會っ子 純情 (도시아이의 순정) ˚C-ute

素直に本心を話すなんて の子からできないかもしれない (스나오니혼신오하나스난테 온나노코카라데키나이카모시레나이) 솔직하게 본심을 말하는게여자이니까 말할 수 없을 지도 몰라 でもね私子供じゃない 一一動あなたの全てが 愛しい (데모네 와타시 코토모쟈나이 잇쿄이치도 아나타노스베테가 이토시이) 하지만 난 어린애가 아니야 너의 모든 게 사랑스러워 言葉に意味を

소녀의 책략 세일러문

가사해석 : 셀레네(http://selene.x-y.net/, selene@x-y.net) ------------------------------------------------------------------------------------- 美少戰士 セ-ラ-ム-ン R 미소녀전사 세일러문 R 엔딩 테마송 ------------------------

shock! ˚C-ute

(모-스구키넨비난다시) 조금 있으면 기념일이라서 すっごく楽しみだった (슥고쿠타노시미닷타) 굉장히 기대하고 있었어 内緒の計画も (나이쇼노케이카쿠모) 비밀로 세운 계획들도 全部台無しね (젠부무다시네) 전부 못 쓰게 됐어 ズルいよ 二股 ショック ショック (즈루이요 후타마타 쇼크 쇼크) 너무하잖아 양다리라니 shock shock 元彼(

乙女のポリシ-(소녀의 policy) 石田よう子

출원: 美少戰士 セ-ラ-ム-ン R どんな ピンチの ときも ぜったい あきらめない 어떠한 핀치에 몰려도 절대로 포기하지 않아요 そうよ それが カレンな おとめの ポリシ- 그래요.

即 抱きしめて ℃-ute

燃え上がるから 모에아가루까라 타오르니까 生まれた意味を感じる 우마레따 이미오 카은지루 태어난 의미를 느껴요 恋する涙には 코이스루나미다니와 사랑할 때 흘리는 눈물엔 かすかな希望がちらり 카스카나 키보오가 치라리 희미한 희망이 살짝 비쳐요 恋する 少から

ね~え? Matsuura Aya

すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오 히키타이 조금이라도 관심을 끌고 싶은 純情な心 쥰죠우나 오토메고코로 순진한 소녀의 마음 純情な心 쥰죠우나 오토메고코로 순진한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え 네~엣테바 네~에 있잖아요~, 저기~ お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ (울음) 내 말 좀 들어봐요~ (T.T)

ね~え? Matsuura Aya

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な心 純情な心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~ぇ? Matsuura Aya (松浦亞彌)

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な心 純情な心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? 松浦亞彌

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な心 純情な心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? Matsuura Aya

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な心 純情な心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え?! Matsuura Aya

조금이라도 관심을 끌고 싶은 純情な心 純情な心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

ね~え? 松浦亞彌

조금이라도 관심을 끌고 싶어요 純情な心 純情な心 (쥰죠-나 오토메 고코로 쥰죠-나 오토메 고코로) 순수한 소녀의 마음, 순수한 소녀의 마음 ね~えってば ね~え お話 聞いて~(泣) (네엣테바 네- 오하나시 키이테) 저기요!

Symphony No.101 in D major `Clock` 1악장 Adagio-presto Haydn, Franz Joseph

갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) v 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男)

乙女のリハ一サル CoCo

방과후의 교실에서 친구끼리 いま ひそかな想い そっと占うの 지금의 은근한 마음을 살며시 점쳐봐요 いつか上手に戀するため 언젠가 능숙하게 사랑하기 위해 神樣がくれた この時間(とき)を 신께서 주신 이 시간을 傷つくことも そうね

カリソメ乙女 / Karisome Otome (덧없는 소녀) (Death Jazz Ver.) Shena Ringo

여심은 갈대 六日の菖蒲 仮初心 무이까노아야메 카리소메고코로 6일의 창포 덧없는 마음 食って食わされ 男は悲しい 쿳떼쿠와사레 오토코와카나시이 먹고 먹히는 남자는 가여워 をんなは嘘を吐いたって いいじゃないか 온나와 우소오 쯔이탓떼 이-쟈나이까 여자는 거짓말해도 괜찮지 않아?

カリソメ乙女 / Karisome Otome (덧없는 소녀) (Death Jazz Ver.) Sheena Ringo

여심은 갈대 六日の菖蒲 仮初心 무이까노아야메 카리소메고코로 6일의 창포 덧없는 마음 食って食わされ 男は悲しい 쿳떼쿠와사레 오토코와카나시이 먹고 먹히는 남자는 가여워 をんなは嘘を吐いたって いいじゃないか 온나와 우소오 쯔이탓떼 이-쟈나이까 여자는 거짓말해도 괜찮지 않아?

淚の色 / Namidano Iro (눈물의 색) ˚C-ute

이젠 안녕 動揺 (도-요-) 동요 心の隙間 (코코로노스키마) 마음 속에 생긴 틈 사이로 風邪を引きそうだけど (카제오히키소우다케도) 감기에 걸릴 것 같지만 それならすぐ治るし (소레나라스구나오루시) 그정도 쯤이야 금방이면 나을거야 サヨナラ愛しい人 (사요나라이토시이히토)

Yes! All My Family ˚C-ute

all my family 元気の源ってちょっとした言葉 「心」「健康」ならなんでも楽しい 겡-키노 미나모톳떼 춋또시타 코토바 「코코로」, 「켄코오」나라 난데모 타노시이 활력의 근원이라는 별거아닌 말 「마음」, 「건강」이라고 하면 왠지 뭐든지 즐거워 (Oh yes my dream) 魚が減り続

乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

負けそうなほっぺにキスして 마케소우나홋페니키스시테 질것같아 뺨에 키스하곤 バカだなって笑って 바카다낫테와랏테 바보구나하고 웃어줘요 あなたに出会ったせいで 아나타니데앗타세이데 당신과 만나버린 탓에 泣き虫に戻ってく心 나키무시니모돗테쿠오토메코코로 울보로 되돌아가버리는 아가씨 마음 三角に立てた

Pretty Pretty (Akari & Sumire & Hinaki Version) Ruka 외 3명

Pretty Prettyして Doki Doki Pretty Pretty시테 Doki Doki Pretty Pretty하고 두근 두근 夢見てるの Waku Waku 유메 미테루노 Waku Waku 꿈을 꾸고 있어 콩닥 콩닥 心 Kira Kira リン♪ 오토메 코코로 Kira Kira 링♪ 소녀의 마음 반짝 반짝해 ♪ スカートひらり駆け出すのよ Yey Yey

聖コスプレ學園校歌 南ピル子

MAID iN HEAVEN「Maid상 Best」 - GAME「MAID iN HEAVEN」(C)PIL/STONE HEADS - 노래: 明緖 & 志乃 & せつな & ほのか ────────────────────────── 출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr) ────────────────────────── 蒼き

★憧れ My Star★ (★동경 My Star★) ˚C-ute

して 아시따와 못또 키스시떼 내일은 좀 더 키스해줘 憧れMy STAR 初めてだわ 아코가레 My STAR 하지메떼다와 동경하는 My STAR 처음인걸요 誰かをこんな信じるの 다레까오 콘나 신지루노 누군가를 이렇게 믿는 건 やっぱ震えちゃう 얏빠 흐루에챠우 역시 떨려요 [출처] 憧れ My STAR - c-ute

Shock! ˚C-ute

mo sorosoro ii kagen ni fukkiranakereba atarashii koi nante sa arienai nai ichinen chikaku tsuzuita konna no hajimete dakara totsuzen datta kara shinjite ita kara mosugu kinembi nan dashi suggoku...

めぐる戀の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる季節の季節 메구루키세츠코이노키세츠 돌아온 계절 사랑의 계절 夏が好きな僕らだから 나츠가스키나보쿠라다카라 여름이 좋은 우리니까 どんな時も前向きだよ 돈-나토키모마에무키다요 어떤 때라도 긍정적으로 빛나고 있어 輝いてるめぐるの季節 카가야이테루메구루코이노키세츠 돌아온 사랑의 계절 BOY! いつかの憧れやっとえられる BOY! 이츠카노아코가레얏토카나에라레...

キャンパスライフ~生まれて來てよかった~ / Campus Life~Umaretekite Yokatta (캠퍼스 라이프~태어나서 다행이야~) ˚C-ute

恥ずかしいなだけど 會いたいな 하즈카시이나 다케도 아이타이나 부끄러워 그치만 만나고싶은걸 天氣良いから理由付け誘われたデ―ト 텐키이이카라 리유츠케 사소와레타 데토 좋은날씨네란 이유를 붙여 불러낸 데이트 こんな近く君が座っている 콘나 치카쿠 키미가 스왓테루 이렇게나 가까이 너가 앉아있어 急いでやったメイクだもん大丈夫かな 이소이데 얏타 메이쿠다몽...

会いたいロンリークリスマス ˚C-ute

会いたいロンリークリスマス 만나고 싶은 론리크리스마스 会いたいのに 会いたいのに【全員】 만나고 싶은데 만나고 싶은데【전원】 君の顔を ねぇ 少し見たいだけ【鈴木】 너의 얼굴을 조금 보고 싶지만【스즈키】 クリスマスは 君と過ごせるのかな【全員】 크리스마스는 너와 보낼 수 있는 걸까【전원】 こんな気持ち初めて【矢島】 이런 기분 처음이야【야지마】 電話で...

まっさらブルージーンズ (신상 블루진) ˚C-ute

?? Non Non ? Non Non ? Non Non Non Non Let's Go ?? ? ? ?? 蒔 Take me out! All long time! ?? Love me X 4 Love me do ?? Love me X 4 Love me do Non Non Non Non Non Non Non Non Don't stop the mu...

櫻チラリ / Sakura Chirari (벚꽃 살짝) ˚C-ute

櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 淚など似合わない 나미다나도니아와나이 눈물따위어울리지않아요 このまま抱きしめて 코노마마다키시메테 이대로안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 いつまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나바로곁에서 あなたを見ていたい 아나타오미테이타이 그대를보고싶어요 スキになるの怖いなんて 스키니나루노...

めぐる恋の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる季節 の季節 夏が 好きな 僕らだから 메구루키세츠 코이노키세츠 나츠가 스키나 보쿠라다카라 돌아온 계절 사랑의 계절 여름이 좋은 우리들이니까 どんな 時も 前向きだよ 輝いてる めぐるの季節 돈나 토키모 마에무키다요 카가야이테루 메구루 코이노 키세츠 어떤 때라도 긍정적이라구 빛나고 있어 돌아온 사랑의 계절 BOY! いつかの 憧れ やっと えられる BOY...

櫻チラリ (벚꽃 살짝) ˚C-ute

櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃 너머 흘깃 淚など似合わない 나미다나도니아와나이 눈물 따위 어울리지 않아요 このまま抱きしめて 코노마마다키시메테 이대로 안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃 너머 흘깃 いつまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나 바로 곁에서 あなたを見ていたい 아나타오미테이타이 그대를 보고 싶어요 スキになるの怖いなんて 스키니나루노코...

暑中お見舞い申し上げます ˚C-ute

暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 まぶたに口ずけ受けてるみたいな 마부타니쿠치즈케우케테루미타이나 눈꺼풀에입맞춤을받고있는듯한 夏の日の太陽はまぶしくて 나츠노히노타이요와마부시쿠테 여름날의태양은눈부셔서 キラキラ渚を今にもあなたが 키라키라나기사오이마니모아나타가 반짝이는물가를지금도그대가 かけてくるしぶきにぬれて 카케테쿠루시부키니...

Forever Love ˚C-ute

渋谷を歩く 시부야오 아루쿠 시부야를 걸어요 一人で歩く 히토리데 아루쿠 혼자서 걷죠 人ごみの中 히토고미노 나카 인파 속에서 大好きなあの人探す 다이스키나 아노 히토 사가스 소중한 그 사람을 찾아요 手を繋ぎたい 테오 츠나기타이 손을 잡고 싶어요 その思いから 소노 오모이카라 그 ...

暑中お見舞い申し上げます / Shochuu Omimai Moshiagemasu (무더위 속 안부 인사 드립니다) ˚C-ute

쇼츄우오미마이모시아게마스 마부타니쿠치즈케우케테루미타이나 나츠노히노타이요와마부시쿠테 키라키라나기사오이마니모아나타가 카케테쿠루시부키니누레테 나제카파라소루니츠카마리 아나타노마치마데토베소우데스 코토시노나츠와무네마데아츠이 후시기나후시기나나츠데스 쇼츄우오미마이모시아게마스 미즈기오다레카니미라레루다케데모 아나타카라다메다요토이와레소오 오요기마셍카토사소이니쿠루케노 후...

ほめられ伸び子のテ-マ曲 (칭찬 받은 쑥쑥이의 테마곡) ˚C-ute

すごいよね~って ほめまくり~かわいいね~って あげられまくりで 스고이요네~ㅅ테 호메마쿠리 카와이이네~ㅅ테 아게라레마쿠리데 굉장하네~하고 마구 칭찬하기 귀엽네~하고 마구 띄워주기 そんでもって 伸びて行く~ほめられ伸び子よ 손데못테 노비테유쿠~호메라레노비코요 그렇게 자라가요 칭찬받으면 크는 아이에요 うまいよね~って 言われたら~うれしい~ね 日の弁 우마이요네~ㅅ...

江戶の手毬唄II (에도의 테마리 노래 II) ˚C-ute

C-ute

ほめられ伸び子のテ-マ曲 / Homerare Nobiko No Thema Kyoku (칭찬 받은 쑥쑥이의 테마곡) ˚C-ute

すごいよね~って ほめまくり~かわいいね~って あげられまくりで (스고이요네~ㅅ테 호메마쿠리 카와이이네~ㅅ테 아게라레마쿠리데) 굉장하네~하고 마구 칭찬하기 귀엽네~하고 마구 띄워주기 そんでもって 伸びて行く~ほめられ伸び子よ (손데못테 노비테유쿠~호메라레노비코요) 그렇게 자라가요 칭찬받으면 크는 아이에요 うまいよね~って 言われたら~うれしい~ね ?日の弁? (...

Bye Bye Bye! ˚C-ute

勝手なイメージ (캇테나이메에지) 제멋대로인 이미지라 決め付けないで (키메츠케나이데) 단정짓지마 核心を見てよ Get it on (카쿠신오미테요) 핵심을 봐줘 そんでも私は (손데모와타시와) 그래도 난 噂をされても (우와사오사레테모) 소문에 휩싸여도 そんなの気にせず On my way (손나노키니세즈) 그런 거 신경쓰지 ...

Everyday 絶好調!! / Everyday Zekkouchou!! (Everyday 최절정!!) ˚C-ute

이치도야니도노시츠렌토모다치토노오오겐카 쿠라이노리코에테하키메테이 온나니낫데쿠 쿤닷데 후시기다네유메니야부레타토키모코이가미노아타 아사모 UH BABY아이츠니다키시메라레타아노히모세이??아이스베키히토가이루스테키나마치가아루마모루베키바쇼가아루카가야코요 Good Day Sunshine미라이와혼노?j토 후쿠자츠라시이가지다이니오시츠케챠 No Good토오파시요 지분데코코...

Kiss Me 愛してる / Kiss Me Aishiteru (Kiss Me 사랑해) ˚C-ute

燃え尽きるわ【아이리】この恋多分【낫키】모에츠키루와 코노 코이 타분완전히 타고있어, 이 사랑 아마どんな終幕が来ようと【마이미】覚悟してる【칫사】 돈나슈마쿠가 코요토 가쿠고시테루어떤 종막이 오려고 각오 하고 있어余裕なんて【아이리】ほとんど無い【마이】 요유난테 호톤도나이여유따윈 거의 없어 必死でしがみついてるだけ【칫사】 힛시데 시카미츠이테루다케필사적으로 물고 늘어져...

會いたいロンリ-クリスマス / Aitai Lonely Christmas (만나고 싶은 론리 크리스마스) ˚C-ute

會いたいのに 會いたいのに아이타이노니아이타이노니만나고 싶은데 만나고 싶은데君の顔を ねぇ 少し見たいだけ 키미노카오오네에스코시미타이다케너의 얼굴을 있지 조금 보고 싶을 뿐이야クリスマスは 君と過ごせるのかな크리스마스와키미토스고세루노카나크리스마스는 너와 보낼 수 있는 걸까 こんな氣持ち初めて 콘나키모치하지메테이런 기분 처음이야 電話で話す時間がね뎅와데하나스지칸가네전...