暑中お見舞い申し上げます

˚C-ute

暑中お見舞い申し上げます
쇼츄우오미마이모시아게마스
무더운날문안인사해요

まぶたに口ずけ受けてるみたいな
마부타니쿠치즈케우케테루미타이나
눈꺼풀에입맞춤을받고있는듯한

夏の日の太陽はまぶしくて
나츠노히노타이요와마부시쿠테
여름날의태양은눈부셔서

キラキラ渚を今にもあなたが
키라키라나기사오이마니모아나타가
반짝이는물가를지금도그대가

かけてくるしぶきにぬれて
카케테쿠루시부키니누레테
뿌리고있는물방울이젖어서

なぜかパラソルにつかまり
나제카파라소루니츠카마리
왠지파라솔에게잡혀

あなたの街まで飛べそうです
아나타노마치마데토베소우데스
그대사는곳까지날아갈것같아요

今年の夏は胸まで熱い
코토시노나츠와무네마데아츠이
올해여름은가슴까지뜨거워요

不思議な不思議な夏です
후시기나후시기나나츠데스
신기한뭐랄까신기한여름이예요

暑中お見舞い申し上げます
쇼츄우오미마이모시아게마스
무더운날문안인사해요

水着を誰かに見られるだけでも
미즈기오다레카니 미라레루다케데모
수영복입은모습을누군가가보고있는것만으로

あなたからだめだよといわれそう
아나타카라다메다요토이와레소우
그대로부터안된다는말을들을것같아요

泳ぎませんかと誘いにくるけど
요오기마셍카토사소이니쿠루케도
헤엄치지않겠냐고물어들보지만

振りむかずねむったふりよ
후리무카즈네뭇타후리요
돌아보지도않고잠든척해요

はやくあなたに逢いたくて
하야쿠아나타니아이타쿠테
어서그대를만나고싶어서

時計をさかさにまわしてます
토케이오사카사니마와시테마스
시계를반대로돌리고있어요

今年の夏は心もはずむ
코토시노나츠와코코로모하즈무
올해의여름은마음도들뜨는

不思議な不思議な夏です
후시기나후시기나나츠데스
신기한뭐랄까신기한여름이예요

暑中お見舞い申し上げます
쇼츄우오미마이모시아게마스
무더운날문안인사해요

なぜかパラソルにつかまり
나제카파라소루니츠카마리
왠지파라솔에게잡혀

あなたの街まで飛べそうです
아나타노마치마데토베소우데스
그대사는곳까지날아갈것같아요

今年の夏は胸まで熱い
코토시노나츠와무네마데아츠이
올해여름은가슴까지뜨거워요

不思議な不思議な夏です
후시기나후시기나나츠데스
신기한뭐랄까신기한여름이예요

暑中お見舞い申し上げます
쇼츄우오미마이모시아게마스
무더운날문안인사해요

관련 가사

가수 노래제목  
川嶋あい 暑中お見舞い申し上げます  
˚C-ute 残暑 お見舞い 申し上げます  
˚C-ute 暑中お見舞い申し上げます / Shochuu Omimai Moshiagemasu (무더위 속 안부 인사 드립니다)  
Ego-Wrappin' Mother Ship  
Funkist Re  
THE BACK HORN 光の結晶 (Hikarino Kesshou - 빛의 결정)  
THE BACK HORN 光の結晶 (빛의 결정)  
雲子 飛行船  
상급회화 2 고급02  
U-ka saegusa IN db 君の中に僕の居場所を探したい  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.