ああっ女神さまっ(神さまの贈りもの)

GODDESS FAMILY CLUB


かなしい かこが あって なみだも みせてくれる
슬픈 과거가 있어서, 눈물도 보여준
すなおな その ひとみに うつる ボク
순진한 그 눈동자에 비치는 나.

ことばを あやつる ひと すきには なれないんだ
말만 잘하는 사람은 좋아할수 없어요.
しぐさや まばたきでも きもち わかるね
몸짓과 눈짓으로도 기분 알수있지요.

かたおもい ながくて てを つなげない
짝사랑을 오래해서 손을 잡을수 없어요.
ポケット しまった ゆびに ふれよう
주머니에 넣은 손을 잡을거야.

さいしょの キスを するよ
처음 키스를 하는거야.
さいごの ひとに なるね
마지막 사람이 되겠군요.
かみさまの おくりもの キミの えがおは
하느님의 선물. 그대의 미소는...

うみかぜ なぎさ はしる つめたい なみの しぶき
바닷바람 해변을 때리는 차가운 파도의 물보라.
こいぬを あそばせてる かのじょ とても きれい
강아지를 뛰놀게 하고있는 그녀는 정말로 아름다워.

ねえ わたしから かれを うばった かのじょが いる
그래요. 나에게서 그이를 뺏아간 그녀가 있어요.
いいがかりね ほんとは わたし きらわれたの
생트집이군요. 실은 나.. 미움받았어요.

すきと さんど つぶやいて
좋아한다고 세번 중얼거리고
あきらめた こいは かぞえきれなくて
단념했던 사랑은 셀수가 없어서...

かみさま もし あなたが おおきな あいのために
하느님 혹시 당신이 더 큰 사랑을 위해서
わたしを ためすのなら まけてしまう きっと...
저를 시험하신다면, 져버릴거예요. 분명히...

やさしい きもちに なる ふれても みつめてても
상냥한 기분이 되요. 닿아도... 바라봐도...
ボクなら ここに いるよ キミが すき
나는 여기에 있어. 너를 좋아해.

なんにも はなさないで なみだは きれいだけど
아무말도 하지말아요. 눈물은 아름답지만
ふたりが であうための かこの かなしみ
둘이 만나기위한 과거의 슬픔.

ひとごみに まぎれて あるく ときにも
북새통에 섞여 걸을때에도
こいする そくどは キミの ほはばで
사랑의 속도는 너의 보폭으로...

ずっと ボクの うでを はなしちゃ だめ
앞으로도 내 팔을 놓으면 안돼.
かみさま チャンスを くれた
하느님. 기회를 주셨어.

キミに あえて ゆめは かなったから
너와 만나 꿈이 이뤄졌으니
つばさを たたんでしまおう
날개를 접어버릴거야.
ひとりきりじゃないんだね
이젠 외톨이가 아니거든.

いいえ あなたの うで はなさないわ
아뇨. 당신 팔. 놓지 않을거예요.
かみさま かんしゃを したい
하느님. 감사하고 싶어요.

めぐりあえて ゆめは かなったから
나와의 만남으로 꿈이 이루어져
つばさは たたんでしまうの
날개를 접어버린
えがお むける ひとが いる
미소짓는 그이가 있거든요.

관련 가사

가수 노래제목  
ベルダンディ-, ウルド, スクル ああっ女神さまっ(神さまの傳言)  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(RIBBON)  
GODDESS FAMILY CLUB ああっ女神さまっ(Congratulations!)  
ああっ女神さまっ Op ああっ女神さまっ  
ああっ女神さまっ Congratulations  
日高のり子, 松井なお子, 橫山智 ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS)  
マ-ラ- ああっ女神さまっ(猫實の女)  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(女神の氣持ち)  
ウルド ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!)  
GODDESS FOLK-SONG CLUB ああっ女神さまっ(佛滅)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.