ああっ女神さまっ(猫實の女)

マ-ラ-


ふけば とぶよな しあわせに
불면 날아갈듯한 행복에
しがみついてる おろかしさ
매달리는 멍청함.
あめの ねこみに あくま あくま
비내리는 네코미에 악마 악마
あくま しょうかんされたなら
악마가 소환되었다면
かさを もつてに ふこうも やどり
우산을 받쳐든 손에 불행도 머물고
あいも さめます ねこみの ひと
사랑도 식습니다. 네코미의 여인.

さけに おぼれる よるも ある
술에 빠진 밤도 있었어.
のんで さわいで ねむくなる
마시고 떠들다보면 잠이오지.
ひとり しずかに えんか えんか
혼자서 조용히 戀歌 艶歌
えんか うたって うさばらし
宴歌를 부르며 기분전환.
うなる ばんそう こころも ゆれて
신음하는 반주. 마음도 흔들려서
おどりだします ねこみの ひと
춤추기 시작합니다. 네코미의 여인.

きざむ Beetに からだも Shout
강렬한 비트에 몸도 울부짖네.
あくまですもの ねこみの ひと
악마인걸요. 네코미의 여인.

관련 가사

가수 노래제목  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(RIBBON)  
GODDESS FAMILY CLUB ああっ女神さまっ(Congratulations!)  
ああっ女神さまっ Congratulations  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(女神の氣持ち)  
GODDESS FOLK-SONG CLUB ああっ女神さまっ(佛滅)  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(愛情)  
ベルダンディ-, ウルド, スクル ああっ女神さまっ(神さまの傳言)  
ウルド ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!)  
ベルダンディ-, 森里螢一 ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング)  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(女神はうたう)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.