蒲公英的約定
민들레의 약속
小芭旁的蒲公英
샤오쉬에 리바팡더 푸공잉
초등학교 울타리 곁 민들레는
是里有味道的景
스 지이리 요우 웨이따오더 펑징
향기어린 풍경으로 기억 속에 남아있고
午睡操的音
우슈이 차오창 츄완라이 챤더 셩인
낮잠 든 운동장에 울려오던 매미 소리는
多少年后也是好
샤오 니엔호우 예 하이스 헌 하오팅
시간이 흐른 지금도 이렇게 듣기 좋은 걸
愿望折机寄成信
쟝 위엔왕 져즈 페이지 지청 신
종이비행기에 소원을 담아 날리곤 했잖니
因我等不到那流星
인웨이 워먼 덩뿌다오 나 리우싱
별똥별을 기다리던 우리 둘이서
投定命的硬
런 토우 쥐에딩 밍윈더 잉삐
운명을 정해줄 동전도 열심히 던져보곤 했잖니
却不知道到底能去里
취에 뿌즈다오 따오디 넝 취 나리
어디로 갈진 알수 없는 우리 였지만
一起大的定 那
이치 장따더 위에딩 나양 칭시
함께 커가자던 약속 이렇게도 선명한데
打勾的我相信
다궈 꺼우더 워 샹신
손가락 걸었던 그 맹세를 난 아직 믿고 있는데
好要一起旅行
슈오하오 야오 이치 뤼싱
함께 여행하자던 그 약속
是如今唯一持的任性
스 니 루진 웨이이 지엔츠더 런싱
넌 혼자서만 지켜내고 있는거니
在走廊上站打手心
짜이 조우랑 샹 파쟌 다 쇼우신
복도에서 함께 벌을 설때도
我却注意的
워먼 취에 주이 츄왕비엔더 칭팅
창가의 잠자리만 바라보던 우리였는데
我去到里都
워 취따오 나리 니 또우 껀 헌 진
내가 가는 곳 어디든 넌 나와 함께 였는데
多的在等待着行
헌더 멍 짜이덩따이져 진싱
많은 꿈들이 되살아나기만을 기다리잖니
一起大的定 那
이치 장따더 위에딩 나양 칭시
함께 커가자던 약속 이렇게도 선명한데
打勾的我相信
다궈 꺼우더 워 샹신
손가락 걸었던 그 맹세를 난 아직 믿고 있는데
好要一起旅行
슈오하오 야오 이치 뤼싱
함께 여행하자던 그 약속
是如今唯一持的任性
스 니 루진 웨이이 지엔츠더 런싱
넌 혼자서만 지켜내고 있는거니
一起大的定 那心
이치 장따더 위에딩 나양 쩐신
함께 커가자던 약속 그렇게도 간절했는데
聊不完的曾
위니 랴오뿌완더 청징
지나버린 시간들은 네게 다 말못한채
而我已分不
얼 워 이징 펀부칭
이젠 나도 알수가 없어
是友情是的情
니스 요우칭 하이스 추오궈더 아이칭
넌 내게 친구였는지 아님 엇갈린 사랑이었는지