小学篱笆旁的蒲公英
xiǎo xué lí bā páng de pú gōng yīng
초등학교 울타리 변의 민들레
午睡操场传来蝉的声音
wǔ shuì cāo cháng zhuàn lái chán de shēng yīn
기억 속에 남아있는 향취있는 풍경
雾水吵吵传来晨的声音
wù shuǐ chǎo chǎo zhuàn lái chén de shēng yīn
점심시간 운동장에서 들려오는 매미소리
多少年后也还是很好听
duō shǎo nián hòu yě hái shì hěn hǎo tīng
몇년 후에 들어도 너무 듣기 좋구나
将愿望折纸飞机寄成信
jiāng yuàn wàng zhé zhǐ fēi jī jì chéng xìn
비행기를 접어 만든 편지를 보내고 싶었어
因为我们等不到那流星
yīn wèi wǒ men děng bù dào nà liú xīng
우리는 그 유성을 기다릴 수 없었으니까
认真投决定命运的硬币
rèn zhēn tóu jué dìng mìng yùn de yìng bì
진지하게 운명을 결정하는 동전을 던졌지
却不知道到底能去哪里
què bù zhī dào dào dǐ néng qù nǎ lǐ
하지만 도대체 어디로 가야할지 몰랐어
**
一起长大的约定 那样清晰
yī qǐ cháng dà de yuē dìng nà yàng qīng xī
함께 어른이 되자던 약속은 이렇게 뚜렷한데
打过勾的我相信
dǎ guò gōu de wǒ xiāng xìn
손가락 걸고 맹세한 나의 믿음
说好要一起履行
shuō hǎo yào yī qǐ lǚ xíng
함께 여행하자고 했었지
是你如今 唯一坚持的任性
shì nǐ rú jīn wéi yī jiān chí de rèn xìng
너는 지금도 여전히 제멋대로야
在走廊上罚站打手心
zài zǒu láng shàng fá zhàn dǎ shǒu xīn
복도에서 벌로 손바닥에 매를 맞으면서도
我们却注意窗边的蜻蜓
wǒ men què zhù yì chuāng biān de qīng tíng
우리는 오히려 창가의 잠자리에 관심을 가졌지
我去到哪里你都跟很紧
wǒ qù dào nǎ lǐ nǐ dōu gēn hěn jǐn
어디로 가야 너와 함께할 수 있을까
很多的梦在等待着进行
hěn duō de mèng zài děng dài zháo jìn xíng
많은 꿈들이 진행되기를 기다리고 있어
**
一起长大的约定 那样清晰
yī qǐ cháng dà de yuē dìng nà yàng qīng xī
함께 어른이 되자던 약속은 이렇게 뚜렷한데
与你聊不完的曾经
yǔ nǐ liáo bù wán de céng jīng
너와 다 얘기하지 못한 과거
而我已经分不清
ér wǒ yǐ jīng fēn bù qīng
난 이미 분간할 수 없어
你是友情还是错过的爱情
nǐ shì yǒu qíng hái shì cuò guò de ài qíng
너에 대한 마음이 우정인지 아니면 잘못된 사랑인지