*冷えた僕の手が君の首すじに咬みついてはじけ朝
히에타보쿠노테가키미노쿠비스지니카미쯔이테하지케타아사
(차가워진 나의 손이 너의 목덜미를 물고늘어져 튀어나온 아침)
*永遠に續くような おきてに飽きたら
토와니쯔즈쿠요우나오키테니아키타라
(영원히 지속될듯한 규칙에 질리면)
*シャツを着替えて出かけよう
샤츠오키카에테데카케요우
(셔츠를 갈아입고서 외출하자)
*君の靑い車で海へ行こう おいてきた何かを見に行こうもう何も恐れないよ
키미노아오이쿠루마데우미에유코우 오이테키타나니카오미니유코우모우나니모오소레나이요
(당신의 파란차로 바다로 가보자. 놓고온 무언가를 보러 가자 이젠 무엇도 두렵지않아요)
*そして輪廻の果てへ飛び下りよう 終わりなき夢に落ちて行こう
소시테링카이노하테에토비오리요우 오와리나키유메니오치테유코우
(그리고 윤회의 끝으로 뛰어내리자 . 끝없는 꿈으로 떨어져서 가자)
*今 變わっていくよ
이마카왓테이쿠요
(지금 변해가고 있어요)
*生きるということは 木木も水も火も同じことだと氣付いたよ
이키루토이우코토와 키기모미즈모히모오나지코토다토키쯔이타요
(살아간다라는 것은 나무들도 물도 불도 같은것이라고 깨달았어)
*愛で汚された ちゃちな飾りほど美しく見える光
아이데요고사레타 챠치나카자리호도우쯔쿠시쿠미에루히카리
(사랑으로 더럽혀졌다. 하찮은 장식처럼 아름답게 보이는 빛)
*君の靑い車で海へ行こう おいてきた何かを見に行こう
키미노아오이쿠루마데우미에이코우 오이테키타나니카오미니유코우
(당신의 파란차로 바다로 가보자. 놓고온 무언가를 보러 가자)
*もう何も恐れないよ
모우나이모오소레나이요
(이젠 무엇도 두렵지않아요)
*つまらない 寶物を眺めよう 僞物のかけらにキスしよう
쯔마라나이 타카라모노오나가메요우 니세모노노카케라니kiss시요우
(볼품없는 보물을 바라보자. 위조품의 조각에 키스하자)
*今 變わっていくよ
이마 카왓테이쿠요
(지금 변해가고 있어요)
*潮のにおいがしみこんだ 眞夏の風を吸いこめば
시오노니오이가시미콘다 마나쯔노카제오스이코메바
(바닷물 냄새가 스며든다. 한여름 바람을 들여마시면)
*心の落描きも踊り出すかもね
코코로노라쿠가키모오도리다스카모네
(마음의 낙서를 해버릴지도 몰라)
*君の靑い車で海へ行こうおいてきた何かを見に行こう
키미노아오이쿠루마데우미에유코우오이테키타나니카오미니유코우
(당신의 파란차로 바다로 가보자. 놓고온 무언가를 보러 가자)
*もう何も恐れないよ
모우나니모오소레나이요
(이젠 무엇도 두렵지않아요)
*そして輪廻の果てへ飛び下りよう 終わりなき夢に落ちて行こう
소시테링카이노하테에토비오리요우 오와리나키유메니오치테유코우
(그리고 윤회의 끝으로 뛰어내리자. 끝없는 꿈으로 떨어져서 가자)
*今 變わっていくよ
이마카왓테이쿠요
(지금 변해가고있어요)
*今 變わっていくよ
이마카왓테이쿠요
(지금 변해가고있어요) + shin +
출처 지음아이