今日も 誰かと 誰かが 戀に 落ちて行く
쿄오모 다레카토 다레카가 코이니 오치테유쿠
오늘도 누군가와 누군가가 사랑에 빠져가
世界の どこかで
세카이노 도코카데
세상의 어디선가
ふたつの 線が からまっては ほどけて行く
후타쯔노 세응가 카라마앗테와 호도케테유쿠
두 개의 선이 얽히다가 풀어져 나가
結ばれないまま
스바레나이마마
이어지지는 않은 채
かたことの 戀だけど
카타코토노 코이다케도
서투른 사랑이지만
言葉も つたな いけど
코토바모 쯔타나 이케도
말도 변변치 않은데
ほら そよ風が過 ぎて 髮が 振れている
호라 소요카제가 스기테 카미가 유레테이루
자 봐, 산들바람이 지나가서 머리카락이 흔들려
時間が ふるえて ふたり 搖れている
지카응가 후루에테 후타리 유레테이루
시간이 떨려서 두사람은 흔들리고 있어
そして 誰かと誰かが 戀に 落ちてく
소시테 다레카토 다레카가 코이니오치테쿠
그리곤 누군가와 누군가가 사랑에 빠져
永遠を 信じて
에이에응오 시응지테
영원을 믿으며
今日も 誰かと 誰かが 明日を 見つめる
쿄오모 다레카토 다레카가 아시타오 미츠메루
오늘도 누군가와 누군가가 내일을 보고있어
おびえた 笑顔で
오비에타 에가호데
불안한 웃음으로
かたことの 戀は 素敵
카타코토노 코이와 스테키
서투른 사랑은 근사해
言葉も つたないから
코토바모 쯔타나이카라
말조차 변변치 못하니까
ほら 何かを感じて 何かを忘れた
호라 나니카오 카응지테 나니카오 와스레타
자 봐, 무언가를 느껴서 무언가를 잊었어
何かを 見つけて 何かを なくした
나니카오 미츠케테 나니카오 나쿠시타
무언가를 찾아내서 무언가를 잃었어
そして 誰かと 誰かが 戀に 落ちてく
소시테 다레카토 다레카가 코이니 오치테쿠
그리곤 누군가와 누군가가 사랑에 빠져
永遠を 信じて
에이에응오 시응지테
영원을 믿으며