나는 예수 따라가는 십자가 군사라
주 이름 증언하기를 왜 주저하리요
다른 군사 피 흘리며 나가서 싸울 때
나 혼자 편히 앉아서 바라만 보리오
다른 사람 어쩌든지 나 주님의 용사 되리
나는 주의 군사 되어 충성을 맹세하여
내가 승리하기까지 주 은혜로 싸우리
주님의 용사 된 내게 주의 일 맡기소서
그 승리의 영광 위해 싸워야 하리라
주 말씀 나의 힘 되니 겁낼 것 없도다
모든 싸움 이긴 후에 그 날이 이르면
승전 가 높이 부르며 큰 영광 누리리
다른 사람 어쩌든지 나 주님의 용사 되리
나는 주의 군사 되어 충성을 맹세하여
내가 승리하기까지 주 은혜로 싸우리
주님의 용사 된 내게 주의 일 맡기소서
Am I a sol-dier of the cross,
A fol-low-er of the Lamb,
And shall I fear to own His cause,
Or blush to speak His name?
Must I be car-ried to the skies
On flow-er-y beds of ease
While oth-ers fought to win the prize,
And sailed through blood-y seas?
I'll be a sol-dier for Je-sus
No mat-ter what oth-ers may do.
I take my oath of al-le-giance
To serve Him with pur-pose true.
Great Cap-tain, that Thy full pur-pose
By grace in me may be done,
I'll be a sol-dier for Je-sus
Un-til the war-fare is won.
Thy saints, in all this glo-rious war,
Shall con - quer, though they die;
They see the tri-umph from a-far,
By faith they bring it nigh.
When that il-lus-trious day shall rise
And all Thine ar-mies shine
In robes of vic-to-ry, through the skies,
The glo-ry shall be Thine.
I'll be a sol-dier for Je-sus
No mat-ter what oth-ers may do.
I take my oath of al-le-giance
To serve Him with pur-pose true.
Great Cap-tain, that Thy full pur-pose
By grace in me may be done,
I'll be a sol-dier for Je-sus
Un-til the war-fare is won.