My hands 指の隙間にこぼれる…
(My hands 유비노 스키마니 코보레루)
My hands 손가락 사이로 흘러 넘쳐요…
CAN'T YOU SEE THE BLUE SKY
Just now 未來に走り出せる
(Just now 아시타니 하시리다세루)
Just now 미래를 향해 달리기 시작해요…
LET'S HEAD DOWN TO BEACH
君といたあの夏の日
(키미토 이타 아노 나츠노 히)
그대와 함께 있었던 그 여름 날
波の音かきわけながら
(나미노 오토 카키와케나가라)
파도 소리를 가르며
「特別なモノ」求めたりしないから
(토쿠베츠나 모노 모토메타리 시나이카라)
「특별한 것」을 찾거나 하지 않을테니까요…
踊るシルエット このままずっと
(오도루 시루엣토 코노마마 즛토)
춤추는 실루엣, 이대로 계속
時を忘れて 風にリズムまかせ
(토키오 와스레테 카제니 리즈무 마카세)
시간을 잊고, 바람에 리듬을 맡겨요!
振り返えらず 步いて行こう
(후리카에라즈 아루이테 유코-)
뒤돌아보지 말고 걸어 나가요!
君が居るから 强くなってくよ
(키미가 이루카라 츠요쿠 낫테쿠요)
그대가 있기에 강해져 가요…
COME WITH ME TO THE SUN
Last Night終わり告げそうなため息
(Last Night 오와리 츠게소-나 타메이키)
Last Night 끝을 알리는 듯한 한숨
DON'T YOU LET ME GO
Call Backこないから不安になる
(Call Back 코나이카라 후안니 나루)
Call Back 전화가 오지 않아서 불안해 져요…
HERE ME VENT MY BEST FRIEND
燒けた肌が忘れない 心に殘った結晶
(야케타 하다가 와스레나이 코코로니 노콧타 켓쇼-)
그을린 피부를 잊을 수 없어요, 마음에 남은 결정 같아요
數え切れない夏の記憶はじける
(카조에키레나이 나츠노 키오쿠 하지케루)
다 셀 수 없는 여름의 기억이 터져버려요…
踊るシルエット このままずっと
(오도루 시루엣토 코노마마 즛토)
춤추는 실루엣, 이대로 계속
忘れられない 熱く過ぎてく日日
(와스레라레나이 아츠쿠 스기테쿠 히비)
잊을 수 없는 뜨겁게 지나간 날들…
氣付きだした 大事なものを
(키즈키다시타 다이지나 모노오)
알기 시작한 소중한 것을
ずっと心に きざんでく君と
(즛토 코코로니 키잔데쿠 키미토)
계속 그대와 함께 가슴에 새겨 가요…
COME WITH ME TO THE SUN
君といたあの夏の日
(키미토 이타 아노 나츠노 히)
그대와 함께 있었던 그 여름 날
波の音かきわけながら
(나미노 오토 카키와케나가라)
파도 소리를 가르며
「特別なモノ」求めたりしないから
(토쿠베츠나 모노 모토메타리 시나이카라)
「특별한 것」을 찾거나 하지 않을테니까요…
踊るシルエット このままずっと
(오도루 시루엣토 코노마마 즛토)
춤추는 실루엣, 이대로 계속
時を忘れて 風にリズムまかせ
(토키오 와스레테 카제니 리즈무 마카세)
시간을 잊고, 바람에 리듬을 맡겨요!
振り返えらず 步いて行こう
(후리카에라즈 아루이테 유코-)
뒤돌아보지 말고 걸어 나가요!
君が居るから 强くなってくよ
(키미가 이루카라 츠요쿠 낫테쿠요)
그대가 있기에 강해져 가요…
COME WITH ME TO THE SUN