譯もなくあふれてくる その淚の譯敎えて
와케모나쿠 아후레테쿠루 소노나미다노 와케오시에테
이유도 없이 넘치는 그 눈물의 이유를 가르쳐 줘
答えのないモノばかりを 探し求めさまよって
코타에노나이 모노바카리오 사가시모토메 사마욧테
대답없는 것만을 찾아 방황하며
孤獨な夜はいつも 自分を責めてしまう
코도쿠나요루와이츠모 지분오세메테시마우
고독한 밤엔 언제나 자신을 탓하고 말아
貴方が 傍に居れば 悲しみさえ, 憎しみさえ
아나타가소바니이레바 카나시미사에 니쿠시미사에
그대가 곁에 있다면 슬픔조차, 미움조차
消えて薄れてゆく 今は
키에테우스레테유쿠 이마와
사라져 희미해져, 지금은...
※星もない夜空に願いをこめて
호시모나이요조라니 네가이오코메테
별도 없는 밤하늘에 소원을 담아
誰にも云えない想いを乘せて
다레니모이에나이 오모이오노세테
아무에게도 말하지 못한 마음을 실어
Ah 心にひびく程 强く守って...
Ah 코코로니히비쿠호도 츠요쿠마못테
Ah 마음을 울릴 만큼 힘껏 지키며※
眠れない夜には 聲を聞かせて
네무레나이요루니와 코에오키카세테
잠들지 못하는 밤엔 목소리를 들려줘
つないだその手を 離さないでよ
츠나이다소노테오 하나사나이데요
잡은 그 손을 놓지 말아줘
Ah 傍に感じている 戾れない 戾らない...きっと.
Ah 소바니칸지테이루 모도레나이 모도라나이 킷토
Ah 곁에서 느끼고 있어, 되돌릴 수 없어, 돌아가지 않아, 반드시
信じてた二人の愛 探したけど どこにもない
신지테타후타리노아이 사가시타케도 도코니모나이
믿었던 우리의 사랑을 찾았지만 어디에도 없어
變わりのないモノばかりを大事そうに抱えこむ...
카와리노나이 모노바카리오 다이지소우니 카카에코무
변치 않는 것만을 소중한 듯 끌어안지
こわれる程に心弱くて 貴方求める
코와레루호도니코코로 요와쿠테아나타모토메루
부서질 정도로 마음은 연약해서 그대를 찾아
震えてる指先にKissをしてよ抱きしめてよ
후루에테루유비사키니 키스오시테요 다키시메테요
떨리는 손끝에 키스해줘, 안아 줘
愛し過た日日も 今は...
아이시스기타히비모 이마와
너무도 사랑했던 나날들도 지금은...
☆大きな夜空に願いをかけて
오오키나요조라니네가이오카케테
넓은 밤하늘에 소원을 빌며
この聲かれても 叫び續ける
코노코에카레테모 사케비츠즈케루
내 목소리가 사라져도 계속 외칠 거야
Ah 心が淋しくて 貴方に逢いたい
Ah 코코로가사미시쿠테 아나타니 아이타이
Ah 마음이 외로워서 그대를 만나고 싶어☆
見上げた夜空は何故か悲しく
미아게타요조라와 나제카카나시쿠
올려다본 밤하늘은 어쩐지 슬픈
二人で重ねた遠い思い出
후타리데카사네타 토오이오모이데
우리가 거듭한 먼 추억
Ah ずっと忘れないよ...貴方を...ずっと...ずっと.
Ah 즛토와스레나이요 아나타오 즛토 즛토
Ah 항상 잊지 않아, 그대를 항상
(※くり返し)
(☆くり返し)
출처:지음아이