あんなにも大切だったブラウスも
(안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모)
저렇게도 소중했던 블라우스도
こんなにも可愛らしい帽子すら
(콘나니모카와이라시이보오시쓰라)
이렇게도 사랑스런 모자조차
床に散らばって居る
(유까니치라밧떼이루)
마루에 어질러져 있어
一人で呟く「汚いな」
(히또리데츠부야꾸「키따나이나」)
혼자서 중얼거리지「지저분해」
そんなにも大変な顔で見ないでよ
(손나니모타이헨나카오데미나이데요)
그렇게도 대단한 얼굴로 보지 말아
こんなにもやり切れない気持ちすら
(콘나니모야리키레나이키모찌쓰라)
이렇게도 참을 수 없는 기분조차
窓に貼りついて居る
(마도니하리쯔이떼이루)
창문에 달라붙어 있어
一人で呟く「危ないな」
(히또리데츠부야꾸「아부나이나」)
혼자서 중얼거리지「불안해」
あたしのリモコンは何処?
(아따시노리모콘와도꼬?)
나의 리모콘은 어디?
あの日のカツァリスをいま
(아노히노카츠아리쓰오이마)
그날의 카츠아리스를 지금
あたしはひたすらに只求め続けるのに
(아따시와히따쓰라니타다모또메쯔즈께루노니)
나는 오직 다만 찾기를 계속하는데
どんなにも考えたって見つからない
(돈나니모캉가에탓떼미쯔까라나이)
아무리 생각해도 생각나지(발견되지) 않아
こんなにもリフレインがしつこくも
(콘나니모리후레인가시쯔꼬꾸모)
이렇게도 후렴이 집요해도
耳を支配したがる
(미미오시하이시따가루)
귀를 지배하고 싶어
一人で呟く「騒さいな」
(히또리데츠부야꾸「요로사이나」)
혼자서 중얼거리지「시끄러워」
あたしのリモコンは何処?
(아따시노리모콘와도꼬?)
나의 리모콘은 어디?
アコギのイントロをいま
(아코기노인또로오이마)
어쿠스틱 기타의 인트로를 지금
あたしはひたすらに只求め続けるのに
(아따시와히따쓰라니타다모또메쯔즈께루노니)
나는 오직 다만 찾기를 계속하는데
*カツァリス =시푸리아·카츠아리스 프랑스의 피아니스트.
*refrain : 후렴. <시가의> 반복구.
*アコギ 아코기=어쿠스틱 기타의 약어.
출처:http://sinatas.x-y.net/